Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Далет-эффект -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
лину руки, прищурился, пытаясь прочесть. - Это список тех, кто получил серьезные повреждения и был госпитализирован примерно в одно и то же время. Среди них... - Я сниму ксерокопию, так что можете опустить детали. Изложите мне в общих чертах. - Пожалуйста. Адмирал, генерал-майор, полковник, еще какой-то офицер и высокий чин из правительства. Всего пять человек. У меня есть основания полагать, что еще несколько человек, в том числе офицеры ВВС, поступили с синяками и ушибами - их перевязали и отпустили. - Отлично. Весьма оперативно. - Это было нелегко. Добраться до записей в военном госпитале крайне трудно. Пришлось пойти на расходы... - Представьте счет. Вам оплатят, не волнуйтесь. А теперь у меня вопрос на 64 доллара, если можно так выразиться: что было причиной всех этих повреждений? - Как вы понимаете, это трудно определить. Здесь каким-то образом замешан корабль, ледокол "Белый медведь". - Я не назвал бы это потрясающей новостью, поскольку мы знали об этом с самого начала. Бакстер слегка нахмурился и подровнял горстку остро отточенных карандашей, аккуратно разложенных в ряд на зеленой промокательной бумаге. Больше на столе ничего не было, кроме фотографии круглолицей улыбающейся женщины, держащей за руки двух тоже круглолицых, но мрачных мальчуганов. - Этого мало. Нам нужны дополнительные сведения. - Есть кое-что еще, сэр. "Белого медведя" отбуксировали в Кристианхаун, где его ремонтируют на верфи ВМС. Судя по всему, у ледокола пострадал корпус, возможно, в результате столкновения. Мне удалось выяснить, что повреждения на корабле и ранения людей вызваны какой-то одной причиной. Даже это оказалось исключительно трудно узнать, потому что все происшедшее покрыто завесой строжайшей секретности. Однако этого достаточно, чтобы прийти к выводу - происходит нечто очень серьезное. - Я тоже так думаю, Хорст. - Бакстер, задумчиво глядя вдаль, взял один из карандашей, поднес ко рту и принялся легонько покусывать. - Для датчан это крайне важное происшествие, раз в него замешаны все рода войск, правительственный департамент и даже этот чертов ледокол. Ледокол ассоциируется со льдом, лед наводит на мысли о России, а потому я очень хотел бы понять, что там стряслось, черт бы их всех добрал! - Значит, вы не получили... - Улыбка Хорста, больше напоминавшая оскал, обнажила плохо подобранную коллекцию пожелтевших зубов, стальных зубов и даже неожиданную роскошь в виде одного золотого зуба. - Я хочу сказать, какая-то информация должна была поступить по линии НАТО, верно? - - Не лезьте не в свое дело. - Бакстер недоуменно взглянул на обмусоленный кончик карандаша и швырнул его в мусорную корзину. - Это вы должны снабжать меня информацией, а не наоборот. Хотя пожалуйста, мне не жалко. Судя по официальным источникам, ничего вообще не случалось, а потому никто ни о чем сообщать не собирается, чтоб им пусто было. Он незаметно вытер под столом мокрые пальцы о брюки. - Это не слишком красиво с их стороны, - бесстрастно заметил Хорст. - После всего, что ваша страна сделала для них. - Ваши бы слова да Богу в уши. - Бакстер бросил взгляд на золотые часы с невероятным количеством стрелок и кнопок. - Жду следующего доклада ровно через неделю. В тот же день, в тот же час. Надеюсь, у вас будет больше информации. Шмидт передал ему список с именами. - Вы сказали, что хотите снять ксерокопию. Кроме того, мы еще не решили вопрос... - Он приподнял руку ладонью вверх, быстро улыбнулся и опустил ее. - Деньги. Так бы сразу и сказали. Нечего тут стыдиться. Мы все работаем за деньги" потому шарик и крутится. Я сейчас вернусь. Бакстер взял список и вышел в соседнюю комнату. Шмидт продолжал сидеть совершенно неподвижно, не проявляя никакого интереса ни к ящикам письменного стола, ни к стенному шкафу, забитому папками. Он широко зевнул, потом рыгнул, недовольно чмокнул губами, достал из пластиковой коробочки две белые таблетки и принялся их жевать. Бакстер вернулся и отдал ему список вместе с длинным конвертом без надписи. Шмидт сунул их в карман. - Вы не хотите пересчитать деньги? - спросил Бакстер. - Вы человек чести. Шмидт встал - типичный представитель среднего класса из Средней Европы, одетый в темно-синий пиджак с широкими лацканами и просторные брюки с отворотами, почти закрывающими тяжелые черные ботинки. Брови Бакстера поползли вверх над черной оправой очков, но он промолчал. Шмидт взял с вешалки в углу пальто и шарф, такие же грубые и темные, как широкополая шляпа, и без единого слова вышел в серый скучный зал. На закрывшейся за ним двери не было таблички с именем хозяина, только номер - 117. Вместо того чтобы повернуть к вестибюлю, Шмидт прошел по коридору и спустился по лестнице в библиотеку Информационной службы США. Даже не взглянув на заглавия, он взял с ближайшей полки пару книг и, пока их заносили в карточку, натянул пальто. Вынырнув через несколько минут на Эстерброгаде, он пошел следом за мужчиной, который тоже нес книги. Мужчина повернул направо, Шмидт - налево. Он не спеша, словно прогуливаясь, прошел мимо погоста и вышел к станции метро "Эстерпорт". Оказавшись на станции, Шмидт посетил по очереди почти все киоски и заведения. Он развернул купленную у входа газету и взглянул поверх нее на людей, входивших следом за ним, потом пересек зал и зашел в туалет. Положил книги вместе с газетой в камеру хранения и сунул в карман ключ. Спустился по лестнице к поездам и, хотя пересекать пути было запрещено, сумел через несколько минут подняться по другой лестнице. Такая активная деятельность измотала его, и он заскочил в закусочную, чтобы выпить на ходу кружку "Карлсберга". Все эти перемещения, очевидно, привели к желаемому результату, потому что Шмидт, вытерев ладонью пену с губ, покинул станцию через задний ход и быстро пошел по Эстбанегаде вдоль рельсов метро, которые выползали там из туннеля на свет Божий. На первом же углу он свернул налево и пошел вдоль другой стороны кладбища. Улица была пустынной. Убедившись, что его никто не видит, он быстро повернулся и вошел через открытые кованые ворота во двор советского посольства. Глава 6 БАЛТИКА - Ja, ja, - сказал капитан Нильс Хансен, прижимая к уху телефонную трубку. - Jeg skal nok tale med hende Tak for det "Да-да. Я буду с ней говорить. Спасибо (дат.)". Он сидел, постукивая пальцами по аппарату, и ждал. Мужчина, который отрекомендовался как "просто Скоу", стоял у окна и глядел на серый зимний день. Издалека доносилось потустороннее завывание реактивных двигателей - это один из огромных авиалайнеров поднимался со взлетной полосы. - Привет, Марта. - Нильс перешел на английский. - Как дела? Ну и хорошо. Нет, я в Каструпе, только недавно прилетел. Хороший попутный ветер из Афин, поэтому сели пораньше. В том-то все и дело, мне нужно вновь вылетать... - Капитан расстроенно кивал головой, соглашаясь с упреками жены, звеневшими в трубке. - Послушай, милая, ты совершенно права, и я с тобой полностью согласен, но у меня просто нет выхода. Власти предержащие решили по-своему. Сам я не поведу самолет - слишком много часов в воздухе, они доставят меня туда пассажиром. Один из пилотов - швед, кто же еще? - попал в калькуттскую больницу с острым приступом аппендицита. Я должен был лететь следующим рейсом, поэтому они и привязались ко мне. Отосплюсь во время полета, ночью высплюсь в отеле "Оберой Гранд" и завтра приведу его самолет обратно. Совершенно верно... Думаю, через сорок восемь часов. Мне ужасно жаль, что я пропущу этот ужин. Передай Овергорам - я просто рыдаю от отчаяния, что вместо прекрасной скандинавской оленины мне придется травиться жгучим кэрри, а потом неделю страдать расстройством желудка. Ну конечно, skat "Золотко (дат.)", я тоже по тебе соскучился. За это я выбью из них премию и куплю тебе что-нибудь хорошее. Да.., обязательно.., до свидания. Нильс повесил трубку и с нескрываемой неприязнью посмотрел Скоу в спину. - Я не люблю лгать жене. - Мне очень жаль, капитан Хансен, но это было необходимо. Речь идет о национальной безопасности, поймите. Принимай все меры предосторожности сегодня, ибо завтрашний день сам будет заботиться о своем. - Он взглянул на часы. - Самолет на Калькутту вылетает как раз сейчас, и ваше имя есть в списке пассажиров. Вас зарегистрируют в калькуттском отеле - правда, вы не сможете принимать телефонные звонки. Все продумано до мельчайших деталей. Этот обман необходим, но совершенно безвреден. - Необходим для чего? Вы являетесь неизвестно откуда, заводите меня в этот кабинет, показываете бумаги с важными подписями, требующие оказать содействие, суете под нос письмо от моего начальства, командующего резервными войсками ВВС, добиваетесь моего согласия на сотрудничество, вынуждаете, - наконец, лгать жене - и при этом не говорите ничего конкретного. В чем дело, вы можете сказать, черт побери? Скоу серьезно кивнул, оглядел комнату, будто ее стены были утыканы бесчисленными подслушивающими устройствами, и разве что не приложил палец к губам - он прямо-таки излучал подозрительность. - Я сказал бы вам, если б мог. Но я не могу. Скоро вы сами все узнаете. А теперь - вы готовы? Я возьму вашу сумку. Не успел он протянуть руку, как Нильс схватил сумку и надвинул на голову форменную фуражку. В одних носках его рост был шесть футов и четыре дюйма; в форме, фуражке, в туго перетянутом ремнем плаще он заполнял собой всю небольшую комнату. Скоу открыл дверь, и Нильс последовал за ним, чеканя шаг. Они вышли через боковой выход, у которого их уже поджидало такси. Мотор был включен и слегка подрагивал на холостом ходу. Они сели в машину, и водитель рванул с места, не дожидаясь указаний. Отъехав от здания аэропорта, "Мерседес" повернул направо, удаляясь от Каструпа. - Очень интересно, - заметил Нильс, глядя в окно автомобиля. Недовольные складки на его лице разгладились, он вообще не умел долго сердиться. - Вместо того чтобы ехать в Копенгаген и дальше - на край света, мы почему-то направляемся на юг, на этот маленький плоский островок, где растет одна картошка. Что же такого интересного мы можем найти в той стороне? Скоу протянул руку к переднему сиденью и взял оттуда черное пальто и темный берет. - Если вас не затруднит, снимите, пожалуйста, форменный плащ и фуражку и наденьте вот это. Надеюсь, брюки никто не опознает как часть формы пилота САС. - Рыцарь плаща и кинжала, ей-Богу, - фыркнул Нильс, с трудом стаскивая с себя плащ на тесном заднем сиденье. - Я так понимаю, наш доблестный водитель тоже в курсе? - Разумеется. Вместительное переднее сиденье выдало им на сей раз маленький чемоданчик, куда едва поместились плащ и фуражка. Нильс поднял воротник своего нового пальто, надвинул берет на глаза и спрятал массивный подбородок на груди. - Ну, теперь я выгляжу достаточно таинственно? - Он не удержался от усмешки. Скоу, однако, не разделял его веселья. - Прошу вас, ведите себя так, чтобы не привлекать к нам внимания. Это крайне серьезное дело - вот и все, что я могу вам сейчас сказать. - Ничуть не сомневаюсь. Они молча катили по шоссе, пересекавшему скучные серые поля, недавно вспаханные и готовые к весеннему севу, и вскоре подъехали к рыбацкой деревушке Драгер. Нильс подозрительно смотрел на старые дома из красного кирпича, но в деревне они не остановились, а поехали к гавани. - Теперь куда? В Швецию? - спросил Нильс. - На пароме? Скоу не потрудился ответить. Машина проехала мимо эллинга и остановилась у пристани. На приколе стояло несколько посудин для развлекательных прогулок и среди них довольно большой катер. - Следуйте за мной, пожалуйста, - сказал Скоу и, опередив Нильса, подхватил его сумку. С сумкой в одной руке и чемоданчиком в другой он направился к катеру. Нильс покорно следовал за ним, недоумевая, куда это, к черту, он вляпался. Скоу забрался на катер, поставил свою ношу в каюту и махнул Нильсу рукой. Моряк у руля, казалось, не обращал на них внимания, однако в ту же минуту заработал двигатель. - Здесь я с вами прощаюсь, - произнес Скоу. - Думаю, пока вы будете плыть, вам лучше находиться в каюте. - Куда плыть? Скоу ничего не ответил и принялся отвязывать канат. Нильс пожал плечами, наклонил голову, проходя через низкую дверь в каюту, и плюхнулся на скамью. Скудный свет едва пробивался через маленькие иллюминаторы, так что он не сразу обнаружил, что в помещении есть кто-то еще. - Добрый день, - обратился он к закутанной фигуре в конце противоположной скамьи И услышал в ответ неразборчивое бормотание. Когда глаза привыкли к темноте, Нильс увидел, что у ног незнакомца стоит чемодан и одет он в черное пальто и темный берет. - Подумать только! - засмеялся Нильс. - Похоже, они поймали и вас. У нас одна униформа. - Не понимаю, о чем вы говорите, - пробурчал мужчина, снимая берет и засовывая его в карман. Нильс подвинулся на скамейке и уселся напротив. - Понимаете, отлично понимаете. Этот Скоу с его секретами. Правда, когда речь заходит о маскировке, - "никакой фантазии. Спорим, вас призвали для участия в какой-то секретной работе и спешно доставили сюда. - Откуда вы знаете? - Инстинкт. - Нильс стащил с головы берет и ткнул в него пальцем, затем внимательнее всмотрелся в лицо собеседника. - А мы раньше с вами не встречались? На какой-нибудь вечеринке или... Вспомнил - ваша фотография была в журнале. Вы тот самый подводник, который помогал вытаскивать "Боинг-707". Карлсон, Хенриксен или что-то вроде... - Хеннинг Вильхельмсен. - А я - Нильс Хансен. Они машинально пожали друг другу руки, и атмосфера заметно разрядилась, В крошечной каюте было тепло, и Нильс расстегнул пальто. Мотор равномерно гудел, унося катер все дальше от берега. Вильхельмсен взглянул на форму Нильса. - А ведь это действительно интересно, - заметил он. - Морской офицер и летчик САС вываливают в Эресунн на этой посудине. Что бы это могло означать? - Может быть, у Дании есть авианосец, о котором мы не знаем? - Если даже так, при чем тут я? Разве что это подводный авианосец, но об этом я точно хоть что-нибудь знал бы. Хотите выпить? - Бар еще закрыт. - Уже открылся. - Вильхельмсен вытащил из бокового кармана фляжку в кожаном футляре. - Лозунг подводников: "Будь готов!" Нильс непроизвольно сглотнул, глядя, как темная жидкость льется в металлическую чашку. - Мне нельзя, если придется лететь в ближайшие двенадцать часов. - Очень сомнительно, разве только у этой лоханки вырастут крылья. К тому же это подводный ром, безалкогольный. - Принимаю ваше предложение. Ром был хорош на вкус и приподнял настроение. Походив немного вокруг да около, они обменялись информацией и выяснили, что отсутствие сведений возросло ровно вдвое. Ясно было одно - их куда-то везли, а зачем - непонятно. Поглядев украдкой на заходящее солнце, они пришли к выводу, что единственная часть датской территории в этом направлении - остров Борнхольм, но добраться туда на таком легком судне невозможно. Через полчаса они получили ответ на свой вопрос - двигатель катера стих, и иллюминаторы с правого борта внезапно потемнели. - Корабль, ну конечно, - сказал Хеннинг Вильхельмсен и высунул голову в дверной проем. - "Витус Беринг". - Никогда не слышал о таком. - Я знаю этот корабль. Это судно Океанографического института. В прошлом году мне пришлось побывать на нем, когда спускали на воду "Каракатицу" - маленькую экспериментальную подлодку. Я проводил испытания. По палубе простучали шаги, и в каюту просунулась голова матроса, спросившего, где их багаж. Они отдали чемоданы и последовали за ним по раскачивавшемуся трапу. Вахтенный офицер проводил их в кают-компанию, где сидели больше десятка военных всех родов войск и четверо гражданских. Нильс узнал двоих - политического деятеля, которого он как-то видел среди пассажиров, и профессора Расмуссена, лауреата Нобелевской премии. - Садитесь, господа, - пригласил Ове Расмуссен. - Я объясню вам, зачем вас сюда привезли. *** На следующее утро они уже плыли в нейтральных водах Балтийского моря, в сотне миль от берега. Арни провел беспокойную ночь: он оказался плохим моряком, и качка не давала ему уснуть. Он поднялся на палубу последним и присоединился к компании, наблюдавшей за тем, как "Каракатицу" доставали из трюма. - Она словно игрушечная, - сказал Нильс Хансен. Хотя на голове летчика вновь красовалась фуражка с эмблемой САС, он был одет, как и все остальные, в высокие резиновые сапоги, плотный свитер и толстые шерстяные брюки, защищавшие от резкого северного ветра. Стоял пасмурный зимний день, облака нависали прямо над головой, а горизонт приблизился вплотную. - Это вовсе не игрушка - она на самом деле больше, чем кажется, - заступился за свою любимицу Вильхельмсен. - С экипажем в три человека она может взять на борт еще двоих. Отлично погружается, хорошо поддается управлению, выдерживает давление... - Зато пропеллеров нет, - мрачно перебил его Нильс, подмигнув Остальным. - Отломились, должно быть... - Это подводная лодка, а не летательный аппарат! У нее водные импеллеры, реактивные двигатели - не хуже, чем на твоих больших глупых машинах. За это ее и прозвали "Каракатицей": она передвигается, выталкивая водную струю, как все головоногие. Арни поймал взгляд Расмуссена и отвел Ове в сторону. - Прекрасный день для испытаний, - заметил Ове, ощупывая языком свои новые передние зубы; он все еще не привык к ним. - Видимость невелика, и на экране радара вообще ничего нет. Недавно над нами пролетел самолет ВВС и передал, что ближайшее судно в ста сорока километрах. Всего лишь польский каботажный сухогруз. - Я хочу принимать участие в испытаниях, Ове. - Не думай, что я забыл об этом. - Ове мягко коснулся его плеча. - Я не хочу занимать твоего места. Но министр считает, что сейчас нельзя рисковать твоей жизнью, и он совершенно прав. Хотя я все равно поменялся бы с тобой местами, если бы мог. Но они не позволят. Адмирал знает о приказе и примет меры, чтобы он был выполнен. Однако ты не волнуйся - я позабочусь о твоем детище. Нам удалось устранить гармоники, а больше ничего не может случиться. Вот увидишь. Арни покорно пожал плечами, сознавая, что спорить бессмысленно. После недолгой суматохи, звучных команд и криков одобрения маленькая подлодка была спущена на море. Хеннинг Вильхельмсен уже покачивался внизу на веревочном трапе. Едва лодка коснулась воды, он прыгнул на борт и сразу исчез в башенном люке. Через несколько минут послышался гул заработавших двигателей, и Хеннинг, высунувшись из люка, махнул им рукой. - Давайте! - крикнул он. - Все будет в порядке, - сказал Ове, пожимая руку Арни. - После того как мы смонтировали далет-установку, мы проверяли ее десятки раз и в разных условиях. - Я знаю, Ове. Удачи вам. Ове с Нильсом спустились по трапу, забрались в лодку и задраили люк. - Отцепляйте! - прогудел из динамика, установленного на палубе, голос Хеннинга. Корабль поддерживал связь с подлодкой с помощью коротковолнового передатчика. Канаты убрали, лодка повернулась и начала удаляться от "Витуса Беринга". Арни взял микрофон. - Отведите ее метров на триста. - Слушаюсь! Двигатели корабля были остановлены, и он тихо покачивался на волнах. Арни крепко держался за поручень, провожая лодку взглядом. Лицо его было спокойно-, но он чувствовал, как сильно колотится сердце. Теория - это одно, а практика - совсем другое, как сказал бы Скоу. Арни чуть заметно улыбнулся. Это испытание будет решающим. На шее у него висел полевой бинокль. Арни нащупал его и поднес к глазам. Подводная лодка развернулась и начала описывать широкие круги вокруг корабля. В бинокль он отчетливо видел, как волны плескались у ее корпуса, слегка выдающегося над водой. Затем - нет, это ему показалось, - волны стали разбиваться уже о борт, и из воды показалась большая часть корпуса. Лодка поднимала

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору