Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Сабатини Рафаэл. Капитан Блад 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
ми волнами музыка заполнила зал. Она успокаивала, согревала слушателей, обещала прогнать прочь все их жизненные разочарования. Оркестр начал со старой доброй вещи "Джаз-Бэнд на балу", играл ее нежно, чисто, выдерживая ритм, который проникал в каждую нервную клетку. Одетые в легкие голубые костюмы, в строгих галстуках, Чучело и его ребята смотрелись на сцене солидно. Не было ни дурацких вихляний бедрами, ни гримасничания, ни каких-либо других попыток заигрывать с публикой. Глаза смотрели на слушателей прямо и искренне. Музыка не упрашивала, а требовала. Взгляды музыкантов становились гипнотическими. Без паузы Чучело перешел от одной композиции к другой. Чувство, похожее на сладостное страдание, начало заполнять зал. Женщина рядом со мной так сильно вцепилась в край стойки бара, что едва не обломала ногти. Корнет, словно свернутая тугим кольцом серебряная змея, все больше нагнетал обстановку и вдруг, как бы пресытившись, смолк. Воцарилась головокружительная тишина. Стоя на краю сцены. Чучело произнес: - Слушайте меня! - Битники! - взревела толпа. - Вы получите их! - крикнул Деланн. - Жизнь - штука сложная и серьезная! Снова раздался рев: - Да! - Они не могут создавать музыку, потому что не знают как. Они не могут говорить по-английски, потому что не понимают смысла языка. Они живут в канавах, потому что сознают свою принадлежность к ним. Они бесплотные тени, рожденные в могилах и все время сшивающиеся вокруг них. Но мы не такие! - Да! - Мы ответим им! - Да! - Я ваш лидер! Высокий, худощавый с длинным лицом, Делани спустился в зал. Он забавно храбрился, словно петушок, но подобную фигуру мы уже видели перед второй мировой войной. Кожа на его лице свисала складками, делая линию подбородка острой, щеки с видневшимся на них легким налетом талька ввалились, а черные волосы, как я заподозрил, частенько прополаскивались красителем. Делани был яростным, но осторожным приверженцем уходящих времен. Его музыка еще имела власть, но постепенно становилась старомодной. Демагогия и антибитниковские выступления снискали ему славу пророка, возвещающего из будущего ответ на нынешнее увлечение общества новым стилем музыки, именуемым коротким словом "бит". Косноязычные речи музыканта зарождали в окружающих чувство принадлежности к чему-то, до конца не осознанному. Делани был умелым игроком. Я проследил, как музыкант скрылся за дверью напротив сцены, затем поднялся и стал пробиваться сквозь толпу вслед за ним. Несколько секунд спустя я оказался в маленьком, темном, грязном коридорчике. По обе его стороны располагались гримерные. Я выбрал одну из дверей, под которой виднелась полоска света. Замусоренная комната за ней оказалась тесной, душной, наполненной застоявшимся запахом парфюмерии. Делани вытянулся на слегка покосившейся кушетке. Когда я появился на пороге, он сел. Сейчас музыкант выглядел сильно уставшим, изможденным. - Привет, Риверс, - произнес Чучело, беря со стола Пачку сигарет. - Кажется, мы с вами не встречались. - Я видел вашу фотографию в утренних газетах. - Вы ждали меня? - Почему бы нет? Я уже разговаривал с полицейскими, перед тем как пойти на работу, поэтому сразу догадался, зачем вы сюда явились. Надеюсь, вам удастся достать эту вошь Лепперта. Ина была совсем неплохой девчушкой. - Может, вы поможете мне? - Очень хотелось бы, но не могу сказать вам ничего, кроме того, о чем уже сообщил полиции. Я познакомился с Иной, когда она работала здесь, и здорово привязался к ней. - По возрасту она годилась вам в дочери. Делани пожал прямыми, действительно как у чучела, плечами. - Ина была гораздо мудрее любой матроны в этом городе. - Когда вы видели ее последний раз? - Около недели назад. - Вы знаете, почему она бросила работу? Еще одно движение плеч. - В таком заведении, как наш Клуб Д, девчонки приходят и уходят... - Вы никогда не говорили с ней о... - О чем? - Ина познакомилась с одним богатым мальчиком. Джерлом Эдкоком. - Не ходите вокруг да около, Риверс. Ина и я знали друг друга. Знали, в полном смысле этого слова. Между нами никогда не было каких-то ограничивающих свободу связей, и мы легко принимали такие взаимоотношения. - Вы никогда не видели ее в компании Лепперта? - Нет. - Он часто появлялся здесь? - Не могу сказать. Даже если и так, то этот парень всего лишь одно из лиц в толпе. - Однако вы запомнили его? - Только глаза... В них сквозило безумие. - Вы знали Джерла Эдкока? - Так же, как Лепперта. Он был жертвой. - Жертвой? - Да, простачок, глупый болван. Делани прикурил вторую сигарету от первой. У него были длинные, словно без костей, пальцы с потемневшей кое-где от никотина кожей. Несколько мгновений я разглядывал музыканта, затем достал свою визитную карточку. Он охотно обещал позвонить, если увидит или услышит что-нибудь о Джерле и Лепперте. По дороге домой я остановился возле ночного магазина на углу своей улицы, купил там двадцатипятифунтовую упаковку льда и принес ее в квартиру. Бросив лед в таз, я поставил его на стол, а рядом водрузил вентилятор с таким расчетом, чтобы поток воздуха был направлен на кушетку. Уснуть сразу не удалось. Я долго лежал, закинув руки за голову. Вентилятор мягко шелестел в душной темноте. Мысли беспорядочно метались в голове - о черном, пустом теперь окне, возле которого стояла насмерть перепуганная девушка; об автомобиле, скользнувшем в мрачную глубину бухты; о Клубе Д, где пересеклись жизни трех людей, - Лепперта, Джерла и Ины Блэйн; о Веронике Найт... Я повернулся на бок и попытался отвлечься. Обычно мне удавалось отключать свой мозг и засыпать, когда это необходимо. Наконец я понял причину непроходящего возбуждения. Часть меня находилась в ожидании, прислушивалась к каждому шороху, чтобы вовремя предупредить о приближении Лепперта. Дела плохи. Я злобно нажал на кнопку вентилятора и провалился в тяжелый сон. Длился он, правда, недолго. Резкий звонок телефона разбудил меня. Я сел, вытаращив глаза, прислушиваясь, как шумит в голове кровь, включил свет и снял трубку. - Слушаю. - Синьор Риверс? - Да, - голоса я не узнал, - кто говорит? - Хозяин бакалейной лавки. - Это с вами я беседовал об Эллен Григсби? - Да, да. Тут произошла какая-то заварушка, и я решил поставить вас в известность. Двое мужчин увезли синьориту Григсби. - Кто это был? - Полисмены. Они повезли ее на допрос. - Что произошло? - Какой-то пьяница пробрался в здание через черный ход. Там есть складское помещение, где свалены связки старых газет, ржавые кровати и прочий хлам. Он хотел выпить в тишине и покое, но вместо этого наткнулся на труп. Синьор Риверс, это юноша с короткими рыжими волосами, веснушками и ямочкой на подбородке. Глава 6 "Нужно попасть туда первым". Я торопливо оделся и вышел из квартиры, застегивая на ходу рубашку. Духота и мертвая тишина улиц создали у меня впечатление, будто все живое расплавилось и стекло в канализационные каналы Тампы. Стук моих подошв об асфальт гулко раздавался между безмолвных домов. Дурная весть гнала меня через город. Щупальца тумана колыхались над водой, корчились, подобно живым существам, пытающимся вырваться из черной воды. Лунный свет ровно стелился по обнажившимся после отлива отмелям вдоль берега бухты, и их запах, похожий на зловоние каких-то разлагающихся желеподобных существ, напоминал о городской свалке. Фары моего автомобиля осветили каменные колонны у входа в Коллинз-Хейтс. Широкий, чистый простор улиц охранялся по краям шеренгами австралийских пальм, тянущихся к темному, посеребренному луной небу. Здесь не имелось следов проживания сословия удачливых дельцов, разбогатевших за несколько часов на какой-нибудь афере. Не было ни оштукатуренных в пастельных тонах стен зданий, ни кричащих рекламных стендов, ни архитектурных излишеств, словом, ничего того, что создается с целью освободить вновь прибывших темноочковых, испорченных пропагандой янки от их долларов. Тут и там виднелись просторные, построенные по индивидуальным проектам ранчо. Коттеджи, аккуратно расставленные согласно ландшафту, свидетельствовали о высшем классе района. Без особого труда я отыскал нужный мне дом и вырулил на широкую белую дорожку. Окна были освещены мягким светом. Послышался звон колокольчика, затем у входа вспыхнул фонарь, окунув меня в поток света, и дверь резко распахнулась. Вероника Найт остановилась на пороге и несколько секунд пыталась разглядеть, кто перед ней. Она была в легком домашнем палате, распущенные волосы спадали на плечи. Женщина, видимо, читала, а сейчас сняла очки в тяжелой оправе и держала их возле лица, словно забыла опустить руку. Ее темные глаза внимательно изучали меня. - Что-то случилось? - Случилось. - Вы нашли Джерла? - Да. - Он попал в беду? - Да. - Входите, - сказала она почти вежливо. В доме напротив вечеринка достигла самого разгара. Отсюда виднелись яркие, блестящие огни и заставленная огромными комфортабельными машинами площадка. Едва слышно играла музыка. Я последовал за Вероникой Найт в гостиную. Стоящая здесь мебель радовала глаз. Судя по всему, ее подбирали бессистемно, но с большим вкусом. Огромные высокие окна были закрыты плотными шторами. В книжных шкафах выстроились многочисленные ряды книг. Возле дальней от входа стены находились большой камин и пианино. И в этом доме жил злобный идиот Джерл? Вероника Найт остановилась в центре гостиной. - Где мальчик? Я взял женщину за руку, подвел к длинной, обитой мягкой материей софе, осторожно усадил ее и присел на краешек так, чтобы видеть глаза собеседницы. - Вам придется собрать все свои силы, - начал я. Она сразу почувствовала, к чему я клоню. - Джерл ранен? - Боюсь, да. - Он в больнице? Почему же они тогда не сообщили... Зрачки ее глаз расширились. - Значит, он не в больнице. Вы хотите сказать, что Джерл.., мертв? Голос Вероники Найт дрогнул на последнем слове. Я позволил ей прочитать все на моем лице. Это было лучше, чем жестокие слова в тишине комнаты. Несколько секунд женщина сидела и смотрела в одну точку, в никуда. Возможно, перед ее глазами пронеслась сейчас вся жизнь. Накопившиеся за долгое время страдания начали стремительно расти в ней, пока не прорвались наружу. Постепенно она отклонилась назад, затем внезапно выпрямилась. Громкие рыдания сотрясли ее тело. Продолжая дрожать, женщина вцепилась в мою руку и уткнулась лицом мне в плечо. Ей уже так давно требовалась чья-то поддержка. Склоненное стройное тело Вероники Найт обмякло. Теплая, пахнущая свежестью волна черных волос коснулась моей щеки. Дрожь начала униматься. Наконец бедняжка подняла лицо. - Как это случилось, Эд? - Точно пока не знаю. Его нашли в кладовой дома, где живет Эллен Григсби. - Кто-то убил его? - Да. - Убийство, - произнесла она. - А девушка.., как восприняла это? - Я ее еще не видел. Эллен забрали в полицию. - Бедное дитя, - мягко проговорила женщина. - Скоро они будут здесь, - предупредил я. - Полиция. Вам придется поехать на опознание. - Да. Правильно. Кто-то должен это сделать. - Они окажут вам любое содействие. - Я готова. - Вероника Найт поднялась. - Только переоденусь. Я тоже встал и кивнул ей. Она развернулась и вышла из гостиной с какой-то заторможенностыо, неестественной плавностью в движениях. Пока женщина находилась в спальне, я осмотрел комнату Джерла, дверь в которую находилась на противоположной стороне холла. Внутри было уютно, стояла красивая мебель из светлого клена. Несколько вещей напоминали о хозяине - теннисная ракетка, клюшка для гольфа, его фотографии в различных возрастах. Гардероб, бюро и шкаф свидетельствовали только о том, что в комнате жил молодой человек, любивший хорошо одеваться... Но тут мои пальцы наткнулись на круглую, плоскую коробку в самой глубине одного из ящиков. Джерл запрятал ее под стопку еще не распечатанных рубашек. Я открыл коробку, достал оттуда маленькую катушку шестнадцатимиллиметровой кинопленки, как в предыдущий раз, отмотал небольшой кусок и стал рассматривать его при свете лампы. Героиней этого фильма была смуглая девушка в, мягко говоря, открытом танцевальном костюме. Титры шли на испанском языке, что указывало на принадлежность пленки Латинской Америке, где в некоторых странах производство порнографии и эротической продукции для экспорта превратилось в настоящую подпольную индустрию. Я засунул коробку с лентой в карман брюк. Больше комната не содержала ничего интересного, и мне пришлось вернуться в гостиную. Когда я вошел, у парадной двери звякнул колокольчик. Отодвинув штору на окне, я выглянул на улицу. Полицейская машина припарковалась рядом с моей. Пройдет совсем немного времени, и Вероника Найт выполнит свою последнюю обязанность по отношению к Джерлу. Стоит попытаться хоть немного облегчить ей эту задачу. Мы поехали в город вместе. Потом я на всякий случай держал ее за руку повыше локтя. В слепящем белом свете лампы санитар откинул простыню. Женщина держалась стойко, но сейчас ее стала бить дрожь. Она задержала дыхание, чтобы подавить рвущийся из горла крик, посмотрела на труп молодого человека на каталке и подтвердила: "Это Джерл". Дальше мы отправились в полицейское управление. Вероника Найт коротко рассказала там историю об исчезновении приемного сына, о его знакомстве с Эллен Григсби и о том, что их отношения были прерваны по инициативе девушки, а Джерл из-за этого сильно переживал. Дежурные захотели выяснить мою роль во всем происходящем. - Меня наняли отыскать молодого человека, - пояснил я. - О всех добытых мной фактах я охотно расскажу вам, но только позже. В них нет ничего неотложного. Они пожали плечами и позволили мне отвезти Веронику Найт домой. Квартира больше не казалась ей уютной. Она осмотрела все комнаты, будто за время нашего отсутствия в них что-то могло измениться. - Хотите кофе? - спросила женщина. Я кивнул, и мы прошли на кухню. Здесь все сверкало чистотой. Вероника Найт сварила кофе и предложила переместиться в гостиную. Некоторое время мы сидели молча и осторожно отхлебывали крепкий, горячий напиток. - Спасибо, Эд, - наконец произнесла она. Я не, стал говорить никаких банальных фраз, а просто сказал: - Всегда рад помочь вам. - Вы посидите со мной еще немного? - Конечно. Мне показалось, вы не захотите оставаться сегодня в одиночестве. Сейчас было неважно, о чем я говорю. Главное, чтобы тема держалась как можно дальше от Джерла. Пока я болтал, женщина сидела и внимательно слушала каждое слово. Потом она поинтересовалась, каким образом частные детективы приобретают такую профессию, и мне пришлось рассказать ей о своей давней службе в полиции в Джерси. Наконец я перескочил на детальное описание душещипательного романа с одной девчонкой, когда весь мир был еще молод и весел. Она убежала с парнем из другой компании, потому что их машины могли догонять скорые поезда. После этого я стал искать утешения в бутылке и понесся по течению, пока не проснулся однажды утром в одной из темных аллей Тампы. Дальше опускаться было некуда. Я начал работать в порту, пока весь алкоголь не вышел из меня потом и пока во мне не появилась уверенность в полном избавлении от пагубной привычки. Общенациональное агентство дало мне возможность, шанс вернуться к нормальной жизни. Я поступил к ним на службу и до сих пор доволен. После Джерси минуло уже семнадцать лет. Из-за глупой девчонки я сидел сейчас здесь и разговаривал с привлекательной женщиной. Разговаривал, пытаясь заглушить в ней боль. Я рассказывал ей о странных людях, встречавшихся мне во время расследований, какие-то забавные случаи. Кофе давно остыл, и когда последнее тепло ушло из него, натянутая до предела струна в душе Вероники Найт, кажется, начала понемногу ослабевать. Я вдруг умолк, почти оборвал себя. Мы сидели молча, глядя друг на друга, и одиночество женщины начало почему-то передаваться мне. Я дотронулся до ее подбородка, наклонился к ней и поцеловал. Спустя несколько мгновений больше не существовало ни девчонки из Джерси, ни какой-либо другой женщины. Только эта. Глава 7 - Хорошо, Эд, - произнес лейтенант Стив Иви. - Так какова твоя роль в деле Джерла Эдкока? Он сидел за столом, и утренний свет поблескивал на его лысой голове. - Меня наняла приемная мать парня, чтобы я отыскал его. - Это все? - Все. Стив задумался, не сводя глаз с моего лица. - Его попросили прогнать комара, а он прихлопнул верблюда, - медленно проговорил лейтенант. - Ина Блэйн находилась в компании с тобой, когда ее убили. Кровожадный псих бродит по городу и, кажется, частенько вспоминает твое имя. Затем к тебе приходит женщина, просит найти кого-то, ты бросаешь все и летишь уже в другом направлении. Не так ли, Эд? - Направление, похоже, то же самое. Джерл Эдкок знал и Ину Блэйн, и Лепперта. Через него я мог выйти на сумасшедшего. - У Джерла было много знакомых. Но ты еще не прояснил связи... Я полез в карман брюк, достал оттуда коробку с первым фильмом, где снимались Ина и Джерл, и протянул ее через стол Иви. Он отмотал кусочек пленки, просмотрел его, бросил на меня косой взгляд и стал изучать следующие кадры. - Ина и Джерл, - подсказал я. Стив смотал пленку и положил ее обратно в коробку. - Перед тем как убить девушку, Лепперт что-то сказал про кино. Видимо, это он и имел в виду. - Где ты взял фильм? - спросил Иви. - Мне дала его Вероника Найт. По-моему, здесь очевидная связь. - С твоей точки зрения, да, - заметил Стив. - Лепперт убил Ину Блэйн. Это мы знаем точно, но совсем не обязательно, что именно он убрал и Джерла. - Почему нет? - У нас есть человек, более похожий на убийцу парня. - Эллен Григсби? Иви кивнул. - Если она расскажет нам обо всем, ей же будет лучше. Мы знаем, что Джерл Эдкок здорово докучал ей, явился даже причиной ее увольнения с работы. Вечером перед своим исчезновением он крутился возле дома девушки. Совершенно очевидно, ему хотелось попасть к ней, ведь больше ни с кем в этом районе он не знаком. Возможно, мисс Григсби не собиралась стрелять в него, хотела только попугать, но Джерл был убит... Пуля прошла немного выше сердца. Оружие нашли под канализационным люком на улице рядом с домом девушки. Парень умер не сразу, от большой потери крови, так что он имел достаточно времени поразмышлять над тем, как прожил свою короткую жизнь. Пистолет мы идентифицировали. Ростовщик продал его Эллен Григсби около года назад. - Как удалось обнаружить Джерла? - Его машина стояла на свободной площадке за углом. От нее уже мало что осталось, поскольку каждую ночь какие-то детали пропадали. Еще немного, и жулики утащили бы двигатель. - Иви встал и подошел к холодильнику в углу кабинета. - Ты же знаешь, какой народ там обитает. - Что говорит Эллен Григсби? - Почти ничего. Только смотрит на нас, как на червей, и сидит с таким видом, будто ей наплевать, даже если весь мир полетит к чертям. Она утверждает, что не видела Джерла вечером до убийства. - А ору

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору