Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Чалкер Л. Джек. Великие кольца I-III -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -
. - Мне нужно кольцо! Разве это не очевидно? Теперь не придется решать голосованием, кому оно достанется! Я пошел на это не для того, чтобы быть четвертым в цепочке. Отдайте мне медальон, и я переключу свой пистолет на парализующий режим. Потом вы очнетесь, а я, со своей стороны, составлю грустный отчет о вашей героической гибели в борьбе за кольцо и о том, какие опасности мне пришлось преодолеть, выбираясь отсюда. - Тебе никто не поверит! - воскликнула Дора. - Возможно, возникнут какие-то сомнения, - согласился Савафунг, - но у них будет кольцо, а время не ждет. Вряд ли кто-то станет заниматься расследованием. Так что давайте сюда кольцо! В Храме уже наверняка поднялась тревога, и очень скоро они обнаружат разрезанные сети. - Ты редкостный негодяй, Савафунг, - ответила Такья и незаметно для предателя сжала что-то в ладони. Пистолет в руке торговца начал слабо поблескивать и издавать какие-то странные посвистывающие звуки. Савафунг попытался нажать на курок, но ничего не произошло. Неожиданно пистолет раскалился, и он вынужден был его отбросить. Внезапно раздался резкий свист, треск, и пистолет исчез. Из глубины доносились такие же звуки. Немного придя в себя, Савафунг повернул голову в сторону пиратов и увидел два гарпуна, направленных ему в грудь. От неожиданности он смог выдавить из себя только одно слово: "Что?.." - Система самоликвидации. Не могли же мы допустить, чтобы такое оружие попало в руки алититиан. Это слишком рискованно, не правда ли? Но, кстати, время действительно бежит очень быстро. Живо спускайся сюда и отправляйся обратно в пещеру! Савафунг растерялся: - Вы.., вы не можете так со мной поступить! Они убьют меня, если не хуже! - Возможно. Но если ты не послушаешься, мы убьем тебя прямо сейчас. Быстро внутрь! Дора, подпали ему хвост, чтобы он двигался поживее! - Нет-нет! Я уже иду! Он спустился ко входу в пещеру и обернулся: - Я бы никогда не оставил вас здесь! Клянусь могилой моей матери! - Ты не задумываясь продашь свою мать, если тебе заплатят стоимость химических элементов, составляющих ее тело! - усмехнулась в ответ Такья. - Быстро в пещеру! И поторопись, потому что ровно через десять секунд я собираюсь бросить туда маленькую бомбочку! Ты сделал свою ставку и проиграл! Пришло время расплачиваться! Савафунг мгновенно исчез в темной глубине пещеры. Такья достала бомбу и бросила ее вслед скрывшемуся предателю, а потом повернулась к своим товарищам и дала им сигнал подниматься. Но Савафунг тем не менее еще не отчаялся. У него имелись обширные планы на будущее. Понимая, что, бросив бомбу, его бывшие товарищи тут же удалятся, он не стал забираться глубоко. Когда бомба вплыла в пещеру, он поймал ее и тут же бросил обратно. Через несколько долгих секунд сверкнула вспышка, и раздался ужасный грохот. Савафунг выскочил из пещеры. Первой его мыслью было бежать как можно быстрее и как можно дальше от этого места, но, поразмыслив, он отказался от этой мысли. Нападение было быстрым и неожиданным, а Савафунг все время благоразумно держался позади. Следовательно, достаточно велика вероятность того, что, очнувшись, жрецы не смогут его узнать. Он прикинул, какими вариантами располагает. Конечно, можно попытаться преследовать пиратов, но, учитывая их численное превосходство, это безумие. Конечно, Козодой ясно дал ему понять, что при любых условиях он должен вернуться на корабль, но почти наверняка его тут же отправят обратно. Навсегда остаться на Алитити было для Савафунга абсолютно неприемлемо. Он предпочел бы смерть. Однако оставался еще и третий вариант. Он был не слишком надежен, но все же давал единственную реальную возможность сорвать большой куш. В любом случае он хотя бы потешит свое самолюбие. Он повернулся и поплыл прочь, взяв курс на остров, расположенный в двух часах плавания от города. Вслед ему неслась дробь боевых барабанов и глубокие голоса труб, призывающие горожан отправляться в погоню. Он надеялся, что погоня пойдет в правильном направлении, в то время как его путь лежал в совершенно другую сторону. *** Оглянувшись, Дора увидела, что весь океан буквально кишит черными тенями, двигающимися в том же направлении, что и они. - Как мне жаль сейчас пистолетов! - крикнула она своим товарищам. - Нас преследует целая армия! - Выныриваем на поверхность, даем сигнал тревоги и плывем прямо к условленному месту встречи! - крикнула Такья. - Я начинаю бросать бомбы с интервалом двадцать секунд! Они вынырнули на поверхность и подняли три раза правые руки. Хотя день уже клонился к вечеру, солнечные лучи, проникающие сквозь облака, слепили их. Высокие волны мешали плыть, и каждый в глубине души опасался, что при таком волнении их могут не заметить. Позади разверзлась первая гигантская воронка - это взорвалась первая бомба, а Такья уже бросила к этому моменту еще три. Внезапно огромная тень нависла над ними, защищая их от несущих смерть лучей невидимого солнца. Хан Ли задрала голову и закричала: "Это истребитель! Выныривайте! Хватайтесь за сеть!" Все тут же похватались за сеть, и истребитель начал медленно подниматься. Преследователи кидали им вслед копья, и одно копье угодило Доре в хвост. Она вскрикнула от боли, но превозмогла шок и продолжала изо всех сил цепляться за сеть. Истребитель поднимался, набирая скорость, и скоро стал недосягаем для копий преследователей. Вскоре он начал аккуратно спускаться и завис на высоте меньше двух метров над крохотным островком, заросшем буйной растительностью. Все трое скатились на землю, и им потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и сориентироваться. - Дора! Хан Ли! Вы здесь? - Да! - ответила Хан Ли. - Мне кажется, Дора ранена. О Господи! Так и есть! У нее в хвосте копье! Его надо срочно вытащить, но я плохо вижу! Дора, ты готова потерпеть? - Да, - тяжело дыша, ответила та. - Давай вытаскивай его, а потом вы поможете мне добраться до трансмьютера. Как только мы окажемся на "Молнии", мне сразу полегчает. Хан Ли подошла к ней и изо всех сил дернула копье на себя. Дора закричала от боли. Копье вышло наружу, и из раны потекла кровь. - Надо спешить! - крикнула Такья. - К острову приближается огромная тень, это, должно быть, преследователи! Дора, держись! Скоро мы будем дома! Хан Ли застыла от ужаса: - Я слышу их вопли! Очевидно, они заметили, куда мы приземлились. Первой надо отправить Дору. Медленно открылся люк истребителя, где был установлен трансмьютер. Хан Ли и Такья подняли Дору и, затолкав ее внутрь, захлопнули люк. - У нас есть еще немного времени, - с надеждой сказала Такья. - Если, конечно, Ворон не подведет. Преследователям предстоит еще взобраться на острой и отыскать нас, а при таком освещении они так же слепы, как и мы. Внутри истребителя что-то клацнуло, и послышалось громкое низкое гудение. Ориентируясь на эти звуки, разъяренная толпа уверенно устремилась прямо к пиратам. Такья протянула свой ранец Хан Ли. - Теперь твоя очередь. Возьми кольцо. Я пойду последней. - Нет! Кольцо твое! Ты придумала этот план! - Никаких возражений! Мне надо было отдать его еще Доре! Кольцо обязано быть на "Громе"! Сейчас только это и важно! Казалось, прошла вечность, прежде чем люк снова открылся. Помедлив мгновение, Хан Ли схватила ранец и прыгнула внутрь. Воинственные крики раздавались уже совсем близко. Слишком близко! Стало темнее, и зрение Такьи начало проясняться. Она уже отчетливо могла их рассмотреть. Через пару минут толпа достигнет ее, а люк откроется гораздо позже. Такья приготовила пару бомб и постаралась занять наиболее устойчивое положение. Третий истребитель пришел ей на выручку и открыл огонь по толпе, но это было все равно что палить из пушки по комарам: его орудия предназначались для поражения космических кораблей, а не людей. Однако его атака позволила Такье выиграть драгоценные секунды. Отброшенная взрывной волной к истребителю, она едва успела увернуться от открывшегося люка. От сотрясения у нее кружилась голова, но она собрала волю в кулак и буквально впихнула себя на платформу трансмьютера. Люк закрылся, раздался щелчок, на мгновение у нее помутилось в глазах - и крики толпы и грохот орудий истребителя пропали. Как только Такья оказалась на "Молнии", Ворон включил систему ликвидации и повел корабль прочь от Алитити. Поверхность планеты озарилась яркими вспышками: это взорвались все три истребителя и оставшееся оборудование. Теперь алититианам на несколько поколений хватит тем для новых легенд. *** - Как ты смел ступить на священный остров? - осведомился начальник охраны. - Ни твой чин, ни твой статус не позволяют тебе этого. - Не волнуйтесь так, капитан, - кротчайшим голосом ответил ему Савафунг. - Лучше пошлите своих людей в город - и они услышат крики, подтверждающие мои слова. Храм осквернен, многие жрецы убиты, а другие неподвижны как трупы. Похищен медальон Верховного жреца, и некому руководить Людьми. Я послан к воротам святилища воззвать к богам и просить помощи у жрецов, которые находятся внутри. Пропустите меня, капитан. Я не собираюсь входить в святилище, я буду молиться только у ворот! Капитан кивнул одному из своих людей. Тот спустился к берегу и вскоре вернулся обратно. - Он сказал правду, - доложил солдат. - Поистине, многие кажутся одержимы дьяволом. Говорят, среди Людей пылает дьявольский огонь, и многие погибли. - Хорошо, - буркнул капитан, - до Великих Охранников у ворот, и ни шагу дальше - или я прикажу поджарить тебя живьем. - Благодарю вас, добрейший сэр, - ответил Савафунг и пополз по дороге со всей доступной ему быстротой. Все было так, как говорила Такья: две новые блестящие статуи добавились к тем, что уже стояли у входа в святилище. С первого взгляда было ясно, что эти идолы вполне могут быть Валами. Попристальнее к ним присмотревшись, Савафунг пришел к выводу, что так оно и есть. - Валы, послушайте меня, - сказал он на "Мауроге", стараясь придать своему голосу побольше уверенности. - Я - Фернандо Савафунг, принадлежавший ранее к пиратам "Грома". Я пришел сообщить вам, что мои бывшие товарищи украли ваше замечательное кольцо из-под самых ваших глубокоуважаемых носов. Но я признаю свои заблуждения и решил сдаться на суд ваших милостей. Я хочу, чтобы вы взяли меня под свое покровительство. Он замолчал, охваченный страхом, что Такья ошиблась, что это всего лишь новые идолы, и, значит, он опять проиграл. Вдруг одна из статуй слегка повернула голову в его сторону и спросила: - А почему мы должны принять на веру твои слова, вместо того чтобы использовать ментопринтер? Под взглядом Вала любой бы смутился, но старый хитрец всегда отменно владел собой и никогда не терял самообладания. - Вы получите лишь те факты, которые мне известны, но сам я представляю гораздо большую ценность, потому что я много лет провел с этими людьми и знаю, как они думают и что будут делать потом. Вы тратите уйму времени на изучение того, что мне не составляет никакого труда предсказать. Например, вам не стоит думать, что вы проиграли лишь эту битву. Вас одурачили уже не впервые. Много лет назад мы украли кольцо с Матрайха и заменили его фальшивкой. Кстати, и ваша богиня-Вал - тоже подделка. Таким образом, у пиратов есть уже четыре кольца, а пятое находится на Земле. Его владелец скорее всего знает, где использовать кольца. А Козодой, вероятно, известный вам, знает, как это сделать. Если вы не хотите, чтобы вашими хозяевами стали пираты, вам имеет смысл сотрудничать со мной, и желательно сделать это как можно быстрее. И опять - легкое колебание, а потом один из идолов проговорил: - Ты нас убедил. Я свяжусь с кораблем и передам сигнал тревоги. Мы просканировали твой мозг и не обнаружили подозрительных мыслей, но с этого момента ты находишься под арестом и не рассчитывай на снисхождение. Мы доставим тебя к бригадиру Чи, как только вызовем сюда корабль. Савафунг откинулся на хвост и изобразил алититианский эквивалент очаровательной улыбки. Сделка обещала оказаться удачной. 8. В СЕДЬМОМ КРУГЕ АДА Я извлек эту штуку из медальона, - сообщил Клейбен. - Мне не хотелось использовать трансмьютер или химические реактивы из опасения повредить кольцо, так что пришлось прибегнуть к своего рода микрохирургии. Оно было вделано очень плотно. Козодой внимательно посмотрел на кольцо: - И оно настоящее, не так ли? Я хочу сказать - не подделка? - По-моему, нет. Медальону по меньшей мере четыре века, и он все время передавался от одного жреца к другому, всякий раз с соответствую щи ми церемониями. Рисунок в точности такой, - как мы ожидали увидеть. Та же неизменная вставка из искусственного жадеита. Конечно, нельзя с уверенностью сказать, что нас не пытались надуть, но я сомневаюсь. - Мне просто кажется, что оно слишком уж легко нам досталось, - покачал головой Козодой. - Не так уж и легко. Не забывай, что этой планеты на картах нет, и мы могли вообще ее не найти. Обитатели Алитити живут под водой и враждебно относятся ко всем чужакам. Почти до последнего момента мы не были уверены, что попали туда, куда нужно, а обнаружили местонахождение кольца чисто случайно. Главная Система полагала, что мы никогда не увидим алититиан - учитывая, как мало времени они проводят на суше. А если бы и встретили - гипнокастеры моментально вывели бы нас из игры. Слава Богу, мы о них догадались. Нет, наша операция кажется легкой только теперь, после ее завершения. Конечно, она была далеко не самой трудной, но отнюдь и не самой легкой. Козодой рассеянно кивнул и подошел к маленькому чемоданчику, в котором хранились все четыре кольца. Он сам очень удивился тому, что, взглянув на них, не почувствовал никаких эмоций. Раньше он был совершенно уверен, что будет ликовать, глядя на них. Они совершили поистине невозможное, и тот факт, что за их спиной стоял неведомый враг, хозяин Нейджи, не слишком нарушал чистоту эксперимента. Этот неизвестный союзник иногда помогал им уравнять шансы, но не более того. Очевидно, что без таких профессионалов, как Хань, сестры Чо или Клейбен, пираты не имели бы ни малейшего шанса на успех. Но шанс у них был. Шанс - и более ничего. Вошел Ворон с неизменной сигарой в зубах и встал рядом, тоже глядя на кольца. - Черт, мы сделали это, - сказал он, покачав головой. - До сих пор не могу поверить, но мы сделали это. - Нет, Ворон, мы еще ни черта не сделали, - возразил Козодой. - Главная Система по-прежнему управляет человечеством, и мы до сих пор - всего лишь пираты. Все так же, как раньше. - Да, но теперь у нас есть все кольца. Козодой слабо улыбнулся: - В самом деле? Я вижу только четыре. Самое главное еще впереди. Ответь-ка мне, Ворон, куда же мы собираемся отправляться теперь? - Что? На Землю, конечно. Домой. Туда, где нас ждет пятое кольцо. - Ну что ж, отлично. Итак, мы направляемся домой. Ты думаешь, Главная Система и Чи об этом не догадываются? Неужели ты считаешь, что Ласло Чен, если он до сих пор жив, еще об этом не знает? Если ты помнишь, весь этот план придумал Чен, а Нейджи сделал возможным его выполнение. Четыре кольца, Ворон... А пятое - у Чена, и мы вынуждены принести свои кольца ему - и когда они окажутся у него, неужели он еще не придумал, куда их спрятать? - Ты прав. Он старый сукин сын. Я восхищаюсь им, но он ничем не отличается от других администраторов, с которыми нам пришлось иметь дело. Кроме того, у него есть кольцо, и он, безусловно, захочет получить свою долю, если мы не придумаем, как стащить его у него. Но так же, как наши четыре кольца имеют весьма небольшую ценность без пятого, так и его кольцо никому не нужно без тех четырех, которые есть у нас. - Допустим, что так, - сказал Козодой. - Предположим, мы заключили с ним сделку, и в нашем распоряжении все пять колец. У меня есть замечательная идея, как их применить, но ни малейшего понятия, где это сделать. Где находится Главная Система, Ворон? Где тот таинственный интерфейс, куда нужно их вставить? Даже Валы, я думаю, этого не знают - они управляются дистанционно. С помощью энергетических лучей. Она может отдавать приказы из любой точки Галактики. В ее распоряжении было девятьсот с лишним лет, чтобы основательно спрятаться. - Не будь пессимистом, дружище. Я не думаю, что все обстоит так плохо. Есть одна вещь, Козодой, которую я не могу себе представить. Я не могу вообразить, чтобы Чен или кто-то еще затеял это, зная, что мы не сумеем поймать радугу за хвост. Мой старый нос чует, что Главная Система ни разу не сдвигалась со своего места. В те дни суперкомпьютеры были очень большими, Козодой. Главная Система не решилась бы перемещаться. Это совершенно невероятно. Козодой откинул голову и взглянул прямо в глаза Ворону; - О Господи! Ворон! Если ты прав, то Чен уже знает, где она находится. Да и не только Чен. Ты был полевым агентом. Какова была твоя территория? Ворон пожал плечами: - В основном север и центр. Кроу, сиу, черноногие, шайены... А почему ты спрашиваешь? - Шайены... - Козодой шумно перевел дух. - Ну конечно! Много лет я штудировал документы в надежде получить хоть какие-то сведения... - Он вздохнул. - Хорошо. Пойдем разыскивать это последнее проклятое кольцо! *** Она была воплощением женской красоты и излучала неяркое зеленое сияние. Каждый, кто хоть раз видел ее, поклонялся ей и исполнял все приказы Дочери-Земли, Богини Матрайха, живого доказательства совершенства природы. Она - не настоящий человек, но в ней много человеческого, хотя в прежней богине оно полностью отсутствовало. Та была Валом в обличье человека, эта - наоборот. Великолепная подделка, грандиозная фальсификация. Компьютер подал сигнал, что кто-то вошел в вагон подземки. Это ей не понравилось: в последний раз этот сигнал означал визит двух чрезвычайно неприятных полковников в форме МСС и двух Валов. Ей понадобилась вся ее способность к самоконтролю, уравновешенность и решительность, чтобы не выдать себя. Но сейчас датчики не зарегистрировали появления космических кораблей ни на планете, ни в близлежащем пространстве. Быть может, это ее прежние друзья? Она была бы очень рада встретиться с ними. Решив остаться на Матрайхе, Икира думала, что это будет осуществление ее мечты. Как она ошиблась! Правда, с ее помощью местное общество стало развиваться, правда, очень медленно, но роль богини, почти всемогущей, требовала отказа от человечности. Она, Икира, не могла стать машиной, чьи функции собиралась выполнять, она оставалась человеческим существом, заключенным в искусственную оболочку, и невероятное чувство одиночества, о котором она раньше и не подозревала, постепенно овладевало ею. Но сейчас уже слишком поздно сожалеть об этом. Она пошла обратно на станцию, одолеваемая скорее любопытством, чем опасениями. Она, напротив, была рада всему, что нарушало однообразное течение ее жизни. Несмотря на угрозу, которую представляли собой Валы и представители МСС, их визит принес ей огромное облегчение. Спускаясь, Икира перебирала в уме различные варианты, кто бы мог посетить ее на сей раз, однако такого гостя она не могла себе даже вообразить. Завидев

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору