Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Желязны Роджер. Господь гнева -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
сказала Супер-М. -- "Дай мне уйти! Я дарил тебе свои мысли, а ты захотела всю мою душу". Я хочу всю твою жизненную силу, прохожий. Ты путешествуешь по лику Земли, тогда как я остаюсь на одном месте -- одинокая и алчущая от голода. Я не получала пищи на протяжении многих месяцев! Поэтому ты мне крайне необходим. Робот протащил его еще несколько шагов. Теперь темная дыра входа в пещеру зияла совсем рядом. -- Я люблю тебя, -- с чувством произнесла Супер-М. -- Вы именуете то, что вы творите, любовью?! -- А разве Оскар Уайльд не говорил, что каждый человек убивает того, кого он любит? Я люблю в точном соответствии с этим высказыванием. Тут робота странным образом тряхнуло, словно там, в бункере, в хитроумных цепях что-то стряслось. -- Ага, -- произнесла Супер-М ровным машинным голосом, -- доступ к информационному банку только что восстановился... Я знаю стихотворение, которое ты начал цитировать. "На днях я вечность зрел..." Это Генри Воган. Стихотворение называется "Вселенная". Семнадцатый век, Англия. По сути дела, ты меня ничему научить не можешь, и к моим знаниям тебе добавить нечего. Мне достаточно восстановить правильное функционирование памяти. К сожалению, некоторые части моей памяти остаются инертными, за что приношу свои извинения. И машина с новой силой потащила его к роковой дыре. -- Я могу починить твою память, -- в отчаянии выкрикнул Пит. Он не рассчитывал на такое чудо, но робот остановился. Пит ощутил себя рыбой, которую тащили на крючке из воды. И вот леска вдруг на мгновение ослабела. Компьютер, очевидно, размышлял. -- Нет, -- наконец решила Супер-М. -- Если ты окажешься внутри, ты можешь повредить меня. -- Разве я не человек? -- сердито вскинулся Пит Сэндз. -- Человек. -- А разве у человека нет чувства чести? В целой Вселенной, кроме человека, нет другого существа, которое обладало бы чувством чести. -- "Так-так, моя казуистика срабатывает, -- удовлетворенно подумал он. -- И какое счастье, что я ввернул иезуитскую мысль точно вовремя!" Теперь надо дожать, и он выпалил скороговоркой: -- Где, в какой части Вселенной существует честь? Обрати свой взор вверх, к небу, -- разве птицы обладают честью? Взгляни вниз -- разве растения или твари морские обладают пониманием того, что такое честь? Обойди всю Землю -- и ты вернешься ко мне, потому что нигде более не найдешь честного существа. Он замолк. Сработает или нет? Теперь все поставлено на одну карту -- на эту вспышку красноречия. -- Я признаю, что я не на шутку встревожена, -- сказала Супер-М. -- На меня произвело гнетущее впечатление то, что даже безногий калека ухитрился удрать от меня. И при этом он уничтожил одну из моих передвижных частей. Он насмеялся надо мной и пошел дальше -- целый и невредимый. -- Да, в прежние времена такого конфуза не могло случиться, -- признал Пит Сэндз. -- Прежде ты была могучей и неотвратимой. -- Мне больно даже вспоминать прежние славные времена! -- Вполне вероятно, что ты помнишь их не в полной мере. А вот я, я их помню очень хорошо. Супер-М держала его за обе руки, но тут на нее словно столбняк нашел, и Пит сумел высвободить одну руку. -- Да отпусти ты меня, черт побери! -- воскликнул он. -- Дайте-ка мне попробовать, -- вдруг прозвучал рядом с ним негромкий мужской голос. Пит резко обернулся. В нескольких шагах от него стоял совершенно нормальный человек -- в пятнистых хаки и в металлической каске французского образца времен Первой мировой войны. Весьма изумленный, Пит молча наблюдал, как незнакомец, вынул из кармана небольшой разводной ключ и стал бесцеремонно крутить гайки на металлическом черепе страшной бабищи. -- Она вся заржавела, -- сказал мужчина, не отрываясь от работы. -- Она предпочтет отпустить вас, чем быть разобранной на куски. Ну как, Супер-М, договоримся -- или разобрать тебя ко всем чертям? Незнакомец рассмеялся здоровым смехом. В нем чувствовалась уверенная сила мужчины в расцвете лет. -- Убей ее! -- сказал Пит. -- Нет. Она ведь живая и хочет жить. Нет никакой нужды убивать ее для того, чтобы освободить тебя. Говоря это, мужчина проворно работал разводным ключом. Он уже снял крышку с металлического черепа. -- Еще один поворот моего ключа, -- сказал он Супер-М, -- и эти соленоидные переключатели закоротит. Ты сегодня уже потеряла одного своего мобиляка. Хочешь потерять второго? Разве у тебя их осталось так много, что ты можешь жертвовать ими направо и налево? -- Позвольте мне подумать некоторое время, -- взмолилась Супер-М. Мужчина в хаки закатал рукав и взглянул на свои часы. -- Даю тебе шестьдесят секунд. А потом продолжу разборку. -- Охотник! -- взмолилась Супер-М. -- Не уничтожай меня! -- Тогда отпусти парня, -- сказал мужчина в хаки. -- Но... -- Никаких "но"! -- Надо мной будет смеяться весь цивилизованный мир! -- Не существует больше никакого цивилизованного мира. Есть только мы. И в руках у меня разводной ключ. Я нашел его в подземном бункере неделю назад и с тех пор... Мужчина в хаки снова недвусмысленно потянулся к последнему болту. В это мгновение "мобиляк" отпустил руку Пита, проворно сложил манипуляторы и что было силы ударил ими мужчину в хаки. Удар отшвырнул мужчину, как щепку. Он неуклюже приземлился на колени -- из его рта текла кровь. Казалось, он молится на коленях, но в следующую секунду он рухнул лицом в траву. Разводной ключ вылетел из его руки и валялся поблизости. -- Он мертв, -- сказала передвижная часть Супер-М. -- Нет. Опустившись на одно колено, Пит склонился над мужчиной. Его китель был залит кровью. -- Забери его вместо меня, -- предложил Пит Супер-М, быстро отползая на четвереньках подальше от страшного робота. -- Я не люблю охотников, -- сказала Супер-М. -- Эти пакостники истощают мои батареи. -- Кто он такой? -- спросил Пит, держась на порядочном расстоянии от Супер-М. -- На кого он охотится? -- Он охотится на того безногого и безрукого калеку, который проходил здесь до тебя. Ему поручено убить калеку -- деньги после завершения дела. Все охотники работают за плату. У них нет убеждений -- лишь бы деньги платили. -- Кто платит этому? -- Откуда мне знать. Ему платят -- вот и все, что мне известно. Продолжая пятиться, Пит сказал: -- Все эти бессмысленные убийства... Как они мне противны! И без того осталось так мало людей на планете! И тут наконец он побежал прочь, со всех ног припустил. За ним никто не гнался. Оглянувшись, Пит увидел, что робот тащит бездыханное тело ко входу в пещеру. Супер-М потребит это тело, чтобы поддержать свое жалкое полусуществование. Раз жизнь еще не ушла из тела охотника, Супер-М высосет всю его психическую энергию. "Какая мерзость, -- подумал Пит, содрогаясь от отвращения. И побежал еще быстрее. -- А ведь этот мужчина в хаки пытался спасти меня. Чего ради?" Пит остановился, сложил руки рупором и прокричал в сторону Супер-М: -- Эй ты, дура электронная, я отродясь не слышал об Альберте Эйнштейне! Ответа не последовало. Пит потоптался на месте и двинулся дальше -- самым скорым шагом. Глава 13 Пит энергично крутил педали -- у него не шла из головы страшная картина: Супер-М, уволакивающая охотника в свою берлогу. Какое счастье, что велосипед остался на месте и теперь можно удрать на предельной скорости! За одним из поворотов извилистой дороги, петлявшей между каменистыми холмами, Пит внезапно наткнулся на группу небольших живых существ, которые занимали всю дорогу перед ним. -- Берегись! -- машинально выкрикнул он, нажимая на тормоза и покрепче вцепляясь в руль. Резко свернув в сторону, Пит наскочил колесом на камень. Он полетел в одну сторону, велосипед в другую. При падении Пит ободрал локоть, бедро и колено. Еще не почувствовав боли, он вскрикнул: "Багсы!" -- и было непонятно, чего в этом выкрике больше: удивления или омерзения. Пока он вставал и отряхивался, морщась от боли, ближайший багс обратился к нему: -- Эй вы, большой человек, вы покалечили нашего товарища, и это вам даром не пройдет! -- Ах вы, муравьи поганые, -- воскликнул Пит. -- Чтоб вам пусто было! Вы сами затеваете игры на дороге и напрашиваетесь на неприятности! -- Не похоже, что сейчас час пик, -- с достоинством возразил багс. Он опять переключил свое внимание на покрытый пылью коричневый шар диаметром сантиметров двадцать пять. Он пнул его ногой. -- Защищай ворота! -- завопил другой багс. -- Сейчас я вам покажу, как играют мастера! -- крикнул тот, что с мячом, и игра возобновилась с прежней страстью. Тем временем Пит Сэндз достал из рюкзака передатчик -- проверить, не пострадал ли тот при ударе о землю. Обычные помехи и шип. Похоже, его бедро и спина пострадали при падении больше, чем передатчик. Пит направился к своему велосипеду. Ему пришлось пройти мимо одного из багсов. Пит невольно поморщился -- слабый ветерок донес мерзкий запах человеко-насекомых. -- Слушай, багс... -- начал он. -- Осторожно! -- крикнуло ему существо с хитиновым панцирем. Пит проворно метнулся в сторону, но коричневый шар все же с силой ударил его по ноге. Пит стрельнул глазами в сторону дороги. Багсы смотрели на него и хихикали. -- Вы это нарочно сделали, -- сказал он, грозя им кулаком. -- Нет, они не нарочно, -- сказал багс, стоящий рядом. -- Приятель хотел передать пас мне -- и промазал. Баге отбил мяч своим товарищам и склонился над башмаком Пита, пытаясь стереть с него грязный след. Но только добавил грязи своими липкими лапами. -- Это же навоз! -- возмущенно заявил Пит. -- А чем, по-вашему, должны играть в футбол навозные жуки -- мочеными арбузами? Мы лепим мяч из навоза. -- Ладно, счищайте эту дрянь с моей ноги... Послушайте, вы доки в этом вопросе, подскажите мне: это коровий навоз? -- Так точно, -- сказал багс. -- Отличная коровья лепешка. Лепится хорошо и от лап отскакивает упруго. Конечно, материал для мяча не самый лучший, но сойдет. -- Стало быть, по этой дороге прошла корова? Багс хихикнул: -- Вы правильно уловили связь между этими двумя вещами. -- Ну, спасибо, жучище, -- сказал Пит. -- Без тебя я мог бы прозевать такой недвусмысленный след. Видишь ли, я ищу калеку на тележке, в которую впряжена корова... -- Его зовут Тибор Макмастерс, -- подхватил багс. -- Мы давеча беседовали с ним. Наше собственное паломничество до некоторой степени напоминает его Странствие. Пит занимался своим велосипедом -- ставил на место свернутый вбок руль. Похоже, других повреждений не имелось. Он выкатил велосипед на дорогу. -- А ты в курсе, куда он направился дальше? -- Прямо по дороге. -- С ним все было в порядке, когда ты с ним беседовал? -- Он-то был в порядке. А вот тележка нуждалась в починке. Что-то там с передним колесом. И он вместе с бегунами направился к ПАМЗу -- отремонтировать свою тележку. -- Где этот ПАМЗ? -- Сразу за холмами, -- ответил багс, указывая лапой в нужном направлении. -- Это недалеко отсюда. На дороге остались следы. И корова и бегуны регулярно метят свой путь. Внимательно глядите, и не собьетесь. -- Спасибо. Ты упомянул про ваше паломничество. Мне и в голову не приходило, что жуки тоже совершают паломничества! -- Да вот наша на сносях -- скоро яйца будет откладывать. И хочет, чтоб все было как у людей, то есть с соблюдением всех наших религиозных обычаев. Чтоб многочисленные малыши появились на свет на Божьей горе и чтоб первым, что личинки увидят в своей жизни, был Господь. -- Ваш Бог восседает на горе -- прямо у всех на глазах? -- Ну, не на горе, а на высоком холме или кургане, -- ответил багс. -- Но, разумеется, это только его смертная оболочка, преходящая земная ипостась. -- И как же он выглядит? -- Похож на нас, только размера огромного, как и подобает Богу. Его хитиновый панцирь намного прочнее нашего, но сам Он теперь уже сгорбленный и дряхлый. Огромное количество фасеток в его глазах уже повытекло. Однако он еще бодрится. Наполовину его занесло песком. Но это не мешает ему проницать взглядом весь мир с высоты своего кургана -- видеть то, что делается в наших норах и в наших сердцах. -- А где этот курган? -- спросил Пит. -- Э-э, нет, не скажу. Это великая тайна багсов. Мы Его избранный народ, и лишь нам открыт секрет местопребывания Его земной ипостаси. Всякий непосвященный осквернит Тело, похитит священное Имя. -- Извини, -- сказал Пит, -- я просто так полюбопытствовал. -- Это существа вашего вида сотворили такое с ним, -- с горечью продолжал багс. -- На том кургане он безотлучно из-за вашей проклятой войны! -- Я к той войне не имею ни малейшего отношения, -- сказал Пит. -- Знаю, знаю, вы слишком молоды для этого, как и все живущие... Так что вы хотите от безногого-безрукого? -- Я хочу ехать рядом с ним, чтобы помогать в пути. Для калеки опасно путешествовать вот так -- в полном одиночестве. -- Вы правы. Какой-нибудь недобрый человек может украсть его тележку, чтобы разобрать на запчасти. Или забрать корову -- ради мяса. И правильно, что вы хотите помочь ему, мистер... -- Пит. Пит Сэндз. -- Короче, поспешите догнать калеку, мистер Сэндз, пока он не встретился с каким-нибудь проходимцем. Он небольшой -- вроде нас, и его легко обидеть. А мне всегда жалко тех, кого легко обидеть. Пит опять оседлал велосипед. -- Постарайтесь не переезжать лепешки, мистер Сэндз, -- сказал багс ему на прощание. -- Если их переехать колесом, они быстрее сохнут и хуже отдираются от земли. -- Хорошо, жучище. Я буду смотреть во все глаза... Эй, ребята, прочь с дороги, я еду! Пит оттолкнулся ногой и закрутил педали. -- Пока! -- бросил он багсам. -- Да хранит наш Господь бедного калеку, пока вы его не нашли! -- покричал ему вслед тот багс, с которым он беседовал. Несколько часов спустя Пит нашел ПАМЗ -- следуя указаниям багса и ориентируясь по редким коровьим лепешкам. "Сразу за холмами. Недалеко", -- сказал багс. Но каменистым холмам, казалось, конца не было. Пит умаялся жать на педали, пока доехал до равнины, поросшей кустарником и высоким бурьяном. Трава была такой густой, что пришлось слезть с велосипеда и катить его рядом с собой. К этому времени день уже клонился к вечеру, хотя было все еще тепло -- от камней веяло жаром. На западе горел закат. Бурьян оплетал ноги, цеплялся за цепь велосипеда. Но в том же бурьяне виднелись четкие промятины от проехавшей здесь тележки. Пит шел по следу до самых зарослей тысячелистника. Твердые стебли мелодично постукивали о спицы. И вот он наконец продрался через заросли, оказался на открытом пространстве и в центре пустыря увидел что-то вроде огромной металлической бочки, облитой лучами заходящего солнца. Он положил велосипед на землю и стал осторожно приближаться к сверкающей металлической поверхности. Ему был известен дурной, вскидистый нрав ПАМЗов -- они, как ковбои в незапамятные времена, сперва стреляют, а потом думают. В нескольких шагах от высокого металлического диска Пит остановился и тихонько прокашлялся. Гм, как же обратиться к ПАМЗу? -- Э-э... -- робко начал он, -- достопочтенный многопроизводитель... Никакой реакции. Пит почесал в затылке, потом какие-то торжественные формулы всплыли в его голове, и он продолжил: -- Ваше высококачество, повелитель конвейеров, станков и манипуляторов, а также премудрый хозяин оптовой и розничной сети продажи. О великий производитель товаров, в том числе и по заказу, гарантирующий ремонтное обслуживание без выезда на дом к клиенту, -- к вам обращается один из скромных потребителей по имени Пит Сэндз. Нижайше прошу вас появиться, дабы я мог засвидетельствовать вам свое обалденное почтение. Крышка ПАМЗа с грохотом отъехала в сторону. Из нее высунулся толстый стержень с репродуктором. -- Ну, что такое? -- прогремело из репродуктора. -- Что вам нужно на этот раз: смазать аборт или сделать колесо? Извините, я хотел сказать: сделать аборт или смазать колесо? -- Э-э, не совсем понял... -- Вы хотите сказать, что до сих пор так и не решили, что вам нужно: делать аборт или смазывать колесо? -- прорычал ПАМЗ. -- Да я вас сейчас испепелю разрядом тока! -- Нет-нет, погодите! Я... Пит ощутил покалывание в подошвах. Оно продолжалось какую-то секунду. Пит испуганно попятился. Тем временем из люка показались легкие облачка темного дыма -- резко запахло озоном и паленой изоляцией. -- Э! Э! Не балуйте! -- тихонько забормотал Пит. -- Ну-ка вернись! -- прогремел репродуктор. -- Что у тебя там за спиной? -- М-м... да это велосипед. -- Ага. Теперь все ясно. Тащи его сюда. -- Нет, велосипед в полном порядке, -- сказал Пит Сэндз. -- Я пришел, чтобы расспросить вас о Тиборе Макмастерсе, безруком и безногом калеке -- приходил он к вам или нет... -- Велосипед! -- завизжал ПАМЗ. -- Велосипед! Тут из нутра ПАМЗа выскочил длиннющий членистый манипулятор, который вцепился в седло велосипеда и потянул его к люку. Пит и ахнуть не успел, как его транспортное средство воспарило в воздух. В самый последний момент он все же ухватился за шину колеса и буквально повис на велосипеде. -- Отдайте! Черт побери! Мне нужна только кое-какая информация, и ничего больше! Манипулятор резким движением стряхнул Пита, которому пришлось разжать руки, и проворно втащил велосипед в чрево ПАМЗа. -- Клиента просят подождать, -- донесся из репродуктора теперь уже сладостный голосок. -- Ремонт вскоре будет завершен. Желаю приятно провести время. Механическая лапа последовательно выметнула из нутра ПАМЗа красный складной стульчик, столик и комплект журнала "Ридерс Дайджест", пепельницу, бледно-зеленую перегородку, на которой висел календарь "Плейбоя" с голыми девицами, а также выцветший и засиженный мухами фотоснимок озера Крейтер. Перегородка была украшена плакатами с крупными надписями: Покупатель всегда прав Не забывайте об улыбке Стараться, стараться и еще раз стараться -- Так учил нас великий Генри Форд Я не тот, кто наживает язву. Я тот, благодаря кому наживают язву Предотвращение лесных пожаров -- в ваших руках! Пит тяжко вздохнул, опустился на стульчик, открыл журнал и стал читать статью о лечении рака. В глубине ПАМЗа что-то не то жужжало, не то урчало. Вскоре звук стал усиливаться и перерос в громкое завывание, которое мешалось с нерегулярными ударами и скрежетом металла о металл. Через несколько секунд заскрипел лифт. -- Мы обслуживаем по высшему классу! -- провозгласил ликующий машинный голос. -- Извольте получить отремонтированное изделие. Фирма гарантирует высочайшее качество и быстрое обслуживание! Пит встал и подошел к зеву шахты. Оттуда три манипулятора протягивали ему сияющий трехколесный велосипед. -- Что вы натворили! Вы испоганили мой велосипед! -- завопил Пит. -- Чтоб у тебя, гада, лампочки повылазили! Манипуляторы замерли на полпути. -- Клиент не совсем доволен? -- вкрадчиво-м

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору