Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Роберсон Дженнифер. Звездный танец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
ь - а в последнее время я подумывал, не стать ли снова на эту дорожку. Когда я моргнул, а она все еще оставалась там, мне стало самую малость легче, и я попытался заговорить. Ничего не получилось. - Привет, Чарли. Давно мы не виделись. Со второй попытки удалось. - Кажется, это было вчера. Вчерашний день какого-то другого человека. - Да, правда. Чтобы найти тебя, я потратила несколько дней. Норри в Париже, а больше никто не знает, куда ты девался. - Н-да. Как фермерство? - Я... оставила эту затею, Чарли. Там приходится творить даже больше, чем в танцах, но это не одно и то же. - Тогда чем же ты занимаешься? - Работаю. - Танцуешь?!? - Да. Чарли, ты мне нужен. То есть я хочу сказать, что у меня есть для тебя работа. Мне нужны твои камеры и твой взгляд. - Ни слова о квалификации. Не важно, какого рода помощь тебе нужна, я помогу. Где ты? Когда следующий самолет туда? Какие камеры мне нужно паковать? - В Нью-Йорке; через час; никаких. Я не имела в виду буквально "твои" камеры - ну разве что ты в последнее время пользуешься GLX-5000s и "Хэмилтон Борд". Я присвистнул, от чего сделалось больно губам. - Мне это не по карману. Кроме того, я старомоден - люблю держать камеру в руках. - Для этой работы ты будешь пользоваться камерой типа "Хэмилтон", и это будет "Мастерхром" с двадцатью каналами, совершенно новая модель. - Ты что, выращиваешь маки на своей ферме? Или недавно выкопала бриллианты тяпкой? - Тебе будет платить Брюс Кэррингтон. Я моргнул. - Ну что, успеешь на этот самолет, чтобы я тебе смогла все рассказать? Отель "Нью Эйдж", спроси президентский номер. - К чертям самолет, пойду пешком. Так будет быстрее. Я прервал связь. Как следовало из журнала "Тайм", который я читал в приемной дантиста, Брюс Кэррингтон был гениальной личностью; он стал мультимиллиардером, убедив ряд гигантов индустрии поддержать Скайфэк, огромный орбитальный Комплекс, который выбил фундамент из-под рынка кристаллических микросхем - и нескольких десятков других рынков тоже. Как мне помнится, какое-то редкое заболевание типа полиомиелита забрало у него обе ноги и поместило его в инвалидную коляску. Его ноги утратили силу, однако не утратили способность функционировать - в уменьшенной гравитации они действовали вполне сносно. Итак, он создал Скайфэк, основал шахты на Луне - для того, чтобы поставлять оттуда дешевое сырье, и проводил большую часть времени на орбите, в условиях меньшей гравитации. На фотографии он выглядел довольно удачливым дельцом. Больше о нем мне ничего не было известно. Я вообще уделял мало внимания новостям, а космическим - тем более. В то время "Нью Эйдж" был образцовым отелем в Нью-Йорке, отелем отелей, построенным на руинах "Шератона". Ультраэффективная система безопасности, пуленепробиваемые стекла, ковер пушистее воздуха и вестибюль того архитектурного стиля, который Джон Д. Мак-Дональд однажды назвал "Ранняя зубная пластинка". Здесь прямо-таки воняло деньгами. Я был рад, что приложил усилия для розыска галстука, и пожалел, что не начистил туфли. Потрясающий тип преградил мне дорогу, когда я вошел через шлюз. Он двигался и был сложен как самый сильный и крепкий вышибала, когда-либо виденный мной, а одет был и вел себя как дворецкий самого Господа. Он сказал, что его зовут Перри, с таким видом, как будто ожидал, что я не поверю. Затем спросил, может ли чем-нибудь мне помочь, с таким видом, будто серьезно в этом сомневался. - Да, Перри. Ты не против задрать ногу? - Чего? - Ставлю двадцать долларов, что подметки надраены. Он криво усмехнулся и не сдвинулся ни на дюйм. - Кого вы хотели видеть? - Шеру Драммон. - Не числится. - Президентский номер. - О! - Забрезжил рассвет. - Леди мистера Кэррингтона. Так бы сразу и сказали. Подождите здесь, пожалуйста. Пока он звонил, чтобы удостовериться в том, что меня ждут, приглядывая за мной и держа руку возле кармана, я попытался зажать сердце в кулаки из- менить выражение лица. Значит, вот как обстоят дела. Ну ладно. Значит, дела обстоят именно так. Перри вернулся, протянул мне маленький кнопочный передатчик, с которым можно пройти по коридорам "Нью Эйджа", не попав под огонь из автоматических лазеров, и тщательно объяснил, что во мне появится большая дырка, если я сделаю попытку покинуть здание, не вернув передатчик. Из его поведения я заключил, что мне только что удалось перескочить через четыре ступеньки общественной лестницы. Я поблагодарил его, хотя будь я проклят если знаю зачем. Следуя указаниям зеленых флюоресцирующих стрелочек на потолке, на котором не было лампочек, после долгого живописного пути я пришел в президентский номер. Шера ожидала меня возле двери, одетая во что-то наподобие пижамы ангела. Одеяние заставляло ее большое тело выглядеть утонченным. - Привет, Чарли. Я был веселым и сердечным. - Привет, малышка. Недурственно. Как ты это содержишь? - Это не я. - Ну, тогда как Кэррингтон содержит тебя? Спокойно, парень. - Входи, Чарли. И я вошел. Это походило на те апартаменты, где размещалась королева, когда посетила город, и я уверен, что она была в восторге. В гостиной можно было приземлиться на самолете, не разбудив никого в спальне. Там были два фортепиано, но только один камин (всего лишь достаточно большой, чтобы зажарить быка, не больше- надо же где-то и сэкономить, верно?). Квадрофонически звучал Роджер Келлэвэй, и на какой-то безумный миг я было подумал, что он действительно находится в номере, играя на каком-то невидимом третьем фортепиано. Значит, вот как обстояли дела. - Тебе что-нибудь принести, Чарли? - Ну, само собой. Гашиш, "Цитролли Сью-прим". "Дом Периньон" для трубки. Без тени улыбки она пошла в кабинет, напоминающий крошечный собор, и принесла в точности все, что я заказал. Сохраняя на лице выражение значительности, я закурил. Горло мое защекотали пузырьки, ощущение было исключительное. Я почувствовал, как расслабляюсь, а когда мы несколько раз передали друг другу мундштук наргиле, я понял, что и она расслабилась. Тогда мы посмотрели друг на друга - по-настоящему посмотрели друг на друга, - потом на комнату вокруг, потом опять друг на друга. Одновременно мы разразились хохотом. Хохотом, который унес прочь все деньги, пропитавшие комнату, и оставил только роскошь обстановки в чистом виде. Ее смех был таким же ухающим, похожим на ослиный рев, сотрясающим живот, каким я и помнил, - непосредственным и здоровым - и он меня основательно успокоил. Я почувствовал такое облегчение, что и сам не мог прекратить смех, а от этого продолжала смеяться она, и в тот момент, когда мы могли бы уже остановиться, она прикусила губу и выдала заикающееся арпеджио. Есть такая старая пластинка, она называется "смеющаяся пластинка Спайка Джоунса" - играющий на трубе пытается сыграть "Полет шмеля" и начинает смеяться, после чего весь оркестр сбивается, и они ржут, как лошади, целых две минуты. И каждый раз, когда они уже готовы успоко- иться, играющий на трубе снова пытается что-то сыграть, у него получается шипение и рев, и все вновь срываются в хохот. Однажды, когда у Шеры было плохое настроение, я поспорил с ней на 10 долларов, что она не сможет прослушать эту пластинку и по меньшей мере не хихикнуть - и я выиграл. Когда я понял, что сейчас она повторяет этот смех, меня затрясло, и я растворился в больших "уханьях" повторного хохота. Минуту спустя мы дошли до такой стадии, что в буквальном смысле слова свалились со стульев и лежали на полу, умирая от смеха, в изнеможении стуча об пол и подвывая. Я время от времени вынимаю из памяти это воспоминание и прокручиваю его - но не часто, потому что такие записи ужасно портятся от воспроизведения. В конце концов мы постепенно дошли до обессиленных ухмылок. Мы оба задыхались. Я помог ей встать на ноги. - Абсолютно кошмарное место! - сказал я, все еще хихикая. Она огляделась и вздрогнула. - О Боже, это действительно так, Чарли. Должно быть, это ужасно, если тебе необходимо столько показухи. - На какой-то жуткий миг я подумал, что это нужно тебе. Она успокоилась и взглянула мне в глаза. - Чарли, я бы хотела иметь право обидеться на твои слова. Ведь это мне действительно нужно. Мои глаза сузились. - Что ты имеешь в виду? - Мне нужен Брюс Кэррингтон. - На этот раз можешь уточнить детали. В качестве кого он тебе нужен? - Мне нужны его деньги, - всхлипнула она. Как можно расслабляться и напрягаться в одно и то же время? - Ох, к черту это все, Шера! Ты что же, нашла наконец способ стать танцовщицей? Купить себе путь на сцену? А куда смотрит критика в наши дни? - Прекрати, Чарли. Мне нужен Кэррингтон, чтобы меня увидели. Он собирается сдать мне в аренду зал, только и всего. - Если это все, давай выберемся из этой помойки прямо сейчас. Я могу одол... достать достаточно денег, чтобы арендовать для тебя любой зал в мире. И я вполне готов рискнуть деньгами. - Ты сможешь достать мне Скайфэк? - Что? Я никак не мог себе представить, почему она выбрала именно Скайфэк, чтобы танцевать. Почему не Антарктику? - Шера, ты знаешь о космосе даже меньше, чем я. Но ты должна знать, что спутниковое вещание не обязательно происходит со спутника. - Идиот! Мне нужен фон. Я подумал об этом. - Зрительно Луна была бы лучше. Горы. Свет. Контраст. - Дехорации во вторую очередь. Я не хочу 1 /6 земного притяжения, Чарли. Мне нужна невесомость. Я разинул рот. - И я хочу, чтобы ты был моим видеооператором. Господи, она была единственной в своем роде. После ее слов я почувствовал, что слегка обалдел и мне нужно несколько минут подумать. Она позволила, терпеливо ожидая, пока я все переварю. - Вес больше не есть действие, Чарли, - сказала она в конце концов. - Тот танец закончился утверждением, что гравитацию победить нельзя - ты сам так сказал. Ну, так это утверждение неверно. Оно устарело, и танцу двадцать первого века придется это признать. - И это как раз то, что тебе нужно, чтобы добиться своего. Новый тип танца для танцора нового типа. Уникально. Это привлечет внимание публики, и на много лет вперед ты застолбишь свой участок. Мне нравится это, Шера. Мне это нравится. Но сможешь ли ты это пробить? - Я много думала о твоих словах, что гравитацию победить нельзя, но сама попытка прекрасна. Эта идея засела у меня в голове на месяцы. А потом однажды я зашла к соседям, у которых был телевизор, и увидела новости о бригаде, работающей на Скайфэк-2. Я всю ночь думала, а на следующее утро приехала в Штаты и попала на Скайфэк-1. Почти год я пробыла там, наверху, добираясь ближе к Кэррингтону. Я могу это сделать, Чарли, могу сделать так, что это сработает. Ее подбородок задрожал. Я уже видел эту характерную дрожь - когда она накричала на меня в ресторане "Ле Мэнтнан".Это был знак того, что она решилась. Я все равно нахмурился. - С Кэррингтоном в качестве толкача. Она отвела взгляд. - Бесплатных ленчей не бывает. - Какова плата? Она не отвечала - достаточно долго, чтобы молчание стало ответом. В тот миг я опять начал верить в Бога, впервые за долгие годы, только затем, чтобы иметь возможность ненавидеть его. Но я держал рот на замке. Она была достаточно взрослой, чтобы самостоятельно распоряжаться своими финансами. Стоимость мечты растет с каждым годом. Черт, я почти ожидал услышать нечто подобное с того самого момента, как она позвонила. Но только почти. - Чарли, не сиди с таким лицом. Скажи что-нибудь. Выругай меня, назови шлюхой, скажи хоть что-нибудь! - Чепуха. Суди себя сама, мне хватает забот разбираться со своими собственными грехами. Ты хочешь танцевать, и ты заполучила спонсора. А теперь у тебя есть и видеооператор. Последнюю фразу я вообще не собирался говорить. Странно, но вначале это ее почти разочаровало. Но потом она расслабилась и улыбнулась. - Спасибо, Чарли. Можешь прямо сейчас бросить то, чем ты занимался? - Я работаю на образовательной станции в Шедиэйке. Я даже один раз отснял кое-какой метраж танцев. Танцующий медведь из Лондонского зоо- парка. Самое удивительное было то, что он здорово танцевал. Она усмехнулась. - Я могу уволиться. - Я рада. Не думаю, что мне удалось бы пробить это без тебя. - Я работаю на тебя. Не на Кэррингтона. - Хорошо. - Где вообще этот великий муж? Ныряет с дыхательным аппаратом в ванне? - Нет, - прозвучал тихий голос от двери. - Прыгаю с парашютом в вестибюле. Его инвалидная коляска была передвижным троном. На нем был пятисотдолларовый костюм цвета клубничного мороженого, матово-голубая водолазка и одна золотая серьга в ухе. Туфли из натуральной кожи. Часы из этих новейших, без ремешка, которые приятным голосом говорят вам, который час. Для Шеры он был недостаточно высок, а его плечи непропорционально широкими, хотя костюм изо всех сил пытался скрыть и то, и другое. Глаза его были как две ягоды черники. Его улыбка была улыбкой акулы, раздумывающей, который кусок окажется вкуснее. Мне сразу захотелось заехать в эту рожу кирпичом. Шера вскочила. - Брюс, это Чарльз Армстед. Я тебе говорила... - Ну конечно. Парень с видео. - Он подкатился вперед и протянул безукоризненно наманикюренную руку. - Я - Брюс Кэррингтон, Армстед. Я остался сидеть, держа руки на коленях. - Ну разумеется. Парень с деньгами. Одна его бровь приподнялась на вежливую четверть дюйма. - О Господи. Еще один грубиян. Но если ты так хорош, как говорила Шера, я тебя нанимаю. - Я просто гнусен. Улыбка погасла. - Давайте прекратим соревноваться в колкостях, Армстед. Я не ожидаю от творческих людей хороших манер, но, если понадобится, я могу проявить гораздо более материальное презрение, чем то, на которое способны вы. А сейчас я устал от этой проклятой гравитации, и у меня был паршивый день сегодня - давал показания в пользу друга в суде. И похоже, завтра меня вызовут опять. Хотите вы эту работу или нет? Тут он меня поймал. Я хотел. - Да. - Тогда договорились. Ваша комната 2772. Летим на Скайфэк через два дня. Будьте тут в 8 утра. - Я хочу поговорить с тобой о том, что тебе понадобится, Чарли, - сказала Шера. - Позвони мне завтра. Я обернулся, чтобы оказаться с ней лицом к лицу, и она отпрянула от моего взгляда. Кэррингтон не обратил внимания. - Да, составьте список ваших требований сегодня же, чтобы все необходимое было отправлено вместе с нами. Не скупитесь. Если вы не позаботитесь об этом сейчас, придется обходиться тем, что есть. Спокойной ночи, Армстед. Я повернулся к нему. - Спокойной ночи, мистер Кэррингтон. - (Чтоб ты сдох). Он повернулся к наргиле, и Шера поспешила заново наполнить чашечку и сменить воду. Я торопливо развернулся и потащился к двери. Нога болела так, что я чуть не упал, но я стиснул зубы и дошел. У двери я сказал себе: сейчас ты откроешь дверь и выйдешь. А потом повернулся на каблуках: - Кэррингтон! Он моргнул, удивленный тем, что я еще существую. - Да? - Вы отдаете себе отчет, что она ни в малейшей степени вас нс любит? Это имеет для вас хоть какое-нибудь значение? - Мой голос звенел, а кулаки сжались. - О... - сказал он. И повторил: - О... так вот оно что. Я не подумал, что успех сам по себе может вызвать так много презрения. - Он отложил мунд- штук и сцепил пальцы. - Вот что я вам скажу, Армстед. Никто никогда не любил меня, насколько я знаю. Этот костюм меня не любит. - Впервые в его голосе прозвучали человеческие нотки. - Но он принадлежит мне. Теперь убирайтесь. Я открыл было рот, чтобы сказать ему, куда засунуть его успех, но увидел лицо Шеры, и боль, которая на нем читалась, вдруг заставила меня ощутить глубокий стыд. Я тотчас вышел, а когда дверь за мной закрылась, меня стошнило на коврик, который стоил ненамного меньше, чем камера "Хэмилтон Мастерхром". Мне было жаль в тот момент, что я надел галстук По крайней мере поездка на космодром Пайке Пик была эстетически приятной. Я люблю летать, скользить среди величавых облаков, наблюдать разворачивающуюся процессию гор и долин, обширные лоскуты полей, замысловатую мозаику построек - все проплывающее внизу. Но прыжок на Скайфэк в персональном шаттле Кэррингтона "Тот первый шаг" вполне мог быть просмотром старого фильма "Космический коммандо". Я действительно знаю, что в космических кораблях нельзя делать иллюминаторы - но, проклятие, у видео на борту разрешение, цвета и ощущение присутствия не выше, чем у телевизора в вашей гостиной. Единственное различие в том, что там звезды "двигаются", чтобы дать иллюзию путешествия, а здесь - нет. И еще нет того монтажа, который представляет вам драматические и увлекательные кадры. Это что касается эстетики. Различие с точки зрения переживания состоит в том, что, когда вы смотрите, как космический коммандо торгует средствами от геморроя, вас не привязывают к креслу, не оглушают, не заставляют вас весить больше полутонны неразумно долгое время, а затем не кидают вас в невесомость. Кровь бросилась мне в голову, в ушах звенело, нос заложило, я залился сильным "румянцем". Я был готов к тошноте, но то, что я получил, было еще более странно: внезапное, беспрецедентное, полное отсутствие боли в ноге. Шера страдала от тошноты за нас обоих, едва успевая подносить пакет. Кэррингтон отстегнулся и уверенным движением сделал ей укол против морской болезни. Казалось, целая вечность прошла, пока укол подействовал, но когда, наконец, это произошло, изменение было потрясающим. Бледность исчезла, сила возвратилась мгновенно, и Шера явно полностью оправилась к тому моменту, когда пилот объявил, что мы начинаем стыковку, и не будем ли мы так любезны пристегнуться и заткнуть рты. Я почти ожидал, что Кэррингтон наорет на него, чтобы вбить в него хорошие манеры, но, очевидно, промышленный магнат не был таким дураком. Он заткнулся и пристегнул ремни. Моя нога ничуть не болела. Совершенно. Комплекс Скайфэк выглядел как беспорядочная куча велосипедных шин и пляжных мячей различных размеров. Та шина, к которой устремился наш пилот, больше напоминала тракторный обод. Мы .выровняли курс, стали осью этого обода и сровняли вращение. Тогда проклятая штуковина высунула спицу, которая ухватила нас прямехонько за шлюз. Шлюз был "над головой" наших кресел, но мы и вошли в него и покинули его ногами вперед. Через несколько ярдов направление, в котором мы двигались, стало "низом" и поручни превратились в лестницу. С каждым шагом нарастал вес, но даже когда мы появились в довольно большом кубическом помещении, он был гораздо меньшим, чем обычный земной. Тем не менее моя нога опять начала ныть. Комната пыталась быть классической приемной высокого ранга. ("Пожалуйста, садитесь. Его величество скоро встретится с вами".) Но небольшая тяжесть и р-костюмы, висящие на двух стенках, портили эффект. В отличие от скафандра космического коммандо настоящий скафандр, в ко- тором поддерживается внутреннее давление, не имеет ничего общего с очертаниями человеческой фигуры и выглядит ужасно глупо, вися вот так. Молодой темноволосый человек, одетый в твид, поднялся из-за прекрасно оборудованного пульта и улыбнулся. - Рад вас видеть, мистер Кэррингтон. Надеюсь, полет прошел хорошо. - Спасибо, Том. Ты, конечно, помнишь Шеру. Это - Чарльз Армстед. Том Мак-Джилликади. Мы оба показали зубы и сказали, что в восторге от знакомства. Я разглядел, что за внешней приветливостью у Мак-Джилликади скрывалась какая-то озабоченность. - Нильс и мистер Лонгмайер ожидают вас в офисе, сэр. Было... было еще одно наблюдение. - А, проклятие, - начал Кэррингтон с чувством, но оборвал себя. Я уставился на него в изумлении. Ведь полная сила моего отборного сарказма не смогла рассердить этого человека. - Хорошо. Позаботься о моих гостях, пока я послушаю, что скажет Лонгмайер. Он направился к двери, двигаясь, как пляжный мяч в медленном движении, но самостоятельно. - Ах, да! "Шаг" загруже

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору