Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
й сестры и детей, поднимавшихся наверх.
- Кендра, я не...
Она обвила его ногами, зажав, словно в ловушке.
- Я хотела, чтобы ты поцеловал меня, Уатт, - тихо сказала она, и ее руки скользили по его шее. - Я не могла больше ни о чем думать. - Она прижалась к нему, ее губы слегка коснулись его губ. - Поцелуй меня, Уатт.
Он почувствовал страстный трепет ее тела.
Предвкушение и желание лавиной обрушились на Уатта. Он обнял ее. Какая она мягкая, подумал он, потрясенный. Он чувствовал ее соблазнительную грудь, и движения ее тела заставили его ощутить всю силу ее страсти.
- Кендра. - Его голос был низким и неестественным. Он в последний раз попытался сдержать себя и не поддаться соблазну. Сердце его сильно билось, на лбу выступил пот. Его мужская плоть была твердой, как камень, и часто пульсировала между ее бедер. - Я хочу тебя, Уатт, - прошептала Кендра. Она заглянула ему в глаза. В них горел огонек и она разожгла его еще сильнее, приоткрыв рот в ожидании поцелуя.
Уатт застонал и стал целовать ее, проникая языком в глубь ее рта, страстно захватывая ее губы с жадностью голодного зверя, чей голод увеличивался по мере того, как страсть все сильнее охватывала их. Его руки оказались под юбкой и скользили по ее голым бедрам, словно очерчивая округлость ее ягодиц. Она слегка застонала, почувствовав, как его пальцы потирали и поглаживали самую интимную часть ее тела через тонкую ткань бикини.
Ее глаза были закрыты, руки стискивали его. Ошеломленная огнем, который он зажег в ней, Кендра прижималась к нему все сильнее и сильнее, отдаваясь его власти и желая его больше и больше. Она отчетливо чувствовала, как пульсирует его тело, сдерживаемое только одеждой, и это раздражало и возбуждало ее. Ничего не видя, она схватилась за его плечи, впиваясь своими пальцами в его мускулы.
Она попыталась стянуть с него пиджак, но это было невозможно - тогда им пришлось бы оторваться друг от друга, но никто из них не хотел этого, даже на секунду. Ей было невыносимо приятно ощущать его рот, его руки. Она услышала свой приглушенный стон, утонувший у него во рту. Ее тело трепетало, чувствуя близость его тела. То, что для нее изначально было просто экспериментом, вызовом, обернулось страстью, сделав ее слабой и сильной, смелой и испуганной одновременно.
Они оба задыхались, и он с жаром стал целовать нежный изгиб ее шеи.
- О, Уатт. Как приятно, - тихо сказала она. - Мне так хорошо. Поцелуй меня еще.
Одной ее фразы было достаточно, чтобы он снова прильнул к ее губам. Она незамедлительно ответила на его поцелуй, приоткрыв рот, ее стройное тело извивалось в его объятиях. У нее было такое чувство, что она вся горит, все ее тело полыхает, набухает, становясь упругим. Чтобы усмирить этот огонь, она терлась своей грудью о его грудь, широко расставляя ноги, чтобы прижаться к нему еще сильнее, быть еще ближе.
Неожиданно они вздрогнули, потрясенно осознав, что они не одни. Рядом с ними был их друг из семейства собачьих, положивший лапы на стол, тыкающийся в них своим холодным носом и постоянно скуливший.
Словно кто-то окатил их ведром холодной воды. Уатт и Кендра отпрянули друг от друга в тот момент, когда Ваша Честь залаял.
Почти не дыша, дрожа от неудовлетворенной страсти, Кендра снова упала в объятия Уатта, положив свою голову ему на плечо. Его глаза были закрыты, все его тело было словно скручено проволокой, ожидая выхода всепоглощающей страсти. Но он знал, что теперь это произойдет нескоро.
Ваша Честь прыгал вверх и вниз, тявкал, стараясь завладеть их вниманием. Они не замечали его.
- Кендра, прости, - сказал Уатт. - Это не должно было случиться.
Он поднял ее со стола, и ее тело медленно скользило вдоль его тела, пока ее ноги не коснулись пола. Каждое его прикосновение обращалось теперь в ласку.
- Не извиняйся, - хрипло проговорила Кендра, держась за него. - Но тебе, наверное, следует определить его в специальную школу, где собак учат понимать команды и еще чему-нибудь.
Уатт немного подался назад, уставившись на нее. Она запрокинула голову и посмотрела ему в глаза.
- Я не имел в виду собаку, - начал он. - Я хочу сказать, что ты и я... то, что мы сделали...
- Перестань. - Кендра прикрыла его губы своей рукой. - Я хотела, чтобы это случилось, Уатт. Я рада, что это случилось.
Она вздрогнула, словно в испуге. Она была потрясена, насколько сильна оказалась их страсть, их желание. Кто бы мог подумать, что Уатт Уэй может так целоваться... страстно... властно, совсем не так, как ребята в школе, с которыми она целовалась ради любопытства.
А его руки... Кендра покраснела. Его пылкие проявления нежности, его ласки так возбудили ее, что она забыла обо всем - о времени, о том, где она находится, о своем плане! - обо всем, кроме этого безумного голода, который он пробудил в ней.
- Я никогда не ощущала ничего подобного, Уатт, - тихо призналась она. - Я хочу еще. И больше. Намного больше.
Ее волнующие слова эхом отдавались в его голове, и он готов был утратить тот непрочный контроль, который пытался сохранить над собой все это время. Обнимая ее, он чувствовал тепло ее податливого гибкого тела, вдыхал запах темных шелковистых волос. Уатт знал, что нужно отстранить Кендру, объяснить ей, что этот поцелуй - ошибка, которая не должна повторяться, и немедленно отвезти ее домой.
Он четко знал, что должен сделать, но сердце его разрывалось при мысли об этом. Он всегда выполнял то, что от него требовалось, но сейчас, как никогда раньше, ему была противна сама мысль о том, чтобы поступить правильно. Он отошел в другой конец кухни в надежде, что в отдалении от Кендры он сможет окончательно утвердиться в своем решении.
- Кендра, нет, это невозможно. То, что случилось, больше не повторится. Это нелепо, не правильно, и...
Ваша Честь решил, что больше не потерпит полного невнимания к своей особе. Собака подбежала к парадной двери, непрестанно лая, затем вернулась обратно на кухню и, виляя хвостом, посмотрела на них, словно ожидая чего-то. В этот момент у двери зазвенел звонок.
- Ой! - вскрикнула Кендра.
- Ваша Честь, должно быть, слышал, как подъехала машина. - Уатт посмотрел на Кендру; ее волосы были взъерошены, а губы опухли от поцелуев. Кто-то стоял за дверью. - Поэтому он и вел себя так неспокойно, стараясь сказать нам, что кто-то идет.
- Мне спрятаться?
Кендра выбежала из кухни, прежде чем Уатт успел ей ответить. В дверь опять зазвонили, потом раздались три настойчивых удара по медному кольцу на двери.
- Эй, Уатт, открой! Я знаю, что ты дома! - Голос Корда был хорошо слышен через дверь. - Не волнуйся, это только я, а не какой-нибудь разгневанный избиратель или настойчивый продавец, или...
Уатт распахнул входную дверь.
- Корд. - Он откашлялся. - Вот так сюрприз.
На самом деле появление брата было огромным потрясением, а не сюрпризом, но, само собой разумеется, Уатт не упомянул об этом.
- Я только что разговаривал с Мери Бет с базы. - Корд быстро пошел вперед, невзирая на попытку Уат-та загородить ему дорогу. Всегда любезный Уатт вынужден был отойти и пропустить его в комнату. - Я проезжал мимо и не надеялся, что ты здесь, а не застрял на какой-нибудь встрече или митинге. У тебя горел свет, и машина, видно, в гараже.
- У тебя какие-то проблемы с базой? - Уатт стоял перед братом, преграждая ему путь. - Ты говорил о шеф-поваре...
- Джек, то есть Жак, все еще не оставил своего намерения стать французом, хотя я надеюсь придумать что-нибудь, чтобы пока удержать его на базе и при этом позволить ему самому решать свою дальнейшую судьбу. - Корд кисло улыбнулся. - Я предложил Джеку подумать насчет трехмесячного отпуска весной следующего года. В это время, как правило, затишье и работы мало. Он бы мог поехать во Францию, а мы бы наняли временного шеф-повара с правом остаться на постоянную работу, если Джек сочтет целесообразным распрощаться с базой для ее и своего собственного блага. У нас, таким образом, будет несколько месяцев, чтобы найти компетентного человека. Так что, надеюсь, Джек хорошо подумает, прежде чем уйти и завершить свою карьеру на базе, когда его, так сказать, дублер стоит за кулисами, ожидая возможности выйти на сцену.
- Отличный план! - одобрил Уатт. - Превосходно. Спасибо за то, что поделился со мной, Корд.
Он взял брата за руку и попытался проводить его до двери.
Корд и не думал двигаться с места.
- Но я не для того пришел сюда.
- Разве? - Уатт чуть было не застонал.
- Я знаю, тебе понравится то, что я собираюсь сказать. - Корд ухмыльнулся, предвкушая реакции Уатта. - Перед тем, как поговорить с Мери Бет, я целый час беседовал по телефону с агентом из туристического бюро, который хочет пригласить на нашу базу небольшую избранную группу. - Он лукаво улыбнулся. - Представь себе, это Общество защитников ОиЛ.
- Защитников оил?
Уатт с тревогой посмотрел на дверь кухни. Где Кендра и что она там делает?
- Нет, ОиЛ - повторил Корд, еще шире улыбаясь. - Это расшифровывается как "Олени и лоси". Общество знает, что национальный заповедник Глетчера богат интересующими их особями, и поэтому намеревается оборудовать там укромное местечко для наблюдения за животными и, по возможности, для их изучения. Агент из турагентства порекомендовала нашу базу, но она хотела удостовериться в том, что у нас готовят вегетарианские блюда. Видимо, во время их последнего визита им подали тушеного лося, и они уехали разгневанные.
Братья засмеялись.
- Ты ведь скучаешь по базе, Корд, - пробормотал Уатт. - Жаль, что из-за этой чертовой кампании всей семье приходится быть здесь и помогать мне. Ты и Холли...
- Мы здесь потому, что сами хотим помочь тебе, Уатт. Никто не принуждает нас. - Корд проворно обошел брата и направился прямо на кухню. - У тебя есть холодное пиво? Эй, а где Ваша Честь?
На последний вопрос он получил ответ сразу же, как только оказался на кухне. Ваша Честь сидел на полу возле стула, на котором коленями стояла Кендра Монро и... наклеивала этикетки на конфеты. Корд в изумлении уставился на нее. Его замешательство быстро сменилось ужасом.
В его ушах звенел обеспокоенный и осуждающий голос Эшлин, заполняя тишину: "Я прошу тебя предупредить своего брата, чтобы он не прикасался к моей сестре... Твой брат... намерен соблазнить мою сестру..." Нахмурившись, Корд перевел взгляд с Кендры на Уатта. Но этого просто не может быть, пытался он убедить себя, вот она, Кендра Монро, слишком молодая для Уатта Кендра, сидит прямо здесь, на кухне у брата.
- Привет, Корд, - радостно приветствовала его Кендра.
На лице ее была ослепительная улыбка. И хотя ее наряд показался ему несколько странным, но блестящие волосы были аккуратно уложены и причесаны, и красивые губы были искусно подведены красной помадой.
Его несколько успокоило полное отсутствие какой-либо скрытности или чувства вины со стороны Кендры.
- Что ты делаешь?
Корд подошел к столу, чтобы получше рассмотреть, что за ним происходит.
- Я студент-координатор кампании Уатта, регистрирующий новых избирателей, - объяснила Кендра, продолжая свою работу. Она освобождала наклейку от бумаги и закрывала ею слово "Милки" на фантике конфеты. - Видите? Здесь написано "Уэй", чтобы каждый знал, за кого голосовать. Мы делаем это, чтобы противопоставить что-то кларкстонскому "Кларку".
Она знала, что говорит убедительно. Уатт так много распространялся о маневре Кларкстона с шоколадными плитками, что она уже начинала забывать о том, что придумала его сама.
- Ты координатор!
Страх и замешательство Корда быстро исчезли, словно смытые волной, и на их место пришло чувство облегчения. В душе он благодарил Всевышнего за то, что избежал многих неприятностей, удержавшись от тирады с обвинениями и предупреждениями. Эшлин просто не правильно истолковала отношения между его братом и ее сестрой, и он чуть было не сделал то же самое.
- Кендра и ее друг Джош рассказали мне об этой хитрости Кларкстона с конфетами, и теперь мы готовим ему отпор, - сказал Уатт, подойдя к столу.
Он встал с противоположной стороны, стараясь держаться подальше от Кендры.
- Хотите помочь, Корд? - очаровательно улыбаясь, спросила Кендра.
- Конечно. - Корд сел за стол и пододвинул к себе коробку и кучу наклеек. - Моя цена - бутылка холодного пива.
Словно в оцепенении, Уатт пошел к холодильнику. С появлением Корда эта и без того невероятная ситуация неожиданно приняла другой оборот. Теперь все трое будут сидеть и вместе клеить этикетки?
- Я бы предпочла сладкое шипучее пиво, если у тебя оно есть, - громко сказала Кендра.
- Слава Богу, ты не попросила чего-нибудь покрепче, - поддразнил Корд. - А то твоя сестра съест меня с потрохами.
Они засмеялись.
Уатт вернулся с пивом для Корда и сладким пивом для Кендры. Он достаточно собрался с мыслями, чтобы кое-что понять.
- Так вы, выходит, знакомы друг с другом? - заметил он, удивленный.
- Корд был очень хорошим другом моей покойной сестры Рейлин, - сухо сказала Кендра. - И он также хочет быть хорошим другом моей сестре Эшлин.
Замешательство Уатта сменилось крайним изумлением.
- Правильно, Уатт, в прошлом твоего брата был человек по фамилии Монро, и хотелось бы в настоящем тоже иметь такого человека.
Кендра повернулась к Корду.
- Это у вас так просто не получится, Корд, придется хорошенько потрудиться. Эшлин сказала, что вы уже пользуетесь популярностью.
- А ты думала, я уж ни на что не гожусь, и на меня можно больше не обращать внимания? - усмехнулся Корд. - Субботу Эшлин проводит со мной.
- Она идет куда-то с вами! - взвизгнула Кендра. - "Нет Уэю!"
- Хочу сообщить тебе как один из Уэев, что мы абсолютно равнодушны к этому лозунгу, из-за которого у нас было немало неприятностей, - ответил ей Корд, и его глаза весело блеснули.
- Особенно с тех пор, как Кларкстон стал использовать его, чтобы завести толпу. Сборища людей, кричащие "Нет Уэю!", производят, по крайней мере, удручающее впечатление, - грустно добавил Уатт.
- Как бы то ни было, я пригласил Макси и Дэйзи хорошенько повеселиться в субботу в зоопарке федерального округа, - сказал Корд Кендре. - Ты тоже приглашена.
- Вы смогли уговорить Эшлин встретиться с вами и даже привести с собой детей! - Голубые глаза Кендры блестели. - Я была уверена, что нет человека на свете, который заставил бы ее сказать "да".
Корд аккуратно прилепил наклейку с надписью "Голосуйте" на обертку конфеты.
- Было еще как минимум два человека, которым она сказала "да", - напомнил он. Кендра посмотрела на него, ничего не понимая. - Макси и Дэйзи появились не из капустной грядки, - объяснил ей Корд. - Очевидно, Эшлин сказала "да" их отцам. Трюкачу и классическому слюнтяю, - еле слышно добавил он.
- А-а! Да-да, отцы Макси и Дэйзи! Конечно! - нервно засмеялась Кендра. - Трюкач и классический слюнтяй? Так обозвала их Эшлин?
Корд кивнул, наклонившись вперед.
- Но это все, что она сказала. Так что если тебе захочется поделиться еще какой-либо информацией...
- Нет, совсем нет.
Кендра сделала большой глоток своего сладкого пива, не переставая усердно работать.
- Когда ты раздаешь это все? - спросил Корд брата, положив конфеты с наклейками обратно в коробки.
- Я собираюсь выступить перед старшеклассниками на специальном собрании завтра днем, - сказал Уатт. - Но сначала я должен встретиться с небольшой группой для обсуждения вопросов, связанных с положением молодежи в Уэйзборо.
- Какой группой? - спросила Кендра.
- Мисси Маршалл, Даг Уинчестер, Джессика Спенсер, Алек Джеффери. - Уатт перечислил имена без заминки. У него была довольно хорошая память. - И некоторые еще.
- Значит, ты будешь обсуждать насущные проблемы заносчивых молодых людей Уэйзборо. - Кендра с такой силой вдавила последнюю наклейку в последнюю конфету, что та просто расплющилась. Тем не менее, Кендра бросила ее в коробку. - Тревожит это сборище только то, что место для стоянки студенческих машин расположено слишком близко от небольшой рощи, и птицы садятся на их суперсовременные "БМВ", "кабриолеты" и "миаты". Какая неприятность! - Она улыбнулась своей очаровательной улыбкой, в то время как внутри у нее все кипело от гнева. - Мне пора домой, я сказала Эшлин, что буду у Сюзи Макклэнахан работать над коллажом для урока искусства, так что сейчас мы уже должны были бы закончить. Здесь поблизости есть автобусная остановка?
- Кендра, ты не поедешь домой на автобусе, - решительно встал Уатт. - Я подвезу тебя.
- Тебе незачем снова выходить из дому, Уатт, я подвезу ее. Мне все равно нужно возвращаться обратно, в "Дубовую аллею". Хочу поговорить с Холли.
Корд нахмурился при мысли о том, что это будет за разговор. Он подумал о тех фотографиях, которые видел - и о тех, которых не видел, - и поморщился.
- Я сказал, что отвезу ее домой, - настаивал на своем Уатт, ожидая что Кендра согласится.
Она должна знать, как сильно хотелось ему остаться, с ней вдвоем.
- Тпру, не надо драться из-за меня, мальчики. - Кендра встряхнула головой, и волосы упали ей на плечи. Уатт смотрел на нее, и в его глазах горел огонь. Она нежно улыбнулась ему. - Корд прав, Уатт, зачем тебе выходить на улицу, если ему все равно ехать. Я только возьму свои шмотки, я оставила их в холле.
Она вылетела из кухни.
- Прохладная машина, Корд, - заметила Кендра, когда они ехали по Эплгейт Пейн. Дом Уатта почти исчез из виду.
- Да-да, - хмыкнул Корд. - Авианосец на четырех колесах. Такого интересного цвета беж.
Она смерила его взглядом.
- Вам она не нравится?
- Нет, она мне не очень нравится. Это служебная машина, которую выбирал мой брат Стаффорд, абсолютно лишенный воображения. Даже у моего дедушки вкус несколько получше. Дома, в Монтане, я езжу на джипе "чероки".
- Но здесь действительно прохладно, - одобрительно заметила Кендра. - Первый раз я сказала это из вежливости. Я думала, что это ваша собственная машина, и она нравится вам, раз вы ее купили.
- А ты совсем не такая, как Эшлин. Она никогда не говорит людям того, что они хотят услышать. Она слишком честная, чтобы льстить кому-либо подобным образом.
- Вы думаете, Эшлин честна с вами? - Кендра засмеялась. - Что ж, тем лучше для нее.
Они подъехали к перекрестку, и Корд остановился.
- Я не совсем понимаю тебя, Кендра, и это беспокоит меня. - Он задумчиво посмотрел на нее. - Я считаю, что хорошо умею распознавать характер человека, но с тобой я постоянно теряю след. Ты кажешься теплой, открытой, простой, и тем не менее...
- Вы думаете, я что-то замышляю? - воскликнула Кендра. - Это интересно, Корд. Вы действительно разбираетесь в людях. Вы ведь уже доказали это, повеселившись с Рейлин.
Лицо Корда исказилось. Опять Рейлин. Голос Кендры звучал осуждающе. Она гораздо больше походила на Эшлин, чем ему казалось раньше.
- Почему ты помогаешь моему брату в его кампании, Кендра? - напрямую спросил он. - Ты ведь знаешь, что Эшлин работает на Этана Торпа, а он является самым ярым сторонником Дэна Кларкстона. И мне, кроме того, известно, что Эшлин не желает видеть тебя рядом с моим братом.
Кендра подняла брови.
- Она думает, что он так же скверно поступит со мной, как поступили вы с Рейлин, - с издевкой сказала она. - Я постаралась успокоить ее, но вы ведь знаете, какая она.
- Пожалуй, я начинаю кое-что понимать.
- И вы хотите узнать ее лучше, как можно лучше. - Кендра поудобнее устроилась на сиденье, на ее лице появилось нетерпение. - Расскажите мне побольше о своих планах на субботу, Корд. Я надеюсь, что смогу присоединиться к вам, но мне, возможно, придется поработать в кафе, если Летти будет некому помочь в этот день.
Корд посвятил ее в свои планы. Кое-что она отвергла и предложила встречные идеи. К тому времени как они подъехали к ее дому, оба шутили и смеялись. Корд высадил ее и уж