Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Лукьяненко Сергей. Царь, царевич, король, королевич... -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
Ю.Буркин С.Лукьяненко Ю.Буркин: Друзьям - писателям и фэнам... С.Лукьяненко: В том числе и друг другу! ЦАРЬ, ЦАРЕВИЧ, КОРОЛЬ, КОРОЛЕВИЧ... Предисловие, в котором доктор Ватсон впервые видит Холмса растерянным. - Я вижу что вы получили мою телеграмму Ватсон - сказал Шерлок Холмс вместо приветствия И лишь потом, радостно улыбаясь, пожал мне руку - Как я рад видеть вас, Ватсон! Так любезно с вашей стороны пожертвовать вечером в галерее Тейт прервать экскурсию с любимым племянником... - Холмс Холмс, помилосердствуйте, - взмолился я, усаживаясь в кресло перед камином Огонь весело плясал, на столике поблескивали хрустальные бокалы а по лестнице уже шаркали тапочки миссис Хадсон предвкушени горячег чая я умиротворенно вздохнул и спросил: - Шерлок я понимаю, как надоели вам мои вопросы, но откуда? Откуда вы все это узнали Про телеграмму, про племянника, про вечер в галерее Тейт? - Элементарно Ватсон - Шерлок Холмс развел руками потом сня камин персидску туфлю с табаком и приступил к набивке трубки - Все очень просто, если применять мой метод дедуктивного мышления. Итак... Он глубоко затянулся душистым болгарски табаком снисходительно посмотрел на меня и сказал: - Вчера, как вы помните, я посылал вам телеграмму с приглашением посетить Бейкер-стрит сегодня вечером Вы ответили мне, что, к сожалению не можете воспользоваться приглашением, ибо ваш племянник приехавший из Суссекса на пару дней просил показать ему галерею Тейт И вы уже обещали молодому человеку посвятит этому нынешний вечер... - Значит... - растерянно сказал я. Холмс кивнул. - Именно Я знал, где вы и с кем. Поэтому я попросил посыльного отнести телеграмму в галерею Раз вы там были, то вы были со своим племянником Если все-таки пришли - значит, получили телеграмму. Элементарно, Ватсон! - Действительно, элементарно, - был вынужден признаться я. Но Холмсу явно наскучил наш разговор. Он выхватил из-за пояса револьвер, пальнул в потолок и заорал: - Хадсон, чаю! - Спешу, спешу, - пролепетала бедная старушка, пересекая гостинную В руках ее подрагивал поднос двум чашечкам пахучей жидкости бледно- желтого цвета. - Если можно, еще по чашечке, - любезно попросил Холмс, пряча револьвер Мисси Хадсо кивнула поставила поднос на столик и пустилась в обратный путь Холмс поднял чашечку поднес к губам, блаженно улыбнулся: - Попробуйте Ватсон Такого вы еще не пили Эт турецкий чай, а турецкий чай есть традиция в Турции. Глядя на медленно рассеивающееся облачко пороховог дыма я вполголоса спросил: - Холмс, Бога ради, что случилось с нашей дорогой миссис Хадсон? Она не ругает вас даже за стрельбу в вечернее время! Холмс пренебрежительно махнул рукой. - Мелочи Ватсон. Вчера мы поспорили с ней, кто быстрее сложит пасьянс. Я выиграл и теперь могу делать, что угодно, целую неделю. - Шерлок вы выиграли у миссис Хадсон - поразился я - Но она - мастер по раскладыванию пасьянсов, а вы - совершеннейший дилетант. - Позавчера был сильный дождь, - небрежно обронил Холмс. - Ну и что? При чем здесь пасьянс? - У миссис Хадсон застарелый ревматизм. - Ну? - Вы же доктор Ватсон Сложите два плюс два. Миссис Хадсон вчера еле шевелила руками из-за очередного обострени ревматизма! признаться в этом ей мешало женское кокетство О женщины - вздохнул Шерлок. - Женщины... Кстати, именно с женщинами, точнее - женщиной связан мо просьб к вам - покинуть племянника и прийти на Бейкер-стрит. Нахмурившись, я попытался проследить за причудливыми изгибами мысли гениального детектива Так ничего и н поняв небрежно спросил: - Так, и зачем же я понадобился? - Вам придется отбросить все личное - понизив голос, сказал Холмс - Отбросить все кроме профессионализма, и выслушать меня до конца. Я понял все в ту же секунду О бедный Шерлок Холостяцкая жизнь частые визиты в лондонские притоны необходимость притворяться то нетрезвым матросом, то частным адвокатом... - Холмс друг мой - тихо сказал я - Не пугайтесь. Многие мужчины проходят через это Помню в студенческие годы сам... Впрочем неважно Медицина в наши дни сделала огромные успехи. С помощью раствора марганцовки ляписа и горяче грелк исцелю вас... Холмс захохотал Мне даже показалось что мо бедны друг повредился в уме Но уже через мгновение Шерлок успокоился и сказал: - О нет, Ватсон! Я не подхватил триппер, вы ошиблись! - Да? - Да! Вы нужны мне как профессионал-помощник сыщика, а не как врач-профессионал. Похвала от Шерлока была событием в нашей дружбе, и я невольно простил ему оскорбительный смех над медицинской наукой. - Я слушаю вас, Холмс, - самым деловым тоном произнес я. Шерлок отхлебнул чая поморщился потом слегка наклонился ко мн и доверительным шепотом спросил: - Вы помните сокровища Агры, Ватсон? Помните Знак Четырех? - Ка же мне не помнить - изумился я - Ведь в результате этого дела я обрел жену, очаровательную мисс Морстен. - Как ее здоровье? - неожиданно спросил Холмс. - Нормально... Холмс кивну с таким мрачным видом словно его огорчила эта новость. Потом скорбно сказал: - Ватсон дорогой Мы совершили ошибку в том деле большую ошибку! Мы упустили настоящего преступника и стали причиной гибели невинного человека. Ничто, ничто в этом мире не поразило бы меня так сильно Визит на Бейкер-стрит Ее Величества, женитьба Холмса, миссис Хадсон, напившаяся рома - я мог бы представить себе любое из эти событий Но неудача в расследовании казалось бы столь блестяще завершенного дела... - Неужели нельзя ничего поправить? - с трепетом спросил я. - Можно, - скорбно ответил Холмс. - Выпейте пока чай, Ватсон, это закалит вас... И слушайте, слушайте... Ох, как я не хочу говорить но истина друг мой, дороже всего. Итак, несчастный Бартоломью Шолто владелец сокровищ Агры был убит И мы решили, что преступником был дикарь Тонга, слуга Джонатана Смолла... - Да разв могут быть сомнения Отравленная игла в ухе несчастного... - Иглы могут втыкаться в свежий труп с той же легкостью как и в живое тело, - зловеще сообщил Холмс. - Бог мой, о чем вы? - Ватсон, мне уже во второй раз сегодня приходится напоминать вам что вы врач. Вы знакомы с растительными ядами... хотя бы понаслышке. Они действуют быстро, но не мгновенно. Неужели вы всерьез полагаете что человек, в которого вонзилась отравленная игла, останется мирно сидеть в кресле, скорчив лишь злобную ухмылку? - Ну... - Ухмылка Зловещий оскал на лице мертвеца Ватсон, если бы Бартоломь бы отравлен ядом вызывающим судороги и спазмы он просто слетел бы с кресла Спазмы мускулатуры скинули б ег на пол. - И правда, - с ужасом прошептал я. - Но как же... - Его отравили, но отравили стрихнином, - грустно сказал Шерлок. - Отравили, дождались смерти и усадили обратно в кресло. Усадили зная что бедный дикарь проникнет в комнату через чердак и выстрелит! И убийство можно будет свалить на него. - Но.. но.. эт жуткое хладнокровие.. расчетливость... кто?! Как можно было все так точно рассчитать? - Слушайте меня внимательно Ватсон Что мы имеем? Два брата- близнеца Бартоломью и Тадеуш, часто ссорящиеся, недолюбливающие друг друга Тадеуш пристально следит за судьбой Мэри Морстен, посылает ей жемчужины.. предлагает поделиться с ней сокровищами. Бартоломь против Кт еще участвует в драме Старый негодяй и правдоискатель Джонатан Смолл.. имя-то какое заурядное! Его слуга, пигмей, который едва может общаться с хозяином. Тот великодушно выучил пару пигмейских слов, а у Тонга и на это не хватило способностей Далее. Верный слуга рода Шолто, индус Лал Рао, который почему-то вдруг решил пособлять Смоллу. Зачем, Ватсон? Лал Чавдар, отец Рао, помог майору Шолто спрятать труп Морстена... А сын вдруг решил предать хозяина. Почему? Индусы верный народ, Ватсон! - Как же вы все объясните, Холмс? - дрожа от нетерпения спросил я. - Дело обстояло так.. Тадеуш принимая искреннее участие в судьбе Мэри Морстен рассказал ей о сокровищах и привел Бартоломью. Он требует поделить сокровища на три части - после чего они с Мэри поженятся и откроют собственное дел частны пансионат для девушек. - Ох... - только и вымолвил я. - Бартоломь против Тогда Тадеуш и простите меня Ватсон, ваша будущая супруга убивают несчастного скупердяя Усаживают в кресло.. просят верного Лал Рао к которому давно подъезжает Джонатан Смолл, поддаться на его уговоры. И дать знать, что в этот вечер Бартоломью останется один... с найдеными сокровищами! Джонатан вместе с пигмеем идут на дело. Они не ведают, что драгоценности уже заменены дешевой бутафорией. Пигмей "убивает" труп, возможно понимает свою ошибку, но объяснить что-либо разгневанному хозяин н силах Два неудачника уносят поддельные побрякушки. Мисс Морстен приходит к нам разыгрывает маленькую комедию... пото ней подключается и Тадеуш изображая из себя дурачка-ипохондрика. И мы верим им... - Ой... ой... - простонал я. - Джонатан выкидывает поддельные драгоценности в Темзу пигмей убит нашими пулями... Мисс Морстен, очевидно и вправду полюбив вас соглашается стать миссис Ватсон Тадеуш который ее любит, расстроен, но огромное состояние смягчает его муки. Верный Лал Рао на некоторое время садится в тюрьму.. Тадеуш его после вознаградит. Меня смущает лишь одно: почему мисс Морстен до сих пор не сообщила вам о своей доле сокровищ Видимо, ищет благовидный повод. А может ее шантажирует бывший соучастник.. Она вас любит, Ватсон утешьтесь этим. - Шерлок выдержал паузу, затем тихо спросил: - Итак что мы будем делать Оставим все как есть или же дадим делу законный ход? - Холмс... - простонал я. - Друг мой... Ваша логика безупречна.. Бог мой Моя жена убийца Чт делать н знаю... Холмс... Холмс захохотал. - Как вы жестоки, - с чувством сказал я. - Милый Ватсон! - Холмс подался ко мне, - успокойтесь! Я лишь хоте показат вам что методом дедукциии можно доказать любые, прямо противоположные вещи Детективу надо имет ещ голову, кроме знаний дедукции Я пошутил Бартоломью убил пигмей! Драгоценности на дне Темзы! Ваша жена невинна! Холмс снова захохотал и с криком: - Шампанского, Хадсон, шампанского! - пальнул в потолок из револьвера. - Вы сегодня несносны - буркнул я сердито, раскуривая трубку. - Как вы можете? Издеваться над миссис Хадсон, пугать меня... Холмс повернулся, и я увидел, что на глазах его блеснули слезы: - Ватсон дорогой, простите! Я неправ. Но войдите и вы в мое положение - вот уже три недели нет ни одног приличног дела Я скучаю, Ватсон! Я так скучаю! - Мой бедный друг - прошептал я. В моей голове родилась безумная мысль а не организовать ли диковинное преступление? Похитить Биг Бен или обокрасть Тауэр? Ради Холмса я готов был на все. - Я так сильно скучаю, - повторил Холмс. - Очень сильно. Шампанского! - и он опять выстрелил в потолок из револьвера. В эт мгновени дверь гостинной отворилась и колеблющейся походкой вошла миссис Хадсон. Но в руках у нее было не шампанское, о нет! В руках у нее была длинная кавалерийская сабля! На какое-то мгновение мне показалось что выведенная из себя старушк решил прекратить пальбу отрубив Холмсу голову или по меньшей мере руки. - Мисте Холмс - невозмутимо сказала наша добрейшая миссис Хадсон - незадолго до прихода доктора Ватсона когда в кололи себ утреннюю порцию кокаина и я не решалась вас беспокоить к вам приходили два джентльмена с слугой-негром Он забыл вот это... Глаза Холмса засверкали Он отложил трубку бережно взял из рук миссис Хадсон саблю и принялся ее разглядывать. Потом повернулся ко мне: - Ну, что вы можете сказать об этой сабле, Ватсон? Его уныния как ни бывало. Обрадованный такой переменой в своем друге я принял клинок из его рук. - Во-первых - сказал я стараясь во всем следоват методу Холмса - это отличная кавалерийская сабля С хорошим отвесом... острым клинком. - Великолепно! - подбодрил меня Холмс. - Во-вторых - я задумался, - забыть саблю, боевое оружие, в чужом доме - это неслыханно! - Так. - в-третьих - сабля очень потертая побывавшая не в одном бою Отсюда можно сделать вывод ее владелец - пожилой отставной военный кавалерист, страдающий склерозом и чем-то глубоко озабоченный. - Блестяще Блестяще - завопил Холмс. - Вы превзошли себя, доктор! Я скромн улыбнулся Мисси Хадсо раскрыла было рот но Холмс строго посмотрел на нее и старушка промолчала Тогда друг взял саблю обратно, внимательно осмотрел ее и сказал: - Ну что ж я могу сказать о владельце этой сабли следующее: это крепкий мужчина средних лет, служивший где-то в Индии, никогда не ездивший на коне, абсолютно лысый, любящий колбасу с чесноком и старающийс прочитат вс попадающиеся на глаза книги и газеты. Сабля подарена ему другом. Меня эти бездоказательные построения несколько рассердили. - Холмс, - мягко сказал я, - сегодня вы не в лучшей форме. Шерлок Холмс вздохнул и протянул мне саблю. - Глядите, доктор. Сабля очень тяжелая, старик не сумел бы ее долго носить. А ножны изрядно потерты - но только не с правой стороны как было бы езди он на коне а внизу. Вывод: это крепкий нестарый человек, обычно передвигающийся пешком. - Но почему с кавалерийской саблей? - завопил я. - Подарок, память о друге, - спокойно ответил Холмс. - Клинок сабли выкован из дамасской стали вывод: ее владелец служил в Индии На клинке остались крошечные кусочки колбасы с чесноком, похоже, саблю использовали вместо столового прибора. - Боевое оружие? Позор... - прошептал я. - Это еще не все - соболезнующе сказал Холмс - Н жирном лезви остались буквально микроскопические частички волос Цвета их разглядеть не могу но вывод напрашивается сам собой: владелец сабли регулярно брил ей голову. Я схватил со стола бокал шампански осуши ег одним глотком. - Ну и о книгах-газетах - невозмутимо продолжил Холмс. - На тех же жирных пятнах остались частицы бумаги - как газетной, так и книжной. - Ужасно, - пробормотал я. - Неслыханно... К чему идет Англия? - Самое интересное, что владелец сабли - не англичанин, - задумчиво сказал Холмс, закуривая. - Но доказать это дедуктивно я не могу. Пока. Некоторое время мы молча курили, глядя в камин. Потом я спросил у миссис Хадсон: - Холмс не прав, ведь верно? - Прав - кротко ответила старушка - Лысый мужчина средних лет от него пахло чесноком он читал "Таймс", разрезая страницы саблей Очень загорелый, вот как вы, когда только приехали из Афганистана. С ним еще были... - Молчать Хадсон молчать - закричал Холмс Дедукция подсказывает мне что мы найдем в прихожей еще что-нибудь! И сделаем вывод о спутниках офицера самостоятельно! Через минуту мы уже были в прихожей. Зоркие глаза Холмса обежали комнату потом он вскрикнул и поднял стоящий у двере ботинок. - Это ваш? - с благоговейным ужасом спросил он. - Нет, - с сожалением признался я. Ботинок был хороший, кожаный но без пары и слишком большого размера, чтобы стоило на него претендовать. - Удивительно - прошепта Холмс Потрясающе.. Забыть трост естественно Забыть саблю - возможно Но забыть ботинок... Что вы о нем скажете? Наученный горьки опытом я изучал ботинок минут пять Потом рискнул сделать предположение: - Его владелец - мужчина с ногами. Несколько мгновений Холмс озадаченно смотрел н меня Затем робко спросил: - Все? - Все! - ехидно сказал я. - Да не поспоришь, - согласился Холмс. - Можно только добавить. Владелец ботинка - молодой парень, худощавый, с большими руками и ногами. А еще он притворяется шотландцем, солнечно-рыжий, в хороших отношениях со своим слугой-негром таскает с собой волынку, на которой не умеет играть, регулярно бреет ноги и носит толстые шерстяные носки. Я присел на тумбочку для зонтиков и спросил: - Бог мой, но как? Как вы сумели понять это? - Если бы вы читали мой трактат об обуви и характере е владельцев то никогда бы не задали такого вопроса. - Холмс похлопал меня по плечу. - Такие ботинки может носить лишь молодой и худощавый парень. Что касается остального... На ботинке мелкие рыжие волосы - ботинконоситель брил ноги уже после того ка обулся Но ка о мо эт сделать в брюках Вывод - он носит шотландскую юбочку кильт. Раз он ушел, забыв ботинок, в такую прохладную погоду значит на нем были толстые шерстяные носки. Но шотландцы не носят носков! - Да? - поразился я. - Да - подумав сказал Холмс - Мне так кажется Если же владелец ботинка носит шотландскую юбку но при этом одет в носки - значит он лишь притворяется шотландцем А любой выдающий себя за шотландца будет повсюду таскать волынку Но играть на ней не сможет - это чисто шотландский порок... Что там я еще говорил? - Слуга-негр напомни я дружески отношениях с лже-шотландцем. - Самое слабое звено моих предположений - признал Шерлок. - Я делаю этот вывод лишь на основании того что ботинки хорошо начищены Значит - у слуги с якобы-шотландцем хорошие отношения А что слуга - негр, нам сказала миссис Хадсон. Придется поверить ей. - Честное слово! - возмутилась миссис Хадсон. - Ладно, поверим в вашу наблюдательность, - решил Холмс. На нескольк мину мы погрузились в раздумья Потом Шерлок опустился на колени и стал ползать по полу. - Вы что-то нашли? - спросил я. - Нет, но давайте поищем! - предложил Холмс. Я послушно опустился рядом и мы принялись ползать по полу вместе. - Вы уж извините я тут давно н прибиралась созналась миссис Хадсон. - Да, я вижу, с прошлого вторника, - рассеянно ответил Холмс, заползая под диванчик, на котором обычно сидели наши посетители. И тут же оттуда донесся его вопль. - Что случилось - я попытался прийти к Холмсу на помощь, но вдвоем мы под диваном не помещались. - Дорогу Ватсон! - кричал Холмс. - Шампанского, Хадсон! Это самая удивительная находка в моей жизни! Мышь! Мышь! - А!! - завопила Хадсон, с неожиданной ловкостью запрыгивая на тумбочку для зонтиков. - Не бойтесь, она в клетке! - сообщил Холмс, выныривая из-под дивана. - Тогда я пошла за шампанским, - успокоилась миссис Хадсон. - Снимите меня, Ватсон! - Для вас Хадсон, все что угодно! - сказал я, галантно снял старушку с тумбочки, отнес на кухню и вернулся к Холмсу. Мой гениальны друг сидел на диванчике поставив на колени небольшую металлическую клетку вроде тех, в каких обычно держат канареек. Он внимательно смотрел на маленькую черную мышь которая в свою очередь сердито смотрела на Холмса. - Ничего не понимаю - горестно признался Холмс - Мышь В клетке Если я н ошибаюс самочка и вид Му Минутус, мышь-малютка.. Кто посадил ее в клетку Зачем? И почему носил с собой? Ничего не понимаю. Миссис Хадсон принесла нам шампанское и строго напомнила: - Мистер Холмс, уже девять часов. Вы пропускаете время вечерней инъекции! - Мне не до кокаина - грустно сказал Холмс - чувствую, что столкнулся с совершенно удивительной загадкой. Сабля, башмак и мышь! Ватсон, если вам еще не надоели ваши литературные опыты, можете назвать это дело "Делом плененной мыши" Или "Делом шотландского ботинка". - Я не столь оптимистически настроен - признался я - Даже если удивительная троица вно

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору