Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Варли Джон. Во дворе марсианский царей -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  -
н и Мартина Рэлстона. Те ждали; ей пришлось покраснеть и не сразу улыбнуться им. - Ты прав. С чего мы начнем? - С того, чем мы занимались: с оценки положения. Нам надо составить список того, что у нас есть. Мы его запишем, но вкратце я могу это перечислить. - Он начал считать на пальцах. - Во-первых, у нас есть пища для двадцати человек на три месяца. Значит, нам пятерым ее хватит примерно на год. Если установить нормы, то, вероятно, на полтора. Кроме того, "Эдгар" напрочь очистит продовольственный склад, и нам отдадут все, что возможно, переслав в этих трех капсулах. Тогда хватит на два года, или даже на три. - Во-вторых, вода: нам ее хватит на целую вечность - если будут работать дистилляторы. А это окажется проблемой, поскольку энергии нашего реактора хватит лишь на два года. Нам понадобится другой источник энергии, и, может быть, другой источник воды. - Примерно то же самое и с кислородом: максимум два года. Нам придется найти способ беречь его гораздо лучше, чем мы это делаем сейчас. Как, сейчас я сказать не могу. Сон, у тебя есть какие-нибудь идеи на этот счет? Та, вроде, задумалась, и у нее на лбу, над узкими глазами, появились две вертикальные складки. - Возможно, какая-нибудь растительная культура с "Эдгара". Если нам удастся придумать способ выращивать растения под марсианским солнцем, так чтобы они не гибли от ультрафиолетового... Мак-Киллиан, похоже, ужаснулась, как и подобало хорошему экологу. - А как насчет бактерий? - спросила она. - Как вы думаете, для чего была нужна стерилизация перед нашей высадкой? Вы что, хотите разрушить весь экологический баланс Марса? Тогда в будущем не будет никакой уверенности в том, окажутся ли взятые образцы действительно марсианскими растениями или мутировавшими земными. - Какой экологический баланс? - выпалила в ответ Сон. - Ты не хуже меня знаешь, что наша экспедиция не обнаружила почти ничего. Несколько анаэробных бактерий, клочок мха - все они едва отличаются от земных форм... - Именно это я и имела в виду. Если сейчас мы привнесем сюда земные формы, то никогда не обнаружим разницы. - Но их же можно выращивать, ведь так? Если их как следует защитить - так чтобы все они не погибли до того, как вообще дадут ростки, мы могли бы устроить гидропонную плантацию... - Ну да, это можно сделать. Я уже сейчас вижу три-четыре подходящих ухищрения. Но ты не отвечаешь на главный вопрос, а именно... - Помолчи, - сказал Крофорд. - Я лишь хотел знать, есть ли у вас какие-либо идеи. - Втайне он радовался этому спору, поскольку тот направлял мысли их обеих на верный путь, отвлекая от убийственной апатии, которой следовало остерегаться. - Я думаю, это обсуждение послужило своей цели, а именно: убедить всех в том, что выжить возможно. - Он обеспокоенно взглянул на Лэнг, которая все еще качала головой, продолжая видеть перед собой смерть товарищей. - Я лишь хочу указать, что мы теперь представляем собой не экспедицию, а колонию. Не в том привычном смысле, что собираемся обосноваться здесь навечно; хотя наши планы должны будут строиться как если бы так оно и было. Наша проблема не в том, чтобы попросту растянуть припасы до тех пор, пока не прибудет помощь. Временные меры нам вряд ли помогут. Те решения, которые нас спасут, должны быть долговременными - вроде тех, к каким прибегли бы колонисты. Примерно в течение двух лет нам придется разработать такой образ жизни, чтобы мы смогли обеспечивать себя в течение неограниченного срока; придется вписаться в среду обитания, насколько сможем, и изменить ее в том, где нам это не удастся. У нас большие запасы всего, что может понадобиться колонии: пища, вода, инструменты, сырье, энергия, головы и женщины. Без всего этого шансы любой колонии невелики. Все, чего нам не хватает - это регулярного снабжения, поступающего с родины; но по-настоящему хорошая группа колонистов может без него обойтись. Что вы скажете? Все ли вы улавливаете мою мысль? Что-то заставило Мэри Лэнг поднять глаза. На этот раз - рефлекс, рефлекс на выживание, развившийся в течение всей ее жизни, когда она боролась за место наверху. Он снова пробудился в ней, и заставил сесть прямо, а затем и подняться на ноги. Она стряхнула влияние лекарства и стояла с глазами покрасневшими, но живыми. - Что заставляет тебя, Крофорд, считать, что женщины - это природный ресурс? - спросила она медленно и взвешенно. - Ну, я имел в виду, что без морального подъема, который обеспечивают представители противоположного пола, колонии будет не хватать стимула для движения вперед. - Хорошо; это то, что ты подразумевал. А подразумевал ты то, что женщины будут как бы собственностью настоящих колонистов - в качестве смысла существования. Я слышала о таком раньше. Это мужская точка зрения, Крофорд. - По мере того как они наблюдали за ней, она, казалось, росла на глазах - до тех пор, пока снова не сделалась главой группы, с той неуловимой властью, что отмечает лидера. Она сделала глубокий вздох и впервые за весь день вполне очнулась. - Нам надо немедленно пресечь подобные мысли. Командир экспедиции - я. Я ценю, что ты взял руководство на себя, пока я... как ты это сказал? Неважно себя чувствовала. Но тебе следует больше внимания уделить социальной стороне нашего положения. Если кто-то здесь и является ресурсом, то это ты и Мартин Рэлстон, поскольку вас мало. Здесь возникнут некоторые острые вопросы, которые придется решать; но пока что мы будем действовать как команда, под моим руководством. Мы сделаем все возможное, чтобы ослабить конкуренцию среди женщин из-за мужчин. Вот как это должно быть. Ясно? Ответом ей были кивки голов. Она не обратила на них внимания и ринулась дальше. - Я с самого начала задавала себе вопрос: зачем тебя взяли в эту группу, Крофорд? - Она медленно прохаживалась взад-вперед по тесной кабине. Остальные почти бессознательно уступали ей дорогу, за исключением Рэлстона, который так и сидел, закутанный в одеяло. - Историк? Ясно, это была блестящая мысль, но лишенная практического смысла. Я должна признать, что думала о тебе как о роскоши, о чем-то столь же полезном, как соски у мужчины. И люди из НАСА ошибались. Корпус Астронавтики яростно боролся против твоего участия в экспедиции, поскольку для этого будет достаточно времени в последующих полетах. Нас ослепляла наша верность философии летчиков-испытателей, присущая космонавтам. Мы не любим думать о себе как о паромщиках. Мне кажется, во время полетов "Аполлона" мы показали, что не хуже других можем выполнять работу ученых. Мы рассматривали тебя как какое-то оскорбление, как пощечину, которой ученые из Хьюстона решили показать нам, как низко упал наш статус. - Если бы я мог... - Помолчи. Но мы ошибались. В твоем досье я прочла, что ты основательно изучал проблемы выживания. Скажи честно, как ты оцениваешь наши шансы? Крофорд пожал плечами: вопрос вызывал неловкость. Он не знал, подходящее ли время даже размышлять о том, что они могут потерпеть неудачу. - Скажи мне правду. - Довольно таки слабые. Главным образом это проблема воздуха. Те люди, о которых я читал, никогда не доходили до того, чтобы беспокоиться о том, откуда возьмется следующий глоток воздуха. - А ты когда-нибудь слышал об "Аполлоне-13"? Он улыбнулся ей. - Особые обстоятельства. Там необходимо было выдержать в течение краткого времени. - Ты, конечно, прав. А в двух единственных с того времени чрезвычайных происшествиях с космонавтами погибли все. - Она повернулась и недобро посмотрела на каждого по очереди. - Но мы не собираемся терпеть неудачу. - Она подбивала кого-нибудь из них не согласиться с этим, но ни один не собирался это делать. Она успокоилась и снова начала расхаживать по каюте. Опять обернулась к Крофорду. - Я понимаю, что в ближайшие годы мне придется часто полагаться на твои познания. Чем, по-твоему, нам надо заняться в ближайшую очередь? Крофорд испытал облегчение. Жуткое бремя ответственности, которое его никогда не привлекало, исчезло. Он был согласен подчиняться ей. - Говоря по правде, я размышлял над тем, что же сказать дальше. Нам надо составить подробную опись имеющегося. Я полагаю, нам надо начать с этого. - Это прекрасно, но есть даже более важное дело. Нам надо отправиться к куполу и определить, почему же, черт возьми, произошла катастрофа. Эта проклятая штука не должна была лопнуть: это первый случай. И к тому же ее дно. Но это произошло, и нам надо знать, почему; или же окажется, что мы не обращаем внимания на такие марсианские условия, которые могут вызвать нашу гибель. Рэлстон, ты можешь ходить? Когда тот кивнул, она надела шлем и направилась в тамбур. Обернулась и задумчиво взглянула на Крофорда. - Ну, готова поклясться, что если бы ты ткнул меня стрекалом для скота, то и тогда не взбодрил бы лучше, чем своими словами, сказанными несколько минут назад. Можно задать вопрос? Крофорд не собирался отвечать. Он сказал, изобразив совершенно открытое лицо: - Я? Может быть, тебе просто следует предположить, что во мне говорит мужской шовинизм? - Ну, насчет этого мы посмотрим, не так ли? - Что это за материал? Сон Сью Ли стояла на коленях, изучая один из сотни коротких жестких шипов, торчащих из грунта. Она попыталась почесать в затылке, но ей помешал шлем. - По виду похоже на пластик. Но у меня твердое убеждение, что это та высшая форма жизни, которую мы с Люси искали вчера. - И ты говоришь мне, что эти маленькие шипы проткнули дыры в днище купола? Я с этим не согласна. Сон выпрямилась, двигаясь с трудом. Все они основательно поработали, когда освобождали от вещей осевший купол и собирали нагромождение пленки, чтобы обнажить поверхность, которую тот закрывал. Она устала, и на секунду вышла из своей роли, огрызнувшись на Мэри Лэнг. - Я тебе этого не говорила. Мы свернули купол и нашли шипы. Это ты сделала вывод, что они проткнули дыры в днище. - Извини, - тихо сказала Лэнг. - Продолжай. - Ну, - признала Сон, - этот вывод не так уж и плох. Но те дырки, что я видела, не были проколоты; пластик был разъеден. - Она ждала, что Лэнг запротестует и скажет, что материал днища принадлежит к самым химически прочным. Но Лэнг уже получила урок. И способна была смотреть в лицо фактам. - Так вот. У нас есть нечто, что разъедает пластик. И к тому же само, похоже, состоит из пластика. Есть какие-нибудь мысли на тот счет, почему они выбрали для того, чтобы вырасти именно это место, а не другое? - У меня есть, - сказала Мак-Киллиан. - Я подумала о том, что следует провести кое-какие исследования вокруг купола, чтобы определить, не повлияло ли изменившееся из-за нас содержание влаги на споры в почве. Понимаете, мы находимся здесь девять дней, и выбрасываем водяной пар, двуокись углерода, и заметное количество кислорода. Не слишком большое; но, может быть, большее, чем кажется, учитывая то, как низка здесь его природная концентрация. Мы изменили условия существования биома. Знает ли кто-нибудь, куда выходит отработанный воздух из купола? Лэнг поняла брови. - Да, под него. Понимаете, этот воздух теплый, и поэтому сочли, что напоследок его можно еще использовать для обогрева пола, и тем уменьшить потери тепла. - А водяной пар конденсируется на нижней поверхности купола, встречаясь с холодным воздухом. Правильно. Ты улавливаешь смысл? - Пожалуй, да, - сказала Лэнг. - Но в нем очень мало воды. Ты же знаешь, что мы не хотели ее терять; так что предварительно извлекали ее оттуда, так что выходящий воздух был совершенно сухим. - Для Земли - может быть. Но здесь это все равно что тропический ливень. Вода достигла спор - или семян - и вызвала их прорастание. Нам надо быть внимательными, когда используем что-либо содержащее пластик. И что сюда входит? Лэнг застонала. - Прежде всего, все замки тамбура. - При мысли об этом у всех скривились лица. - Затем многие детали наших скафандров. Сон, будь осторожнее, не наступи на эту штуку. Мы не знаем, насколько она активна, и разъест ли пластик на твоей обуви, но лучше поостеречься. Как насчет этого, Рэлстон? Как ты думаешь, сможешь ли это определить? - Ты хочешь сказать, обнаружить, чем же именно они растворяют пластик? Возможно: если сможем устроить подобие лаборатории, и у меня будут мои приборы. - Мэри, - сказала Мак-Киллиан, - мне представляется, что я должна заняться поиском спор, разносимых в воздухе. Если такие обнаружатся, то это будет означать, что замки тамбура "Подкейн" уязвимы. Даже на высоте тридцать метров. - Верно. Займись этим. Поскольку мы будем спать здесь, пока не сможем выяснить, чем можем заняться внизу, нам лучше удостовериться, что это безопасно. А пока спать все мы будем в скафандрах. - Послышались беспомощные стоны, но протестов не было. Мак-Киллиан и Рэлстон направились к куче спасенных приборов, надеясь что найдут нужные, чтобы заняться анализами. Сон снова встала на колени и стала окапывать почву вокруг одного из десятисантиметровых шипов. Крофорд последовал за Лэнг в направлении "Подкейн". - Мэри, я хотел... можно, я буду называть тебя "Мэри"? - Пожалуй, да. Я не думаю, что обращение "командир Лэнг" выдержит пять лет. Но тебе лучше продолжать думать, что я по-прежнему командир. Он поразмыслил. - Хорошо, командир Мэри. - Она игриво ткнула его кулаком. До катастрофы они едва были знакомы. Он был одним из имен в списке членов команды, и, с точки зрения Корпуса Астронавтики, заноза в пальце. Но личной неприязни она к нему не питала, а теперь обнаружила, что он начинает ей нравиться. - Что у тебя на уме? - Ну, несколько вещей. Но, может быть, мне не подобает сейчас затрагивать их. Во-первых, я хочу знать, ты... не уверена, или сомневаешься в моей поддержке или лояльности: из-за того, что я на время взял на себя командование... сегодня, ну... - Ну? - Я лишь хотел сказать тебе, что в этом смысле у меня притязаний нет, - добавил он неловко. Она похлопала его по спине. - Ну конечно, я это знаю. Ты забываешь, что я прочла твое досье. Там упоминались несколько интересных эпизодов, хотелось бы когда-нибудь тебе рассказать: времен, когда ты был "солдатом удачи". - Черт, они сильно раздуты, Мне лишь случалось попадать в некоторые переделки и удавалось выбираться их них. - И все же, из-за этого тебя выбрали для этой экспедиции из сотен других претендентов. Замысел был в том, что ты окажешься непредсказуемым фактором, человеком действия, который доказал свою способность к выживанию. Может быть, сработало это. Но я помню, что там говорится, что ты не лидер, что ты одиночка, который будет сотрудничать с группой и не вызовет проблем с дисциплиной, но лучше тебе предоставить действовать одному. Хочешь это попробовать? Он улыбнулся ей. - Нет, спасибо. Но то, что ты сказала - правда. У меня нет никакого стремления командовать в чем бы то ни было. Но кое-что из моих познаний может оказаться полезным. - И мы их используем. Тебе придется лишь высказываться. Я буду прислушиваться к тебе. - Она хотела что-то говорить, потом передумала. - Например, какие у тебя мысли на тот счет, что здесь командует женщина? Для этого мне пришлось бороться всю дорогу - со времен моей службы в ВВС. Так что если у тебя есть какие-то возражения, то лучше сказать мне напрямик. Он всерьез удивился. - Неужели ты приняла эту шутку всерьез? Я могу признать, что это была шутка. Это было нарочно - как с тем стрекалом, о котором ты говорила. Похоже было, что тебе не повредит пинок в зад. - За это спасибо. Но ты не ответил на мой вопрос. - Те, кто руководят, руководят, - сказал он просто. - Я буду следовать за тобой, пока ты продолжаешь вести. - Пока направление то, которого ты хочешь? - Она рассмеялась и ткнула его под ребра. - Я рассматриваю тебя как своего великого визиря, человека, который обладает тайным знанием и дает советы властителю. Думаю, мне придется присматривать за тобой. Я тоже слегка знаю историю. Крофорд не мог определить, насколько ее слова серьезны. Он решил не обращать на них внимания. - В действительности хотел с тобой поговорить вот о чем: ты сказала, что не могла бы управлять этим кораблем. Но тогда ты не была сама собой, ты была подавлена и ощущала себя беспомощной. Можно ли сейчас полагаться на твои слова? - Можно. Давай поднимемся и я покажу тебе, почему. В кабине пилота Крофорд готов был ей поверить. Как и во всех летательных аппаратах со времен ветровых конусов и открытых кокпитов, в этом было нагромождение циферблатов, переключателей и сигнальных лампочек, которое должно было внушить почтение всякому, кто был незнаком с ними. Он уселся в кресло второго пилота и стал слушать ее. - Разумеется, у нас был запасной пилот. Может быть, ты удивишься, когда узнаешь, что это была не я. Это была Дороти Кэнтрелл, и она мертва. Ну, я знаю все, что отображено на этой панели, и, в основном, могла бы легко справиться с ней. То, чего я не знаю, я могла бы изучить. Часть систем управляется компьютерами; если задать для них должные программы, то он сам по себе полетит в космос. - Она с тоской посмотрела на панель, и Крофорд понял, что, как и Вейнстейну, ей не доставило удовольствия обменять радость полета на командование группой исследователей. Раньше она была летчиком-испытателем, и больше всего любила летать. Она потрепала рукой группу рукояток с правой стороны панели. Слева была такая же. - Вот это нас бы и убило, Крофорд. Как тебя зовут по имени? Мэтт. Так вот, Мэтт, эта игрушка первые сорок тысяч метров летит как самолет. У нее не хватит горючего достичь орбиты лишь на реактивных двигателях. Сейчас крылья убраны. Ты, вероятно, не видел их, когда мы спускались, но видел модели. Эти аппараты очень легки, несложны и спроектированы для таких атмосфер. Лу говорил, что это все равно, что летать в ванне, но они летают. А для этого нужно умение, почти искусство. Лу три года практиковался на лучших тренажерах, какие мы смогли создать, и все же был вынужден полагаться на такие вещи, которым на тренажере не научишься. И ему едва удалось посадить нас целыми и невредимыми. Мы об этом не распространялись, но шансы были чертовски малы. Лу был молод; Кэнтрелл тоже. Они совсем недавно были летчиками. Они летали каждый день, и у них были навыки. Они были из лучших. - Она плюхнулась обратно в кресло. - А я восемь лет летала лишь на тренажерах. Крофорд не знал, не следует ли ему оставить эту тему. - Но ты была одной их лучших. Это знают все. Ты по-прежнему не считаешь, что могла бы это сделать? Она воздела руки вверх. - Как мне тебе объяснить? Этот аппарат не похож ни на что, на чем летала я. С тем же успехом ты... Она поискала сравнение, пытаясь вызвать его из воздуха движением рук. - Послушай. Означает ли то, что кто-нибудь умеет летать на бипланах - даже если это лучший пилот из когда либо летавших на них - означает

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору