Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Лирика
      Данте Алигьери. Произведения -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
осится на Мадонну Философию. 2 ...По словам Боэция...-- "Об утешении Философией" II, I, 3. 3 ..."Любовным малым духом"...-- Ср.: примеч. к гл. II и XIV "Новой Жизни". 4 Недаром Вергилий, рассказывая об Энее... применяет к нему эпитет "cocm aдameльный".-- Данте переводит ieto o (сострадательный) лат. iu -- благочестивый, добродетельный, добрый. Дальнейшее толкование принадлежит самому Данте. Ср. у Вергилия (I, 544): "Quo iu tior alter ec ietate fuit". 5 ...Он называет три добродетели...-- Т. е. премудрость, куртуазность, величие. В конце главы следует инвектива -- плод горького опыта и горестных размышлений,-- напоминающая гневные отступления в "Божественной Комедии" против упадка нравов при дворах сильных мира сего. 6 ..."Есть и другой недуг, худший из всех..." -- Книга Екклезиаста 5, 12. 7 Этим исчерпывается буквальный смысл канцоны, в которой я обращаюсь к небесным сознаниям.-- Из этого следует, во-первых, что Данте настаивал на первом, реальном или историческом смысле канцоны, повествующей о движении третьего неба Венеры и его влиянии на обитателей земли во-вторых, что он применял к светской поэзии -- последовательно или непоследовательно -- толкования по четырем смыслам, а не только аллегорическо-риторические объяснения. XI 1 ..."Торната" (итал.)...-- По-провансальски "торнада" или "конджедо": заключительная часть канцоны с иными рифмами, чем в предыдущих станцах (строфах). Обычно содержит обращение ("послание", "посылку") к даме или к покровителю трубадура. 2 ...Ибо возвышенное содержание -- в смысле, а красота -- в словесном украшении...-- Здесь Данте по рецептам школьной риторики отделяет форму от содержания подобным образом поступали Фома Аквинский и другие последователи Аристотеля в XIII в. 3 ...Потому, что ты выражаешься "затруднительно"...-- Т. е. прибегая к непрямому обращению (апострофу), а также многосмыслию. XII 1 Так как буквальный смысл в достаточной степени уяснен, следует перейти к изложению смысла аллегорического, или истинного.-- Здесь Данте, отказываясь от смысла буквального как "реального" (управление космосом небесными двигателями), сближает его с поэтической выдумкой, истинный смысл которой в аллегории. Быть может, здесь "способом, принятым у поэтов" (буквальный смысл -- прекрасная ложь, аллегория -- истина), Данте стремится объяснить не ангелов Венеры, а только явление "сострадательной дамы" в конце "Новой Жизни". 2 ...Я принялся за чтение книги Боэция, известной лишь немногим...-- Речь идет об "Утешении Философией", произведении распространеннейшем в Средние века. По-видимому, "Утешение" мало читалось во Флоренции конца XIII -- начала XIV в., или же следует предположить, что 25-летний Данте находил в нем глубины, "известные лишь немногим". 3 Услыхав также, что Туллий написал книгу...-- Имеется в виду труд Цицерона "О дружбе". 4 ...Я многое как бы во сне уже прозревал, что можно заметить в "Новой Жизни".-- Данте говорит о состоянии между сном и реальностью, когда ему открывались интуитивно некоторые истины. В "Новой Жизни" Амор часто является Данте на границе яви и сновидения. 5 ...Слушатели не были достаточно подготовлены, чтобы легко воспринять невымышленные слова...-- "Невымышленные слова" говорят о том, что "сострадательная дама" не что иное, как прекрасная поэтическая выдумка истинный ее смысл в аллегорическом значении: Мадонна Философия. Такое толкование соответствует риторическому, или грамматическому, объяснению, а не многосмысленному, принятому церковными писателями. 6 ...Ибо все верили, что я расположен любить земную даму, а не Философию.-- Друзья Данте и его читатели не верили, что сострадательная дама последних глав "Новой Жизни" -- аллегория. Мы сказали бы, что она ею стала, но после долгой эволюции, которую автор "Пира" несколько упрощает на этих страницах. XIII 1 Под словом "небо" я разумею науку, а под словом "небеса" -- науки...-- Сравнение небес с науками встречается довольно часто у средневековых писателей. Например, у Ристорто д'Ареццо семь свободных искусств соответствуют семи планетам грамматика -- Луне, диалектика -- Меркурию, Венера -- музыке. У Данте небо Венеры олицетворяет риторику. Аналогия между науками и небесами встречается в латинской поэме Аллена де Лилля "Антиклавдиан" (XII в.). Художник Андреа ди Буонайуто (Флоренция) в середине XIV в. изобразил Грамматику в виде молодой дамы, облаченной в желтые одежды. Над ней -- лунный диск. У ног Риторики, одетой в красную тогу, изображен Цицерон, а над ними звезда Венера. Буонайуто облачил Мадонну Диалектику в белый плащ. У ног ее -- Аристотель. Над ней сияет Меркурий. 2 ...Ни одна наука не доказывает свой предмет, но лишь открывает его.-- Общий принцип Аристотеля, принятый его последователями XIII в. на Западе, а также арабскими комментаторами греческого философа. Наука не занимается доказательством своих начал, но разъяснением их принципов для всеобщего блага. Ту же идею находим в трактате "О народном красноречии" (I). 3 Что касается этого дара, поскольку он относится к первому совершенству...-- Первым совершенством является, по мнению комментаторов Аристотеля в XIII в., то, что заложено в самой субстанции вещи вторым совершенством является достижение некой цели так, по мнению Фомы Аквинского, целью гитариста является игра на гитаре, каменщика -- построение дома. Таким образом, первое совершенство является причиной второго. 4 ...Иные приписывают зарождение его небесным двигателям...-- Напомним, что средневековый платонизм отождествлял небесные двигатели с идеями Платона. Средневековая астрология видела в небесных светилах начало и принцип зарождения жизни на земле. Эти идеи были свойственны и арабским аристотеликам. 5 Альгазель.-- Аль-Газали, Абу Хамид Мухаммед ибн Мухаммед (1059--1111), средневековый мусульманский философ-суфий (см. также четвертый трактат). Данте почти так же, как все его современники, плохо знал Газали и смешивал его идеи с мыслями его противника Авиценны. Вероятно, обе цитаты Данте из Газали взяты из вторых рук и восходят к сочинениям Альберта Великого. 6 Дионисий Академик.-- Псевдо-Дионисий Ареопагит. 7 ...Как Аристотель и другие перипатетики.-- См.: Аристотель, "О возникновении животных" II, III. 8 Подобным образом и науки являются причинами приобщения нас к совершенству вторичному...-- Ср. примеч. 3 к этой главе. "Вторичное совершенство" является, по учению средневековой философии, "случайностью" (акцидентом), благоприобретаемым. 9 Семи первым небесам отвечают семь наук тривиума и квадривиума...-- Квадривиум ("встреча четырех дорог") охватывал науки математические: Арифметику, Музыку, Геометрию и Астрономию. Тривиум являлся подготовкой к высшим штудиям и заключал: Грамматику (латинскую), Диалектику, Риторику. Уже у Кассиодора (VI в. н. э.) основных наук семь, также у Боэция и ранее у Марциана Капеллы. Деление на три и четыре, по-видимому, более позднего происхождения (IX--Х вв.). Грамматика "соответствует" Луне, Диалектика -- Меркурию, Риторика -- Венере, Арифметика -- Солнцу, Музыка -- Марсу, Геометрия -- Юпитеру, Астрология -- Сатурну. 10 Восьмой же сфере, звездной, соответствует наука о Природе, именуемая физикой, и первонаука, именуемая Метафизикой...-- Данте должен был найти соответствие на небесах еще четырем наукам: Физике, Метафизике, Этике и Богословию. Схоластическая философия считала, что Метафизика, как наука самая возвышенная, должна быть поставлена выше всех других, т. е. царить в девятом кристальном небе Перводвигателя. Однако Данте сопоставляет с Перводвигателем -- Этику, а Метафизике вместе с Физикой отводит восьмое небо ("неподвижных" звезд). Видимая на земле часть звездного неба отождествляется с Физикой, а невидимая -- с Метафизикой. 11 ...Девятой сфере соответствует наука о нравственности...-- Данте возвышает Этику над всеми другими науками, в том числе и над Метафизикой, что, по словам Э. Жильсона, "совсем необычно для средневекового мышления". Таким образом, в системе Данте небесная сила, соответствующая Этике, является Перводвигателем, регулятором зарождения жизни и всего живого во Вселенной. Она управляет сменою дня и ночи, без нее не существовало бы чередования дней, месяцев, годов и в мире царил бы хаос. Равным образом на земле без Этики науки пришли бы в беспорядок и не смогли бы существовать. Данте отходит не только от Фомы Аквинского, но и от Аристотеля. На первое место поставлено не Божественное (Метафизика), но человеческое -- наука о нравственности. Этика Данте утверждает блаженство этой жизни, необходимое для блаженства жизни вечной, но всегда автономной. Поиски этических норм для построения совершенного всемирного государства отразили чаяния и надежды флорентийского изгнанника, поставившего выше всего Справедливость и Право. 12 В самом деле, если хорошо приглядеться к Луне, то на ней видны две особенности... одна -- тень, находящаяся на ней, которая есть не что иное, как местная разреженность ее тела...-- Имеются в виду лунные пятна. От вышеизложенного мнения, проистекающего из гипотезы Аверроэса, Данте впоследствии отказался (см. "Рай" II). 13 ...Как говорит Гораций в начале своей "Поэтики"...-- См.: Гораций. "Об искусстве поэзии" 70, 71. 14 ...По расчетам Альфрагана...-- Из "Книги основных астрономических элементов" самаркандского ученого Данте черпал свои астрономические познания (см. примеч. к гл. XXIX "Новой Жизни"). 15 Второе свойство Меркурия заключается в том, что солнечные лучи обволакивают его больше, чем любую другую звезду.-- См.: "Рай" V, 127--129. Благодаря большой близости к Солнцу Меркурий как бы обволакивается солнечными лучами и поэтому плохо виден, как уверяет Аль-Фергани. 16 ...В текстах, которые содержатся в "Старом искусстве" и в "Новом искусстве".-- Во времена Данте диалектика и логика обычно объединялись в один свод под названием "Старое искусство" или "Старая логика". С XII в. в обращении также было "Новое искусство" или "Новая логика". "Старое искусство" обыкновенно содержало книгу Порфирия "Категории" и "Об истолковании" Аристотеля что же касается "Нового искусства", то в него входили другие четыре книги Аристотеля о логике, а именно "Первая аналитика" и "Вторая аналитика", "Топика", "Опровержение софистических аргументов". Этот свод трактатов у древних комментаторов Аристотеля получил название "Органон". 17 Появляется Риторика утром, когда ритор говорит в присутствии слушателей, или позже, вечером, когда он в письмах обращается к тем, кто находится далеко.-- Тут Данте вспоминает советы своего учителя Брунетто Латини. Подобная мысль содержится в "Сокровище" и в "Риторике" мессера Брунетто. 18 Оба эти свойства обнаруживаются и в Арифметике: в самом деле, все науки освещаются ее светом...-- Это суждение восходит к Аристотелю ("Метафизика" IV, 2). 19 Таковых начал три, а именно материя, противоположность формы и сама форма, в которых число и проявляется.-- Аристотель указывает в первой книге "Физики", что в природе три начала. Движущееся тело превращается из субстанциальной (существенной) или же акцидентной (случайной) формы в другую. Если взять, например, черный мяч, который стал белым, в нем что-то изменилось и что-то осталось неизменным (изменился цвет, но не состав, например, железа, или дерева, или войлока). Следовательно, сам мяч и отсутствие белизны или ее присутствие в нем не то же самое, ибо одно остается (субстанция мяча), а другое изменяется (цвет). Таким образом, отсутствие белого цвета (его замена черным) есть явление акцидентное (случайное). Третьим принципом в средневековой философии является форма. Отсюда следуют три принципа: форма, материя как причина сущности (cau a er e) и "противоположное форме", т. е. явление случайное. Это учение Аристотеля было истолковано Аверроэсом ("Комментарий к "Физике") и Альбертом Великим ("Физика"). 20 ...Пифагор полагал чет и нечет началами всех природных вещей, считая, что все на свете есть число.-- Данте ссылается на первую книгу "Физики" Аристотеля, однако там нет этой мысли Пифагора. Вероятно, цитата Данте восходит к Альберту Великому (первая книга "физики"). 21 ...Небо Марса пятое, занимающее среднее положение между всеми остальными...-- Действительно, если по системе расположения небес, принятой во времена Данте, считать сферы сверху или снизу, начиная от неба Луны (снизу) или от Перводвигателя (сверху). Марс будет на пятом месте, т. е. посредине. Равным образом Марс окажется в центральном положении, если возьмем вторые сферы "с одного или другого конца" (например, Венера и Сатурн, Солнце и Юпитер). Такое положение средневековая астрономия считала идеально симметричным и, стало быть, музыкальным. 22 ...Как говорит Птолемей в сочинении "О четырех частях"...-- По-латыни "Quadri artitu ", где в первой книге сказано о способности Марса все воспламенять и сжигать. 23 ...Как установлено в первой книге "О Метеорах".-- Данте не пользовался этим произведением Аристотеля, но сочинением Альберта Великого под тем же названием ("О Метеорах" I, IV, 9) оттуда он заимствовал нижеследующие цитаты из Альбумазора, багдадского астролога (ум. 886), и Сенеки. У Сенеки в "Вопросах естествознания" (I, 1) действительно сказано о чудесном небесном знамении перед смертью императора Августа. 24 ...Во Флоренции накануне ее гибели было видно в воздухе огромное крестообразное скопление паров, сопутствующих звезде Марса.-- Данте подразумевает приезд во Флоренцию Карла Валуа 1 ноября 1301 г., положивший конец власти Белых гвельфов во Флоренции. Дино Компаньи в своей "Хронике" писал: "Вечером появилось на небе необычное знамение, над дворцом приоров был виден алый крест... Люди, его видевшие, и я, видевший его ясно, могли понять, что Бог сильно разгневался на наш город". Из свидетельств других историков и мемуаристов этого времени узнаем, что в конце осени и начале зимы 1301 г. на небе была видна комета. Джованни Виллани связывал эту комету с появлением Карла Валуа. 25 К тому же Музыка привлекает к себе духов человеческого сердца... слыша музыку, они почти прекращают другую свою деятельность, настолько душа, когда она внимает звукам, становится нераздельной...-- Ср. эпизод с музыкантом Каселлой в "Чистилище" (II, 112--117) (см. также "Чистилище" (IV, 7--9): "...как только слух иль зренье / К чему-либо всю душу обратит, / Забудется и времени теченье". Фома Аквинский писал в своем комментарии к "Этике" Аристотеля (X, 7): "Таким образом, мы видим, что любители игры на флейте перестают внимать надлежащим образом проповеди, как только услышат игру флейтиста, ибо они более радуются искусству музыканта, чем искусству проповедника". 26 ...Второе же свойство -- то, что среди прочих звезд он кажется белым, как бы серебристым.-- См. "Рай" (XVIII, 95--96): "...и Юпитер мнился / Серебряным с насечкой золотой". 27 По словам Эвклида, точка есть начало поверхности, окружность же -- самая совершенная фигура в Геометрии...-- Под "окружностью" Данте подразумевал и плоскость, ограниченную кругом, и сферу. В "Элементах" Эвклида сказано, что геометрия движется между двумя пределами -- точкой и окружностью, что круг -- совершеннейшая фигура. Данте, вероятно, нашел эти утверждения Эвклида у Альберта Великого ("О небе и Вселенной"). 28 ...Окружность же, будучи дугообразной, не может быть в совершенстве квадрирована, а потому и не может быть в точности измерена.-- Речь идет о древней проблеме квадратуры круга, упомянутой в начале "Физики" Аристотеля (см. знаменитые стихи (133--136) в последней песни "Рая": "Как геометр, напрягший все старанья, / Чтобы измерить круг, схватить умом / Искомого не может основанья, / Таков был я...") 29 ...Так и в лице своей служанки, именуемой Перспективой.-- См. трактат Боэция "Об арифметике" II, 4. В XIII и в начале XIV в. перспективой называли оптику. Из "Пира", а также из многих стихов "Рая" видно, что Данте занимался науками математическими и был на уровне знаний своего времени. 30 ...Медленность его движения через двенадцать знаков Зодиака...-- Данте снова обращается к Аль-Фергани, который писал о том, что эксцентрическое движение Сатурна продолжается 29 лет, 5 месяцев и 12 дней. Аль-Фергани указывает и на другое движение Сатурна в круге знаков Зодиака, меньшее, чем указанное, на 9 дней. В современной астрономии первое из этих движений называется сидеральным (звездным), а второе -- тропическим. Данте дает приблизительный период звездного вращения Сатурна. 31 Она выше всех остальных наук, ибо, как говорит Аристотель в начале книги "О душе", наука возвышается благородством своего предмета и своей достоверностью.-- Аристотелевская мысль о том, что астрология самая благородная из наук, была в XIII в. разработана и придворным астрологом Фридриха II Микеле Скотто, и известными представителями схоластической философии Фомой Аквинским и Альбертом Великим. Этот последний считал, что наука тем большего заслуживает уважения, чем она увереннее в своих заключениях, которые должны быть основаны на прочных доказательствах такой наукой является прежде всего математика. Второе качество наук -- это их возвышенность, вызывающая удивление. Математика и астрономия превосходят все остальные науки. Астрология занимается предметами вечными и не подвергающимися разложению. Таким образом, мы видим, что Данте выражает здесь идеи своего века. XIV 1 ...Небо звезд можно сравнить с Физикой на основании трех свойств и с Метафизикой -- на основании трех других.-- Эти две науки Данте соединяет, так как они обе принадлежат к "наукам о природе". Одна обращена к вещам чувственным, подлежащим порче, и видимым, другая же, по мнению средневековых мыслителей, к сущностям за пределами чувств, незримым или трудно видимым. 2 Небо звезд показывает нам один из своих полюсов, другой же от нас таит.-- Оно показывает нам Северный полюс в обитаемой части Земли, в то время как Южный полюс остается для северного полушария скрытым. Данте снова исходит из космографии Аль-Фергани. 3 Нам видно одно его движение -- с востока на запад, а другое -- с запада на восток -- почти что вовсе от нас скрыто.-- От востока к западу -- дневное движение восьмого неба движение от запада к востоку, по мнению Птолемея, увлекает за собою семь нижних сфер, которые в течение ста лет смещаются на один градус (ср. примеч. к гл. II "Новой Жизни"). 4 Небо звезд являет нам множество звезд...-- Число звезд (1022) Данте равным образом взял у Аль-Фергани, хотя этот последний говорит не о египетских мудрецах, это число установивших, а о мудрецах вообще. 5 О том, что говорил Аристотель по этому поводу, толком узнать невозможно, так как его мнения ни в старом, ни в новом переводе не найти.-- Старый, латинский перевод "О метеорах" Аристотеля был сделан с арабского Герардом из Кремоны (ум. 1187). С этим переводом был знаком Альберт Великий. Новый перевод, непосредственно с греческого, которым пользовался Фома Аквинский, был

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору