Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Холидей Бретт. Кровь в бухте Бискайн -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
сможет убежать. В библиотеке нет другой двери, кроме этой.- Он указал длинным пальцем в сторону двери, через которую удалились все трое.- Вновь повернувшись к Хэмпстеду, Шейн спросил:- Итак, Хэмпстед, согласились бы вы на изготовление фотокопий? - Нет, не согласился,- невозмутимо ответил адвокат.- Я колебался некоторое время, но Браун заверил меня, что эти письма никогда бы не попали к нам в руки, если бы не Рурке. - Итак, однажды в полдень, вы втроем пришли к Хадсонам, когда в доме оставались только слуги, обманом ворвались в него и нашли изобличающие письма, спрятанные в ящике туалетного столика миссис Хадсон. Хэмпстед внимательно посмотрел на Рурке колючими глазами и сказал: - Мистер Рурке без труда нашел письма. - Все вы,- продолжал Шейн,- поставили свои инициалы и заставили Морган сделать то же самое. - В качестве меры предосторожности для опознания в суде, если бы они были представлены туда в качестве улики,- объяснил адвокат. - А потом...- попытался выведать Шейн. - Мы вместе поехали в компанию, которая занимается изготовлением фотокопий, и сделали копии для мистера Рурке. - Сколько комплектов? - Только один. Шейн сказал: - Один комплект негативов и один - позитивов. - Это, должно быть, ошибка,- сказал Хэмпстед.- Я сам передал копии мистеру Рурке, а оригиналы забрал с собой. Я уверен, комплект был только один. Но Шейн уже думал о своем. Он окинул взглядом комнату. Флойд Хадсон сидел, откинув голову на спинку кресла. В его глазах навыкате чувствовалась настороженность. Эстелла Моррисон пристроилась на краешке кресла. Ее желтые глаза под полуприкрытыми темными ресницами оставались непроницаемыми. Виктор Моррисон был напряжен до предела. Он сидел прямо, впившись руками в подлокотники кресла. Пейнтер по-прежнему делал важный вид. Он слегка наклонился вперед, будто предполагая услышать нечто, что заставило бы его вскочить на ноги в любую минуту. Джентри мирно сложил руки на животе и слегка прикрыл глаза. Подобие улыбки застыло на его полных губах. Рурке удобно развалился в глубоком кресле, свесив голову набок. Но его темные глаза были широко раскрыты. В них затаилось хорошо знакомое Шей-ну выражение заинтересованности. Лесли и Кристина вернулись из библиотеки и сели на свое двухместное кресло. Шейн, глядя на Кристину, вопросительно приподнял косматую рыжую бровь. - Миссис Морган отдыхает,- ответила Кристина на его немой вопрос.- Мы уговорили ее принять успокоительное. - Она ужасно расстроилась,- добавил Лесли.- Я не сознавал, что это напряжение... - Я понимаю,- сказал Шейн. Он спросил Хэмпстеда:- Вы предприняли что-нибудь, чтобы установить подлинность писем? - Разумеется,- ответил адвокат.- Миссис Моррисон представила мне образцы почерка ее мужа, и я попросил двух экспертов сравнить их. Нет сомнений в том, что эти письма были написаны мистером Моррисоном. Шейн повернулся к Моррисону. - Вы признаете, что писали их?- требовательно спросил он. . - Нет,- твердо ответил Моррисон. Шейн спросил Кристину: - Получали ли вы письма от Виктора Моррисона и прятали ли их в своей спальне? - Нет, - сказала она. Ее рука вновь крепко сжала руку мужа, темные глаза блестели. Питер Пейнтер нетерпеливо вскочил с места и раздраженно рявкнул: - Не понимаю, куда вы клоните? К чему нас это приведет? И что общего вы находите между расследованием убийства и супружескими отношениями мистера и миссис Моррисон? - Именно они и являются мотивом убийства,- угрюмо ответил Шейн.- Двух убийств. Кто-то пытался шантажировать миссис Хадсон, имея на руках еще один комплект фотокопий. Миссис Морган рассказала миссис Хадсон о письмах и о трех непрошенных гостях, что нашли их. - Миссис Хадсон две недели находилась в ужасном состоянии. Письма звучали так, будто были написаны ей ее бывшим боссом Виктором Моррисоном. Они явно раскрывали любовную интригу между нею и Моррисоном до того, как она вышла за Лесли Хадсона, и она боялась, что он не поверит ей. Чтобы не рисковать, она приготовилась уплатить деньги шантажисту. Голос Лесли Хадсона прозвучал громко в тишине, последовавшей за словами Шейна. Он спросил хриплым от волнения голосом: - Это правда, Кристина? Она кивнула в ответ. - О боже! - воскликнул он.- Почему ты ничего не сказала мне? Ты могла бы положиться на меня, дорогая.- Его рука потянулась к ее тонкой талии, и он крепче прижал ее к себе. Шейн торопливо сказал: - Ей очень непросто было прийти к такому решению, мистер Хадсон. Когда вы увидите письма, вы поймете, почему. На них не стоит дата, и он не обращается к ней по имени, но почти невозможно поверить,. что они были написаны не ей. - Ну, разумеется, они были написаны ей.- Взоры всех присутствующих были устремлены на Эстеллу Моррисон. Она поднялась с кресла и стояла, чуть подавшись вперед. Ее рыжевато-коричневые глаза сверкали. Она вновь напомнила пантеру, готовую к прыжку.- Кому же еще? Она была секретаршей моего мужа. Все это время я знала, что происходило межу ними, и я была уверена, что мы найдем доказательство этому, если поищем как следует. И я благодарна мистеру Брауну, что он нашел их. - Это вы велели ему искать письма?- поинтересовался Шейн. - Да. Зная Виктора так, как знаю его я, я не сомневалась, что он допустит подобную глупость.- Она холодно улыбнулась и вновь опустилась в кресло. - Ну что же. Давайте пойдем дальше,- предложил Шейн.- Выплата по шантажу была назначена на вчерашнюю ночь в Плэй-Мор клубе. Шантажист ожидал, что Кристина Хадсон появится там с десятью тысячами долларов. Там был Ангус Браун, а также Тимоти Рурке. И вы были там, Хадсон, с Натали Бригтс.- Он повернулся к Флойду Хадсону. - Конечно, она была со мной. Но я там оставался совсем недолго. - Вы проверили, что он делал, судя по его словам, после того, как ушел из клуба?- спросил Шейн Пейнтера. - Я дал задание одному человеку, но пока не могу сказать ничего определенного. - Шантажист ушел, после того как вмешался я и все испортил,- продолжал Шейн.- Я привез Натали домой в такси, и она пошла в задний двор дома, в то время как я направился к передней двери и попросил миссис Хадсон. Насколько я понимаю, вы установили, что убийца встретил ее у задней двери, прежде чем она успела войти в дом,- добавил он, обращаясь к Пейнтеру. - Это мы проверили,- сказал Пейнтер, затем добавил раздраженно: - Я думал, вы пришли, чтобы сказать, кто убийца. А вы только тянете время и увиливаете от ответа. - Я сказал вам, что мне необходимо было получить правдивые ответы на некоторые вопросы,- сказал Шейн, нетерпеливо махнув рукой. Он повернулся к Виктору Моррисону и спросил: - Вы выбрали вчерашнюю ночь для рыбной ловли в одиночестве. Вы уже плавали на другой берег бухты в своей лодке раньше и знали дорогу к дому Хадсонов. Это вы встретили Натали Бриггс в заднем дворе и убили ее? - Какая чепуха,- фыркнул Моррисон.- Зачем мне убивать чью-то служанку, которую я никогда не видел? - Я думаю,- продолжал Шейн,- она была убита потому, что знала слишком много и начала угрожать кому-то, желая вступить в долю. В частности, она, должно быть, именно тот человек который подсунул письма миссис Хадсон. Это вы договорились с ней об этом, Моррисон? - Как бы то ни было, я ничего не знал об этих злополучных письмах. - Три эксперта пришли к выводу, что эти письма были написаны вами. Любой суд подтвердит их показания. Кто еще мог подсунуть письма с помощью Натали Бриггс? - Но это абсурд,- возразила Эстелла Моррисон.- Что заставляет вас думать, что письма были подсунуты? - Я пытаюсь найти мотив убийства девушки. - Это не так уж трудно сделать,- спокойно заявила она.- Она находилась здесь, когда были обнаружены письма, не так ли? Возможно, она шантажировала бывшую секретаршу моего мужа. Разве убийство не является признанным методом, когда имеешь дело с шантажистом? Шейн вновь повернулся к Моррисону и угрюмо сказал: - И все-таки я хочу знать, в котором часу вы были в бухте на своей лодке прошлой ночью? - Мне нечего скрывать,- сердито буркнул в ответ Моррисон.- Было чуть больше одиннадцати, когда я вышел из дома. - Вы можете это доказать? - Разумеется, могу. Гарри и Сильвия Баннерманы заходили к нам поиграть в бридж. Мы закончили роббер почти в одиннадцать, и после того как они ушли, я отправился на рыбалку. - Вы можете подтвердить это, миссис Моррисон? - Могу. И Баннерманы тоже. Шейн вздохнул и закурил сигарету. Во рту у него пересохло, а желудок скрутило тугим узлом. Телефон все еще не звонил, и он, как мог, тянул эту канитель. Он повернулся к Пейнтеру и сказал: - Я думаю, что все вращается вокруг второго комплекта фотокопий, которые были использованы для шантажа миссис Хадсон. Мы можем доказать, что Браун заказал два комплекта.- Вернитесь мысленно в тот полдень, когда были изготовлены фотокопии,- сказал он Хэмпстеду.- Помните, что Браун был старым клиентом этой компании. Не он ли заказывал фотокопии? - Конечно. Фактически, он прошел в служебный кабинет и объяснил, что ему необходимо, попросив их выполнить заказ как можно быстрее. Шейн глубоко вздохнул. - В таком случае все очень просто. Браун завладел вторыми копиями без вашего ведома. И Рурке тоже не имел об этом представления. - Значит, Браун и был шантажистом,- с важным видом подал голос Пейнтер. - И Натали Бриггс знала об этом,- согласился Шейн.- Итак, ему пришлось убить Натали, чтобы не выделять ей долю. - В таком случае,- заметил Лесли Хадсон,- сегодня днем Браун совершил самоубийство из-за угрызений совести. Шейн покачал головой. - Я сказал, что убийца находится в этой комнате. Браун был убит, потому что только что получил из Нью-Йорка материал, которым можно было воспользоваться для дальнейшего шантажа. ГЛАВА 21 ВАЖНЫЙ ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК - На кого?- яростно потребовал ответа Пейнтер.- Я посажу вас в тюрьму за то, что вы утаиваете сведения об убийстве. Шейн пожал плечами. - Вскоре мы коснемся этого вопроса.- Он спросил Пейнтера: - Во сколько был убит Ангус Браун? - Около четырех часов. Возможно отклонение в полчаса в ту или иную сторону. Шейн обратился к Кристине: - Что вы делали после того, как я ушел от вас сегодня днем? Вид у миссис Хадсон был встревоженный. - Я поднялась к себе и находилась в комнате до тех пор, пока Лесли не вернулся домой. Флойд может подтвердить это. Я заперлась в комнате изнутри. - И вы не слышали, что здесь находился кто-то, пока сидели в своей комнате? - Послушайте, Шейн,- сердито возразил Лесли Хадсон.- Мне не нравится ваш тон и оскорбительные намеки. - Как бы не так,- резко ответил Шейн.- Если вы не знаете, что ваш братец отравляет жизнь вашей жене, то наступило время сказать вам об этом.- Шейн быстро повернулся к миссис Хадсон.- Вы поднялись наверх, чтобы избавиться от него, не так лиг Кристина? - Да,- ответила она. Ее щеки покрылись краской смущения. - Почему?- Шейн вновь обратился к Флойду.- Не потому ли, что вы ожидали Ангуса Брауна и не хотели иметь свидетелей этой встречи? Вы уже решили убить его и выбросить тело в воду? - Я не понимаю, о чем вы говорите. Я не знал никакого Брауна,- угрюмо ответил он. - Но вы были здесь, внизу, наедине с собой, между четырьмя и четырьмя тридцатью. - Миссис Морган была где-то поблизости,- неопределенно ответил он. Шейн спросил у Лесли Хадсона: - А где были вы в течение этого получаса? - На пути домой из офиса. Я был очень расстроен и поехал домой пораньше. - Во сколько вы прибыли домой? - Примерно в четверть пятого,- ответил он, взглянув на жену в ожидании подтверждения. Кристина кивнула и сказала: - Он поднялся ко мне наверх в четыре десять. - Какое значение имеют несколько минут?- нетерпеливо спросил Лесли. - Нескольких минут достаточно, чтобы совершить убийство,- ответил ему Шейн и обратил свое внимание на мистера Виктора Моррисона. - А у вас есть алиби на этот период времени? - Но это бессмысленно,- запротестовал Моррисон. Он сердито посмотрел на Пейнтера.- Вы намерены позволить этому парню держать нас здесь всю ночь? Шеф Пейнтер сказал категорично: - Я согласен с мистером Моррисоном. Вы играете ?на публику?, и это нас никуда не приведет. -- Куда-нибудь да приведет,- угрюмо ответил Шейн,- если я найду хоть одно алиби во всей этой компании. Вы еще раз плавали на лодке сегодня днем,- напомнил он Моррисону.- Кажется, у вас стало привычкой плавать на лодке одному как раз в тот час, когда в бухте совершаются убийства. - Я действительно совершал непродолжительную прогулку на лодке около четырех,- признался он.- Вы считаете, что я встретил этого частного детектива и укокошил его? - Вы могли приехать сюда, встретить его на берегу и там же убить. - За полчаса?- презрительно спросил Моррисон.- Мой сын может подтвердить, что я плавал не более того. Он ожидал меня, когда я вернулся, и засек время по часам. Требуется, по крайней мере, час, чтобы достигнуть другого берега и вернуться. Можете сами проверить, если желаете. Шейн спокойно ответил: - Именно этим я и занимался сегодня днем, когда обнаружил тело Брауна. В этот момент я и подумал, что вы могли бы незаметно прокрасться сюда прошлой ночью и убить девушку: Шейн повернулся, чтобы задать еще один вопрос Хэмпстеду, когда зазвонил телефон. Он круто повернулся кругом и зашагал в библиотеку. В дверях он столкнулся с миссис Морган. Глаза ее были широко раскрыты в испуге, будто она была охвачена паникой. Шейн проскользнул мимо нее и схватил трубку. Пейнтер поспешил вслед за ним, громко предупреждая на ходу: - Нет, нет, нет, Шейн не бери трубку. Я сам отвечу на звонок. Шейн в это время говорил в трубку: - Браун слушает. Телефонистка сказала: - Соединяю вас с Нью-Йоркской конторой, мистер Браун. Говорите, пожалуйста. Послышался хриплый голос: - Это Браун? Говорит Тернбал. - Я ждал вашего звонка. - Да, моя секретарша сказала, что вы не получили моего сообщения по делу Моррисона. Я не понимаю... - Неважно,- нетерпеливо оборвал его Шейн.- Мне нужны самые главные моменты и побыстрее. Вы можете сообщить их мне сейчас же? - У меня нет здесь газетных вырезок, конечно. Я выслал их вам. Однако имеются кое-какие сведения. Гм-м, во-первых, миссис Моррисон умерла в результате несчастного случая в возрасте сорока двух лет. Она была матерью двенадцатилетнего сына и женой Виктора Моррисона, который был состоятельным брокером. Водитель так и не был задержан. - Следует отметить два любопытных момента. Ее служанка сказала, что в восемь часов ей позвонила какая-то женщина. Она слышала, что миссис Моррисон согласилась встретиться с ней ровно в девять часов, и когда повесила трубку, то казалась нервной и обеспокоенной. Она вышла из дома в восемь часов сорок минут, не сообщила, куда направлялась. Ее сбила машина на перекрестке ровно в девять часов - по-видимому, она торопилась на встречу. - Машина эта была большим черным лимузином и в соответствии с показаниями свидетеля стояла менее чем в полуквартале от места происшествия. Она сорвалась с места на большой скорости, и миссис Моррисон оказалась под колесами. - Это было сделано преднамеренно? - Как я уже сказал, есть несколько любопытных деталей. У мистера Моррисона был такой лимузин. Он приезжал на нем в клуб тем вечером, чуть раньше. Расследование, естественно, велось очень осторожно, но не нашлось Никого, кто мог бы поклясться, что он был в клубе в девять часов. Однако он находился там, когда чуть позже в клуб прибыла полиция, и нет доказательств, что он отсутствовал. - Полиция подозревала его? - Я беседовал с офицером, который вел расследование. Он все очень подробно помнит. Это строго между нами, но он заверил меня, что, если бы был хоть какой-то намек на мотив преступления, он бы арестовал Моррисона по подозрению в убийстве. Но такого мотива не было. О деньгах речь тоже не могла идти. К тому же все говорило о том, что брак этот был счастливым. - Через девять месяцев после смерти своей жены Моррисон женился на Эстелле Давое из Коннектикута. В свое время она была его личной секретаршей, но оставила работу в декабре. Тщательное расследование не выявило никаких признаков того, что между ними существовала любовная связь до смерти его жены. Тернбал сделал небольшую паузу и добавил: - Пожалуй, это все, Браун. Я уверен, что вы получите... - Спасибо,- сказал Шейн.- На данный момент это все, что мне необходимо. Добавьте этот звонок к вашему счету.- Он повесил трубку и обратился к Пейнтеру: - Пойдемте в гостиную. Сами того не подозревая, вы сможете раскрыть сейчас оба убийства. Виктор Моррисон и шеф Джентри сидели бок о бок. Шейн вошел в комнату и встал между ними, слегка выступив вперед. - И все-таки, Уил, это больше в твоей сфере полномочий. Если Моррисон плавал на лодке всего полчаса сегодня днем, то Браун, должно быть, был убит на твоей стороне бухты. Можешь задержать его, хотя у меня есть предчувствие, что у властей Нью-Йорка будут более веские претензии, как только письма к его экс-секретарше станут достоянием общественного мнения. ГЛАВА 22 ТАЙНОЕ СТАНОВИТСЯ ЯВНЫМ - Это что еще за шутки?- возмутился Виктор Моррисон. Шейн не обратил на его вопрос внимания. Он продолжал, обращаясь к Джентри: - Фактически, я совершенно уверен, что Браун был убит на берегу, прежде чем его бросили в лодку. Он не был настолько глуп, чтобы спокойно отправиться на лодочную прогулку с человеком, которого намеревался шантажировать. - Но тело Брауна было обнаружено на этой стороне бухты,- возразил Пейнтер.- Если мистер Моррисон сможет доказать, что он отсутствовал всего полчаса, то в таком случае он не мог переправить тело сюда и бросить его здесь. - Я наткнулся на тело около пяти тридцати,- напомнил ему Шейн.- Дул сильный восточный ветер. Достаточно сильный для того, чтобы Браун мог проплыть от середины бухты до того места, где его нашли. Он повернулся к Эстелле Моррисон и сказал: - Ваша крупная ошибка заключается в том, что вы передали эти ваши письма Брауну, чтобы подсунуть их миссис Хадсон в качестве улики против мужа. Вам следовало бы знать - Браун сообразит, что эти письма были написаны вам, и он не упустит возможности заняться вымогательством. Эстелла Моррисон сидела, застыв в своем кресле. Страх исказил ее лицо. - Я сказала ему, что они были написаны Кристине. Я также сказала ему, что она вернула их Виктору, когда вышла замуж за Хадсона. Я перехватила их... - Эстелла! - резко прозвучал голос Виктора Моррисона. Он поднялся и уставился на нее через всю комнату, потом устало плюхнулся в свое кресло.- Я признаю, что писал те письма Кристине. Я пришел в неистовство при одной только мысли потерять ее, когда она собиралась выйти замуж за Хадсона. Я знал, что Эстелла вела себя нечестно по отношению ко мне, но в Нью-Йорке она была дьявольски изобретательна, чтобы я смог застать ее врасплох. Обосновавшись здесь и принимая во внимание законы Флориды о расторжении брака, я был уверен, что смогу развестись с ней. Вот почему я умолял Кристину подождать. Я был глупцом,- добавил он с наигранным достоинством,- но я не убийца. - Ничего не выйдет, Моррисон,- сказал Шейн, обратив на него холодный взгляд серых глаз.- Существуют научные методы, которые окончательно докажут, что письма были написаны три года назад, а не два месяца. Я удивлен, что об этом не упомянуто в отчетах экспертов, к которым вы обращались.- Он продолжал, обращаясь к Хэмпстеду:- Хотя такие тесты и не являются необходимой частью их работы, большинство владеет ими и в состоянии определить дату написания. Губы Хэмпстеда вытянулись в прямую тонкую линию. Он колебался некоторое время, прежде чем признался: - Один из

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору