Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гацунаев Николай. Пришельцы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -
тка три залпов по ЦПП, денек на то, чтобы схватился бетон, проверка на месте - и можете рапортовать своему другу Розенблюму. - Другу? - переспросил Плэйтон. - Слышали бы вы, как он распинался по вашему адресу! "Мой старый друг, кадровый офицер, опытнейший специалист". Послушать Розенблюма - не ему, а вам следовало бы носить генеральские погоны. - Если я правильно вас понял, - Плэйтон достал сигарету из пачки и принялся разминать ее, - исчезновение солдат, показания очевидцев, пропажа детей - все это фикция? - Ну конечно! - Физик коротко рассмеялся. - Параллельно с нами работают специальные группы. Они-то все и организуют. - Тогда, - Плейтон вдруг ощутил во рту нестерпимую горечь, - я поздравляю вас, Стэнли. Вы прекрасно разыграли роль убитого горем брата. Только вот вопрос, перед кем вы ее разыгрывали? - Не догадываетесь? - Нет. - Я был о вас лучшего мнения, полковник. Вы, что, не знакомились с личными делами членов комиссии? - С вашим - да. - А с остальными? - Не дошли руки. - Ну так знайте: личного дела Маклейна у вас нет. Вместо него должен был приехать профессор Лунц, но перед самым вылетом старика хватил инфаркт и его заменили Маклейном. На инструктаж времени не оставалось, так что он пребывает в полном неведении. - А жетон? - жестко спросил Плэйтон. - Вы приготовили его заранее, не так ли? - Вы неподражаемы, Плэйтон! - расхохотался физик. - Не было никакого жетона! - Как не было? - опешил полковник. - Я видел его собственными глазами. - И все-таки его не было. Дело в том, Ричард, что Хейлигер - экстрасенс. А они и не такое умеют. - Так... - Плэйтон наконец закурил, машинально, не ощущая вкуса. Если Стэнли говорит правду, то и визит Маклейна, и его рассказ, и феномен, наблюдавшийся с Дитрихом, обретают под собой реальную почву. Остается необъяснимым то, что он, Плэйтон, видел в казарме. Но если Хейлигер экстрасенс, то почему бы ему не подшутить над старым воякой? Наверное, так и есть, иначе куда могло подеваться удостоверение Стэнли? С этим, стало быть, тоже более или менее ясно. Плэйтон вдруг ощутил огромную, ни с чем не сравнимую усталость. "Пропади все пропадом, - подумал он с тупым безразличием. - В конце концов, я всего лишь исполнитель. И мое участие в комиссии такая же липа, как и все остальное. Старая крыса Розенблюм даже не посчитал нужным ввести меня в курс дела..." И все-таки что-то не укладывалось в схему, нарисованную физиком. - Эдвард, - полковник кашлянул, прочищая горло. - Вы уверены, что все обстоит именно так? - Не пойму, куда вы клоните. - У вас не возникает никаких сомнений? - Сомнений? - задумался физик. - А в чем именно? - Перед вами у меня был Хейлигер. - Любопытно, - заинтересовался Стэнли. - И что он? - Уверяет, будто нащупал космический корабль пришельцев. - Вот как? И что же он предлагает? Всадить в него контейнер с бетоном? - Для начала арестовать Крейна. - Какого еще Крейна? - Моего дежурного офицера. - Господи! Этот-то тихоня чем ему не угодил? - Уверяет, что Крейн пришелец. - В каком смысле? - В прямом. И даже потребовал, чтобы я записал его заявление на пленку. - Он что, рехнулся? - Вначале мне тоже так показалось. Стэнли пристально взглянул на полковника. - Неужели вы всерьез допускаете, что... - Не знаю. Единственное, в чем я убежден, это в том, что я зря впутался в эту историю. Хотя, что от меня зависело? Казалось, физик его не слышит. - Вы полагаете - Хейлигер прав? - А почему бы и нет? - И что ЦПП взорвали пришельцы? - А почему бы и нет? - повторил Плэйтон. - Хейлигер, правда, этого не утверждал, но за последнее время я здесь такого насмотрелся и наслышался, что меня уже ничем не удивишь. Было официальное сообщение о неопознанном объекте в космосе? - Да, но... - Было или нет? - Ну, было. - И что он рухнул где-то в этих краях? - Да. - А тогда почему не предположить, что это была диверсия? - Ну, знаете! На это даже наши ультра не решились. - И почему он шлепнулся именно здесь, а не у русских? И прямехонько на секретный ЦПП? - Да не было никакого космического объекта! - взорвался физик. - Я же вам человеческим языком объяснил. - Не бы-ло! Вранье все это! Но полковника не так-то легко было остановить. - И где гарантия, что не пришельцы или не красные подсунули мне в качестве дежурного офицера своего агента? Стэнли восхищенно присвистнул. - А вы, я смотрю, не промах, Плэйтон! Выходит, Хейлигер решил переплюнуть этих болванов из правительства? Пропади он пропадом этот секретный центр, пусть горят голубым огнем те, кто скрывал его от МАГАТЭ. Он, Хейлигер, в одиночку раскрыл заговор против нации! Разгадал и сорвал агрессивные планы красных и их космических единомышленников! Молодчина Хейлигер! Кандидат в национальные герои! - Поговорим серьезно, Стэнли. Вы действительно не находите ничего странного во всей этой истории? - А тут и искать не надо. Странного во всей этой истории столько, что голова кругом идет. Начать хотя бы с того, что в результате взрыва всегда, - я подчеркиваю, - всегда образуется грибовидное облако. В этот раз его практически не было. Дальше: уровень радиации. Вначале он был таким, как и следовало ожидать. Но только вначале. И сразу же резко пошел на убыль. Уже через несколько часов радиация в зоне катастрофы снизилась до нормы. Ну и еще целый ворох загадок, не укладывающихся ни в какие рамки. Вы это имели в виду, Плэйтон? - И это тоже. - Полковник вдруг понял, что теряет интерес к разговору. - Пойдемте, Стэнли. Я что-то продрог. И вообще, утро вечера мудренее. Некоторое время они шли молча. В кронах деревьев по-осеннему шумел ветер. Где-то далеко-далеко сонно прокукарекал петух-полуночник. - Знаете, что меня больше всего бесит, полковник? Плэйтон покосился на физика. Тот шел, опустив голову, сосредоточенно думая о чем-то своем. - Что? - Наша идиотская система секретности, когда правая рука не ведает, что творит левая. - Стэнли угодил ногой в лужицу, чертыхнулся вполголоса. - Ну, сказочки о пляшущих вокруг жертвенной коровы эльфах и шестерке бравых молодцов, которые вышли из лесу, шиты белыми нитками. Но ведь парни с восемьдесят седьмого поста действительно исчезли! - Откуда вам это известно? - спросил Плэйтон. - Вы в самом деле побывали на посту? - Нет, конечно. И О Брайена в глаза не видел. Я ведь вам говорил, что Хейлигер - экстрасенс. Так вот он может по голосу определить, врет человек или говорит правду. - И он считает, что О'Брайен... - Да, полковник. И очень этим встревожен. Они поравнялись с штаб-квартирой. В приемной горел свет, и желтый квадрат окна казался нарисованным на черном фоне ночи. - Стэнли, - физик и располагал к себе, и настораживал чем-то, - что понадобилось Хейлигеру в вашей комнате минувшей ночью? - Хейлигеру? - Физик удивленно взглянул на Плэйтона. - Ночью? - На рассвете, - уточнил Плэйтон. - Так бы и говорили. Это было уже сегодня утром. Джон приходил взять у меня сигарету. - Хейлигер курит? - Изредка. Он бросил курить, но иногда... А откуда вам это известно, полковник? - Не имеет значения, Эдвард. Считайте, что я вас ни о чем не спрашивал. Стэнли отвел взгляд от лица полковника и покачал головой. - Ладно. - Он помолчал. - И все-таки, что вы намерены делать, Плэйтон? - Выполнять приказ. - Плэйтон зябко передернул плечами. - Прикажу вывести людей из зоны и обстрелять ЦПП ракетами с Пайнвуда. А теперь спокойной ночи, Эд. - Полковник протянул руку и с удовольствием ощутил крепкое мужское пожатие. - И выкиньте из головы все постороннее. В этой сумасшедшей ситуации главное для всех нас - голову сохранить трезвой. Капитан спал за своим столом, устало откинув голову на спинку стула. Слегка приоткрытый рот придавал его лицу что-то детское; доверчивое и беззащитное одновременно. Несколько секунд Плэйтон всматривался в лицо Крейна, стараясь понять, что необычного нашел в нем Хейлигер. Лицо как лицо. Самое что ни на есть заурядное. Такой пороха не выдумает. И по службе вряд ли пойдет дальше полковника. "Можно подумать, я пошел дальше", - горько усмехнулся Плэйтон и тронул капитана за плечо. Больно было наблюдать, как мучительно расстается с миром грез Генри Крейн. Дрогнули ресницы, по лицу пробежала судорога, капитан медленно открыл глаза. Вначале взгляд их оставался пустым и бессмысленным, но мгновенье спустя Крейн вскочил со стула и виновато заморгал. - Прошу прощения, господин полковник! - Оставьте, Генри. Звонил кто-нибудь в мое отсутствие? - Генерал Розенблюм. Я доложил ему обстановку. - Какие-то указания? - Нет, сэр. Сказал, что позвонит через два часа. - Что еще? - Звонила дама. - Дама? - Да. Себя не назвала. - И чего же она хочет? Крейн замялся. - Ну, что же вы молчите? - Не имею привычки соваться в чужие дела, господин полковник. Предупредил, что включаю магнитофон и отсоединил динамик. - Ясно. - Крейн все больше и больше нравился Плэйтону. - Что-нибудь еще? - Все, господин полковник. - Вы свободны, Генри. Отправляйтесь спать. - Благодарю, господин полковник. Пожалуй, я пройдусь перед сном. - Дело ваше. Спокойной ночи. Генри. - Спокойной ночи, господин полковник. Плэйтону было уже не до Крейна. Он прошел в кабинет, прикрыл за собой дверь и, не зажигая света, опустился в кресло. В душе боролись противоречивые чувства. Он потянулся было к магнитофону, но, почувствовав, как дрожит рука, опустил ее на стол и сжал пальцы в кулак. Теперь он уже почти не сомневался, что знает, кто была звонившая ему женщина. Полковник мысленно взглянул на себя со стороны: пожилой, начинающий грузнеть мужчина с глубокими залысинами на посеребренных сединой висках и рублеными чертами лица. Когда-то лицо это нравилось женщинам, они находили его мужественным. Но с той поры минуло много лет, и теперь, пожалуй, даже самая отчаянная из оптимисток прекрасного пола вряд ли взяла бы на себя смелость повторить этот эпитет пусть даже в качестве комплимента. Впрочем, изрядная доля преувеличения наверняка имела место и прежде. Плэйтон усмехнулся и вытянул из пачки сигарету, хотя курить не хотелось. С куда большим удовольствием он выпил бы сейчас неразведенного виски, но для этого надо было вставать, идти в соседнюю комнату, лезть в холодильник... Полковник на ощупь отыскал пепельницу, положил на нее сигарету и включил запись. Предчувствие не обмануло - это была Элен. "Ричард! - голос был до обидного будничный, но, как ни странно, у Плэйтона сразу же отлегло от сердца. - Может быть, и к лучшему, что я не застала тебя на месте. Монологи всегда давались мне легче диалогов. Наберись терпения и выслушай меня до конца. Для того чтобы говорить о любви спустя двадцать пять лет после расставанья, надо, наверное, обладать огромным чувством юмора или не иметь его вовсе. Так что на этот счет можешь быть абсолютно спокоен. Просто я узнала от Джека, что там у вас стряслось, и вдруг поняла, что, наверное, никогда тебя больше не увижу. Я решила приехать к тебе, Ричард. Не спрашивай, зачем и надолго ли. Вообще, не надо вопросов, все равно я не смогу на них ответить. Будь я двадцатилетней дурехой, я назвала бы это самопожертвованием. Но мне, увы, сорок шесть, я трезво смотрю на вещи, и уж если я решила быть с тобой в эту трудную для тебя пору, значит так надо. Завтра я прилечу к тебе. Оркестр ни к чему. Цветы тоже. И не вздумай напялить свой парадный мундир. Просто поцелуй меня, когда встретимся. С меня этого вполне достаточно. А теперь - до свиданья". Плэйтон еще некоторое время слушал, как шуршит и пощелкивает в динамике чистая лента, потом спохватился и выключил аппарат. Только Элен не хватало в сумасшедшей кутерьме, которая здесь творится и в которую он вот-вот должен вмешаться самым решительным образом! Полковник взглянул на часы и сорвал трубку с аппарата секретной связи. Генерал был у себя. - В чем дело, Плэйтон? Я, кажется, предупреждал, что позвоню сам! - Вы один в кабинете, Джек? - Что?! - Я спрашиваю, один вы в кабинете или нет? - Один, - недовольно буркнул Розенблюм. - Где Элен? - Элен?! - изумился генерал. - Дома, наверное. А вам-то какое дело? - Насколько мне известно, Джек, она настроилась лететь сюда. - Что-что?! - Остановите ее, Джек. - Ничего не понимаю... Элен... к вам... Зачем? - Ну вот что, Розенблюм, - оборвал его Плэйтон, - я счел своим долгом предупредить вас. И я это сделал. Все, генерал. Дальше решайте сами. Плэйтон бросил трубку на место, решительными шагами направился в приемную. Позади отчаянно заверещал телефон секретной связи. Не обращая на него внимания, Плэйтон сел за стол дежурного офицера и принялся неумело манипулировать кнопками селектора. - Пайнвуд? Полковник Плэйтон. Кто на связи? Доложите готовность, майор Янг. Контейнеры на месте? Отлично. Действуйте по инструкции. Что? Да, все до единого. Как? Ориентировочно в девять утра. Пуск по моей команде. Все, Янг. Он отключил Пайнвуд и нажал другую кнопку. - Полковник Плэйтон. Кто на связи? Соедините с подполковником Линдоном. Ну так разыщите его! Жду у аппарата. Плэйтон машинально поискал на столе сигарету, вспомнил, что она осталась в кабинете, и сердито хмыкнул. - Линдон? Доложите обстановку. Понятно. Слушайте меня внимательно, подполковник. Немедленно приступайте к эвакуации войсковых подразделений с территории зоны. Наблюдателей, технический и медицинский персонал. До единого человека. К девяти часам утра в зоне не должно оставаться ни души. С девяти утра зона закрыта для всех видов авиации. Судам береговой охраны отойти от полуострова на сто миль. Как поняли? Все верно. Слушайте дальше. Распорядитесь немедленно закрыть военный и гражданский аэродромы в Гринтауне. Пусть известят все наземные службы до самой столицы. У меня все, Линдон. Есть вопросы? Прекрасно. Действуйте, подполковник. Он откинулся на спинку стула, вытер платком взмокший лоб и только потом выключил продолжавшую мигать контрольную лампочку селектора. В кабинете по-прежнему надрывался телефон секретной связи. Плэйтон коротко вздохнул и, тяжело ступая, пошел к себе. Снял трубку. - Плэйтон! - казалось, генерал вот-вот лопнет от негодования. - Где вас носит? Битые полчаса... - Плэйтон на связи. Докладываю обстановку. В соответствии с вашими... - Плэйтон! - дурным голосом взвыл Розенблюм. - Ради всего святого! Где Элен?! Что вы о ней знаете? - Только то, что она звонила сюда и сообщила, что приедет. - Зачем?! - истерически взвизгнул генерал. - Полчаса назад вы уже задавали мне этот вопрос, Розенблюм. Я не желаю на него отвечать. - Где она может быть?! - казалось, Розенблюма с минуты на минуту хватит удар. - Успокойтесь, Джек. Элен объявится. - У вас?! - Если это случится, я немедленно отправлю ее обратно. - Это невозможно! - простонал Розенблюм. - Что невозможно! - не понял Плэйтон. - Ей нельзя у вас появляться! - Знаю, Джек. Только что я приказал закрыть аэродромы в Гринтауне. - Ничего-то вы не знаете, - не то вздохнул, не то всхлипнул генерал, не обращая внимания на вторую часть фразы. - Ладно, рассказывайте, что у вас там. Впервые за многие годы Плэйтон представил себе Розенблюма в его огромном мрачном кабинете, одинокого и растерянного, и испытал нечто похожее на сочувствие. - Все идет, как вы хотели, Джек. Пайнвуд приведен в готовность номер один. Из зоны срочно эвакуируются люди. Если не произойдет ничего непредвиденного, в девять утра ракеты выйдут на цель. - Плэйтон умолк, ожидая, что скажет генерал. "Сейчас спросит о пришельцах", - Плэйтон ждал этого вопроса и боялся его услышать. Вопроса не последовало. Розенблюм молчал. - Джек! - Опять, как тогда, в лесу, удушливой волной накатилась усталость. - Вы меня слышите? - Да, - хрипло откликнулся Розенблюм. - Для чего вам понадобилось делать из меня дурака? - Дурака? - насторожился генерал. - Из вас? - Не прикидывайтесь, Розенблюм. - Плэйтон сам уже пожалел, что затевает этот разговор. Сейчас Розенблюм начнет изворачиваться и лгать и никакими силами правды из него не вытянуть. - Членам комиссии известно, что в действительности произошло на полуострове. - Естественно. - Генерал был обезоруживающе спокоен. - Они прошли инструктаж и дали подписку о неразглашении. - Для чего же, если не на посмешище, вы поручили мне руководить этой комиссией? Чтобы унизить в глазах Элен? Это не по-мужски, Джек. - При чем тут Элен? - повысил голос Розенблюм. - Оставьте ее в покое! - Я сделал это много лет назад, Джек. Раз и навсегда. И уж кому-кому, а вам это известно. - Плэйтон помолчал. - Ну и все-таки, почему вы не просветили меня насчет аварии на ЦПП? - Перестаньте морочить мне голову! - возмущенно пробасил генерал. - Вас, что - надо было вызывать сюда и инструктировать персонально? - Для таких случаев существует кабель секретной связи. - Вот именно. Вы пьяны, Плэйтон, или у вас память отшибло? - Вы хотите сказать... - Довольно. - Розенблюм говорил спокойно, но спокойствие это дышало угрозой. - Я давно ожидал от вас подвоха. Рано или поздно вы должны были попытаться свести со мной счеты. Но вы промахнулись, Плэйтон. Как видите, я не настолько глуп. Разговор, который вы пытаетесь отрицать, записан на пленку. Весь. От начала и до конца. Хотите услышать? - Да. - Плэйтон облизнул внезапно пересохшие губы. - Если это вас не затруднит. - Нисколько. Не отнимая телефонной трубки от уха, Плэйтон вытряхнул из пачки последнюю сигарету. В трубке раздавалось еле уловимое гудение, шорохи далеких разрядов. Потом что-то щелкнуло и голос Розенблюма произнес: "Плэйтон?" - "Да, господин генерал", - ответил полковник. Плэйтон замер с недонесенной до губ сигаретой. "О нашем разговоре не должна знать ни одна живая душа. Вы меня поняли?" - "Да, господин генерал". Сомнений не оставалось: голос принадлежал ему, Ричарду Плэйтону. Ему и никому больше. "Завтра к вам прибудут трое ученых - члены правительственной комиссии. Вы - четвертый член этой комиссии и ее председатель. Решение правительственного кабинета о создании комиссии и ее задачах вам передаст Эдвард Стэнли. Завтра оно будет опубликовано в газетах. Думаю, вам незачем читать его, Плэйтон. Разве что интереса ради". - "Почему, господин генерал?" - "Потому, что это блеф чистейшей воды. Отвлекающий маневр. На самом деле в центре полуострова произошла авария на секретном центре по производству плутония. Секретном, вы меня поняли, Плэйтон?" - "Да, господин генерал". - "Так вот, вам надлежит забросать его жидким бетоном. Послезавтра на ракетную базу Пайнвуд доставят боеголовки, начиненные этим самым бетоном. Майор Янг проинструктирован и ждет только вашей команды. Замуруйте проклятый ЦПП в бетон, Ричард. Воздвигните над его останками пирамиду Хеопса-Плэйтона". - "Хеопса-Розенблюма, господин генерал". - "Не возражаю, - генерал хохотнул. - А пока ведите себя так, будто в самом деле охотитесь за пришельцами. И ничему не удивляйтесь. Понятно?" - "Понятно, господин генерал". - "Надеюсь, не надо напоминать, что полагается за разглашение го

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору