Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шекли Роберт. Варианты выбора -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
л робот. - А ты уверен, что у нас будет на это время? - Именно сейчас у нас есть шанс проверить это, - ответил робот. Мишкин увидел впереди нечто плоское, тонкое и широкое, похожее на лист серого цвета. Оно планировало на высоте трех футов, направляясь в их сторону, как, впрочем, и все живое на Гармонии. - Что нам делать? - Спросил Мишкин. - Черт его знает, - ответил робот. - Я как раз собирался спросить об этом у тебя. - Удрать от него вряд ли удастся. - Неподвижность тоже мало чего дает. - Может, пристрелить эту штуку? - На этой планете от бластеров мало толку. Еще рассердим ее. - А что, если мы тихонечко пойдем своей дорогой, ни о чем не думая? Может, оно оставит нас в покое? - Безнадежная затея, - сказал робот. - У тебя есть другие идеи? - Нет. - Тогда пошли. 9. Однажды Мишкин с роботом пробирались через лес, и было это в веселом месяце мае, когда вдруг до смерти напугали пару налитых кровью глаз, и было это в веселом месяце мае. Смешного мало, когда вы внизу. - Встань, я тебя сосчитаю, - сказал Мишкину его отец. Мишкин встал, чтобы его сосчитали, и число оказалось единицей. Но это ни к чему не привело. С тех пор Мишкин никогда не вставал, чтобы его сосчитали. Рассмотрим сейчас ситуацию с точки зрения чудища, которое приближалось к Мишкину. Из хорошо освещенных осведомленных источников нам доподлинно известно, что чудище вовсе не считало себя чудищем. Подобные иллюзии испытываем и мы, когда основательно нагрузимся. Неплохо бы запомнить, когда налаживается контакт с незнакомым тебе существом, что "чудище волнуется". Остается лишь убедить его, что несмотря на ваш чудовищный вид, вы тоже испытываете волнение. Обмен волнующими эмоциями является первым шагом при контакте - Ох! - Сказал Мишкин. - В чем дело? - Спросил робот. - Я уколол ногу. - Так мы никогда отсюда не выберемся. - Не ворчи. Лучшее, что мы можем сделать - это продолжить путь. Солнце спустилось к горизонту. Лес засиял разноцветными бликами. Мишкин представлял из себя сложное человеческое существо со своим прошлым, сексуальными заботами и различными неврозами. Робот представлял из себя усложненное подобие человека и мог вполне таковым считаться. Существо, приближавшееся к ним, было неизвестного происхождения, но у него наверняка хватало своих сложностей. Все было сложным. Когда Мишкин приблизился к чудовищу, его захлестнули самые невообразимые фантазии, описывать которые нет никакого смысла. У чудища тоже возникли определенные фантазии. Один лишь робот не фантазировал. Это был старомодный робот, с твердыми убеждениями и протестантской этикой, и его трудно было обвести вокруг пальца. На зеленых, в форме сердечка, губах чудища висели капельки кристально чистой жидкости. В действительности же это были не капли жидкости, а вонючие отбросы какой-то фабрики в Йонкерсе. Дети украшали ими деревья. Чудище продолжило свой путь. На ходу оно учтиво поклонилось Мишкину, робот поклонился чудищу, и они разошлись в разные стороны. Чудище остановилось. - Что это было? - Спросило оно. - Что за чертовщина? - Меня самого до сих пор трясет, - ответило дерево-шагомер, прибывшее с севера в надежде поиграть на бирже. - Кажется, подействовало, - сказал Мишкин. - Как обычно, - ответил робот. - На Дарбисе4 всегда так. - Но мы-то на Гармонии! - Ну и что? В конце концов, если что-то сделано правильно, то оно будет правильным несчетное количество раз. Действительным числом является эн минус единица, а это очень большое число, и оно содержит в себе лишь одну ошибку при бесконечности правильных действий. - И насколько часта вероятность ошибки? - Чертовски часта! - Ответил робот. - Из-за нее летит к черту закон средних величин. - В таком случае твоя формула неверна? - Отнюдь, - возразил робот. - Теория правильная, даже если она имеет обыкновение не срабатывать на практике. - Это полезно знать на будущее, - заметил Мишкин. - Разумеется. Кое-что знать всегда полезно. В любом случае, у нас появился еще один шанс испытать ее. К нам приближается очередное чудище. 10. Никто в лесу не умел делать выводы на основе философии. Рэмит, например, брел, охваченный чувством презрения к самому себе. Рэмит знал, что он совершенно и непоправимо одинок. Отчасти это было следствием того, что Рэмит был единственным оставшимся в живых представителем своего вида, и от знания этого еще более усиливалось чувство одиночества. Но Рэмит знал также, что ответственность за отчуждение лежит на совести индивидуума, и что обстоятельства, какими бы неблагоприятными они не были, являются всего лишь основой, на которой индивидуум разыгрывает свои собственные внутренние драмы. Эта мысль угнетала и приводила в смятение, поэтому Рэмит брел, чувствуя себя обреченным, оставшимся на гармонии в полном одиночестве, как оно и было на самом деле. - Это еще что такое? - Изумился Рэмит. Он тяжелым взглядом уставился на двух инопланетян. - Галлюцинация, конечно, - поразмыслив, ответил он сам себе. - Вот к чему приводит моя повышенная чувствительность. А два инопланетянина, то есть галлюцинация, продолжали свой путь, как ни в чем не бывало. Рэмит мысленно охватил взглядом всю свою жизнь. - Все это мешок с дерьмом, - констатировал он. - Рэмит всю жизнь вкалывает, и что же он получает взамен? У него неприятности с ментами, подруга его бросает, бросает жена, и в конце концов у него начинаются галлюцинации, и какие - инопланетяне! До чего же я могу докатиться? 11. - Я собираюсь сделать вот что, - заявила графиня Мельба. - Я собираюсь взять с вас залог. - Боже всемогущий, как вы мне надоели! - Воскликнул граф Мельба. - Делайте что угодно, только оставьте меня в покое! - Я больше не верю в вас, - грустно сказала графиня. В тот же миг граф Мельба растворился в воздухе, превратившись в бесплотное существо, и насколько мне известно, таким он и остался до конца своей жизни. Мишкин вспомнил кое-что, случившееся с ним, когда он был мальчишкой и жил на ранчо близ Абилены. Но он не стал вдаваться в подробности, так как не видел в этом пользы при нынешних обстоятельствах. - Можно висеть на волоске от самой ужасной смерти, - ни с того, ни с сего изрек робот, - и испытывать смертельную скуку. - Можно испытывать то же самое, слушая тебя, - сказал Мишкин. Внезапно лес кончился. Это произошло в результате воздействия флорального эквивалента копыт и челюстей, нанесших окрестностям такой урон. Но это ерунда, продолжим наш путь без всякого леса. 12. Мишкин очутился на огромной стоянке для автомашин. Она была бежевого цвета, с зелеными и желтыми полосами. Счетчики были выкрашены в розовато-лиловый цвет, а измятые обрывки газет были ярко-красного цвета и цвета бронзы. Это была стоянка что надо. - Похоже на стоянку для автомашин, - заметил Мишкин. - Правда, похоже? - Обрадовался граф Мельба, подкручивая кончики длинных светлых усов. - Это напоминает мне одну интересную историю. Один из моих приятелей гостил у своего друга в Серрее. Точнее, в Костуольце. На ночь он удалился в комнату, в которой, как поговаривали, водились привидения. Мой приятель решил, что это довольно пикантно, но, разумеется, не верил в эту чепуху. Никто в это не верит. Так вот, мой приятель поставил рядом с кроватью оплывшую свечку - там, знаете ли, не было электричества, вернее, оно было, но внезапная буря разнесла все к чертям. Находясь в прекрасном расположении духа, мой приятель начал готовиться ко сну, как вдруг... - Простите, - сказал Мишкин, - а вы кто такой? - Граф Мельба, - ответил граф Мельба. - Но вы можете звать меня просто Кларенс. Терпеть не могу все эти титулы. Но - вы простите меня, мне кажется, я не расслышал вашего имени... - Потому что я его и не называл. - О, послушайте, это великолепно! Оригинал? - Был когда-то. - Просто великолепно! - Меня зовут Мишкин, - сказал Мишкин. - Простите, а вам не встречался здесь робот? - Честно говоря, нет. - Странно, он вдруг исчез ни с того, ни с сего. - Ничего странного, - возразил граф. - Всего минуту назад моя жена заявила, что больше не верит в меня - и вот пожалуйста, я просто исчез. Это тоже вам кажется странным? - Очень странным, - ответил Мишкин. - Но я полагаю, что такие вещи возможны. - Я тоже так считаю, поскольку это только что произошло со мной. Но вообще чертовски странная штука, это исчезновение. - А на что это похоже? - На пальцах это трудно объяснить. Нечто вроде бесплотности, вы понимаете, что я имею в виду? - Куда же он делся, - пробормотал Мишкин. - Послушайте, вы уверены, что не видели моего робота? - Абсолютно уверен. Для вас много значит эта потеря? - Нам много пришлось пережить вместе. - Старые фронтовые друзья, - кивнул граф, покручивая усы. - Нет ничего дороже старой фронтовой дружбы. Или прошедших войн. Помню, как-то у Ипра... - Простите, - прервал его Мишкин, - не знаю, откуда вы взялись, но считаю своим долгом предупредить вас, что вы исчезли, или, вернее, вас исчезли в места очень опасные. - Очень благородно с вашей стороны предупредить меня, - сказал граф. - Но мне ничего не угрожает. Номер опасности - это номер кадра из вашего кино, а я нахожусь в совершенно иной, менее удовлетворительной последовательности. Прожекты делают нас посмешищем, как сказал поэт. Причудливые анахронизмы, старина - это уже больше по моей части. Итак, как я уже говорил... Граф Мельба внезапно умолк. Тревожная тень пробежала по его лицу. Его не удовлетворял собственный облик. Единственными запомнившимися ему особенностями были его светлые усы, безукоризненная английская речь и менее безукоризненный ум. Этого было явно недостаточно, и граф решил немедленно сменить обстановку. Граф Мельба представлял из себя довольно внушительную фигуру. У него были голубые с поволокой глаза. Он был похож на Рональда Колмана, но еще симпатичнее, угрюмее и хладнокровнее. У графа были тонкие аристократические пальцы. В Уголках глаз - едва заметные лучинки морщин. Все это, включая седину на висках, придавало ему вид человека смелого, отягченного заботами, прошедшего через жизненные бури - именно то, что приводило в восторг особ противоположного пола (а также отдельных представителей и непротивоположного пола, хотя и не все от этого в восторге). В общем, это был человек, внешность которого могла бы отлично служить для рекламы самого старого виски, самых модных костюмов и самых дорогих автомобилей. Граф поразмыслил над этим и остался доволен. Но не хватало какого-то штриха. Тогда он придал себе слабый намек на хромоту, поскольку всегда считал хромоту загадочной и привлекательной. Закончив изменять свой облик, граф Мельба остался полностью удовлетворенным. Правда, его вновь обеспокоил тот факт, что графиня заставила его исчезнуть. Для графа это было равносильно кастрации. - Знаете ли, - обратился он к Мишкину, - у меня есть жена, графиня Мельба... - Очень приятно, - ответил Мишкин. - В некоторых отношениях это и вправду очень приятно. Но дело в том, что я в нее не верю. Граф мило улыбнулся, но тут же нахмурился (правда, это тоже вышло у него очень мило), поскольку в этот миг перед ним возникла графиня. Графиня Мельба окинула графа долгим взглядом и стала лихорадочно изменять свою внешность. Поседевшие волосы приобрели каштановый оттенок, в них появились рыжеватые пряди. Она стала выше и стройнее, у нее появилась средних размеров грудь и восхитительный задик. Кисти рук стали тоньше, на виске запульсировала нежно-голубая жилка. Родимое пятно на левой щеке очертаниями напоминало звезду, ноги стали фантастически красивыми. На ней появилось платье от Пьера Кардена, в руках возникла сумочка "гермес", на ногах - туфельки от Рибофлавена, ее тонкие губы стали алыми без всякой помады (а это, как говорят, свидетельствует о хорошей наследственности), у нее появилась зажигалка "данхилл" из чистого золота, резко очерченные скулы, волосы приобрели вороненую черноту, на пальце возникло массивное кольцо с сапфиром. Граф и графиня посмотрели друг на друга и решили, что они восхитительны. Рука об руку они отправились туда, куда заставили друг друга исчезнуть - то есть, в никуда. - Доброго пути! - Крикнул им вслед Мишкин. Он оглядел стоянку, но не смог найти своего автомобиля. Мелкими шажками к Мишкину приблизился дежурный по стоянке, невысокий старичок в зеленом джемпере, на левом нагрудном кармане которого были вышиты слова "Все звезды высшей школы Амристар". - Ваш билет, сэр, - обратился он к Мишкину. - Нет билетика - тогда приветик. - Был где-то, - сказал Мишкин и вынул из бокового кармана своей планшетки кусочек красного картона. - Не отдавай! - Раздался чей-то голос. - Кто это? - Удивился Мишкин. - Это я, твой робот СРОНП, замаскированный под Ровер ТС-200 выпуска 1968 года. Ты находишься под воздействием галлюциногена. Не отдавай билет дежурному! - Давай билет! - Потребовал дежурный. - Не так быстро, - сказал Мишкин. - Нет, быстро! - Дежурный протянул руку. Мишкину показалось, что пальцы дежурного превратились в пасть. Дежурный медленно приблизился к нему. Сейчас он представлял из себя огромного змея с крыльями и раздвоенным хвостом. Мишкин без труда увернулся от него. И он вновь очутился в лесу (этот проклятый лес!). Рядом с Мишкиным стоял робот. А сверху на них пикировал огромный змей. 13. Пасть змея превосходила все фантазии. Это была самая огромная из когда-либо виденных Мишкиным иллюзий. Дыхание змея было завораживающим, глаза его гипнотизировали, при каждом взмахе крыльев с них срывались заклинания. Форма и величина змея тоже были иллюзией, так как он обладал способностью изменять свою величину от гигантской до бесконечно малой. Но когда змей превратился в букашку, Мишкин ловко поймал его и сунул в пузырек из-под аспирина. - Что ты собираешься с ним делать? - Спросил робот. - Сохраню до тех времен, - отвечал Мишкин, - когда для меня вновь придет пора жить иллюзиями. - А разве ты сейчас не живешь иллюзиями? - Нет, - ответил Мишкин, - я еще молод, и мой удел - искать приключения, действовать и пожинать плоды этих действий. Но позже, гораздо позже, когда угаснет пламя души и притупится память, я освобожу это существо. Крылатый змей и я, мы вместе отправимся в ту последнюю иллюзию, которая называется смертью. - Неплохо сказано! - Сказал робот, хотя он и не поверил, что Мишкин сам придумал это, и дорого бы дал за то, чтобы узнать истинного автора этих слов. А между тем наши герои продолжали свой путь через лес. Пузырек из-под аспирина то наливался свинцовой тяжестью, то становился невесомым. Было ясно, что заключенный в него змей обладает магической силой, но Мишкин не стал ломать голову что это за сила, поскольку ему предстояла тяжелая работа. В чем она заключалась, Мишкин не знал, но был уверен в одном - она не находится внутри пузырька из-под аспирина. 14. Внезапно лес кончился, и Мишкин с роботом оказались перед ущельем. На дне его, на глубине в тысячи футов, блестела узкая полоска воды. Стоит сказать, что ущелье было необычайно красивым. Но самым удивительным явлением была доска, переброшенная через ущелье. Посередине этой доски стоял стол. Вокруг стола - четыре стула, и на них сидело четверо. Они играли в карты. Перед игроками стояли полные окурков пепельницы, и все это освещалось тусклой электролампочкой, висевшей на неизвестно к чему прикрепленном шнуре. Мишкин подошел поближе и услышал следующий разговор. - Ставлю доллар. - Закрывай. - Идет. - Больше. - Еще один доллар. Игра шла вяло. Лица игроков, сосредоточенные и бледные, были покрыты щетиной, закатанные рукава рубашек лоснились. Игроки пили пиво из бутылок с отбитыми горлышками и закусывали толстыми сэндвичами. - Простите, - сказал Мишкин. Мужчины подняли головы от карт. - В чем дело, пташка? - Спросил один из них. - Я бы хотел пройти... - Ну и проходи, чего стоишь? - Не могу, - сказал Мишкин. - Почему это не можешь? У тебя ног нет, что ли? - Ноги у меня в порядке, - ответил Мишкин. - Но все дело в том, что если я попытаюсь обойти вас, то могу упасть в ущелье. Видите ли, между стульями и краем доски маловато места, всего дюйм или два, а у меня не настолько развито чувство равновесия, чтобы рисковать. Игроки вытаращили на него глаза. - Фил, ты когда-нибудь слышал подобную чушь? - Спросил один из них. - Многое я слышал всякой чепухи, - покачал головой Фил, - но это все почище ночного горшка, окантованного мехом. Эдди, а ты что скажешь? - Нализался он, наверное, а, Джордж? - Кто его знает. А ты как думаешь, Берт? - Я только что собирался спросить об этом у Джека, - Берт уставился на Мишкина. - Послушай, парень. Я и мои приятели сидим в номере 2212 отеля "Шератон-Хилтон", играем в карты, и вдруг заявляешься ты и начинаешь вкручивать нам мозги насчет того, что свалишься в ущелье, если обойдешь вокруг нас, хотя перво-наперво тебе не мешало бы извиниться за то, что ты вперся без приглашения в чужой номер, так ведь? Но раз уж ты здесь, то вот что я тебе скажу, парень - ходи на здоровье вокруг нас хоть целый день, и ничего с тобой случиться не может, потому что никакое это не ущелье, а обыкновенный отель. - Боюсь, что вы заблуждаетесь, - учтиво сказал Мишкин. - Вы не в отеле "Шератон-Хилтон". - Ну а где же мы, черт побери? - Негодующе воскликнул Джордж, а может и Фил. - Вы сидите за столом, стоящим на доске, которая перекинута через ущелье, на планете под названием Гармония. - Ты, - заявил Фил, а может и Джордж, - совершенно чокнутый. Ну ладно, мы, конечно, немного выпили, но мы-то знаем, что устроились в отеле! - Не знаю, как это произошло, - сказал Мишкин, - но вы находитесь не там, где думаете. - Мы на доске через ущелье, не так ли? - Спросил Фил. - Точно так. - Но как же тогда получается, что мы сидим в номере 2212 отеля "Шератон-Хилтон"? - Не знаю, - признался Мишкин. - По-видимому, произошло нечто странное... - Ну конечно, произошло! - Воскликнул Берт, - произошло с твоей головой. Ты свихнулся! - Уж если кто из нас свихнулся, - сказал Мишкин, - так это вы все. Игроки в покер расхохотались. - Здравый ум - это вопрос единого мнения, - сказал Джордж. - Мы говорим, что это номер отеля, а нас четверо, и мы перекрываем тебя четыре к одному. Значит - сумашедший - ты! - Этот проклятый город полон чокнутых, - сказал Фил. - Вы только посмотрите - заявляется к тебе в номер и утверждает, что он балансирует на доске через ущелье. - Вы позволите мне пройти? - Спросил Мишкин. - Ну, предположим. И куда же ты пойдешь? - На другую сторону ущелья. - Послушай, - сказал Фил, - если ты нас обойдешь, то упрешься в стену. - Ошибаетесь, - возразил Мишкин. - Я уважаю чужое мнение, но в данном случае оно основано на неверном представлении о действительности. Позвольте мне пройти, и вы сами увидите. Фил широко зевнул, собираясь подняться со стула. - Я все равно собирался сходить в гальюн, так что можешь пройти. Но когда ты упрешься в стену, то разворачивайся на сто восемьдесят градусов и сматывайся отсюда. - Если это комната, то я обещаю тут же покинуть ее. Фил поднялся, сделал шаг назад и рухнул в пропасть. Пока он летел в бездну, эхо многократно повторило его дикий вопль. - Эти проклятые полицейские сирены начинают действовать мне на нервы, - пробурчал Джордж. Мишкин пробрался мимо стула, на всякий случай придерживаясь за край стола, и оказался на другой стороне ущелья. За ним проследовал робот. Оказавшись в безопасности, Мишкин крикнул: - Ну что, убедились? Это же уще

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору