Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Уильямс Йон Уолтер. Магистрал 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  -
лов нет! Майджстраль вздохнул. Грегор ему очень нравился, и как раз недостаток светского лоска у этого молодого человека радовал его больше всего. Дрейк понимал, что будет скучать по Грегору, и решил дать тому уйти красиво. - Ну что ж. Желаю тебе и мисс Асперсон огромного счастья. Грегор просиял: - Спасибо. Большое. Честно. - Пожалуйста. Честно. - Обратно, к сожалению, придется лететь вторым классом, - сказал Зут. - Мое путешествие сюда оплатила Диадема, а на обратную дорогу придется раскошеливаться самому. А потом еще понадобятся субсидии на финансирование экспедиций. К счастью, - добавил он, довольно пошевелив ушами, - мой рейтинг возрос, и средства массовой информации будут неплохо платить. - Ничего не имею против второго класса, - успокоила его Камисс. - Я ведь сюда тоже вторым классом прилетела. - Она отошла от шкафа, держа в руке вешалку с форменной одеждой. - Как думаешь, взять ее? В качестве сувенира? - Если хочешь, возьми, милая. Почему бы и нет? Когда мы познакомились, ты была в форме. - Да. И между прочим, ты не закончил свой урок по физиономистике. Кончик языка Зута застыл у краешка губ. - Значит, закончу в дороге. Камисс сложила куртку и убрала в чемодан, где уже лежал ее служебный пистолет. - Ну, все, - сказала она. - Положи свадебное платье сверху, - посоветовал Зут. - Первый день пути будет суетный, и у капитана "Ченя" на то, чтобы поженить нас, будет всего несколько минут. - Несколько минут! Это после всего того, что мы сделали ради нее и ее корабля! Какая неблагодарность. Зут обнял Камисс и нежно сжал зубами кончик ее уха. Камисс погладила его поросшую пушистой шерстью шею. - Я до сих пор не знаю, как ее по-настоящему зовут, - призналась она. - Надеюсь, что не назову ее случайно "Кэпом Бобом". Что Камисс имела в виду - этого Зут не понял, но ухо ее не выпустил и спрашивать не стал. Ему и так было хорошо. "Прощай, - подумал он, - жестокий мир". Эдверт отошла от таможенной стойки, ступая по ковру босыми ногами. Теперь колечки сверкали не только на пальцах рук, но и на ногах тоже. Эта идея появилась у нее несколько дней назад, и она потратила часть полученных от Перл денег на приобретение колец в магазине Сингха. Жемчужница, как раз заканчивавшая свое интервью Киоко Асперсон, помахала подруге рукой с другого конца зала. Эдверт повернулась к маркизу Котани, раскланялась и пошла навстречу Жемчужнице. Та улыбнулась: - Со всеми попрощалась? Эдверт кивнула. - Отлично. Может, тронемся? Мне неохота ждать, пока улетят "Чень" и "Бостон". - Как хочешь. Я знаю, ты вообще терпеть не можешь ожидания. Жемчужница взяла Эдверт под руку и повела к ближайшей стоянке для личных яхт. Осторожно посмотрев на подругу, она проговорила: - Знаешь, ты в последние дни сильно изменилась. Эдверт улыбнулась: - Правда? - Да. Ты совсем иначе себя ведешь. Но в чем дело, я не понимаю. Эдверт опустила руку в карман и нащупала там кредитную карточку. - Я тоже не понимаю. - Нет, ты переменилась. Но это тебе идет. В тебе появилось что-то... интригующее. - Рада, что тебе так кажется. - Я бы даже сказала: что-то таинственное, - добавила Жемчужница и рассмеялась. - Знаешь, я думаю, что мы не станем делать остановку по пути, как собирались, а рванем прямиком на Каподистрию. Планы постановки пиратского шоу развиваются, а я точно знаю, там можно найти спонсоров. - Никогда не бывала на Каподистрии. Там есть на что посмотреть? - Ничего там нет особенного, кроме огромного океана. Представляешь, а пираты на Земле, оказывается, ни на чем не летали - они плавали на парусных кораблях. Но я так думаю, у тебя будет полно забот, и до осмотра достопримечательностей дело не дойдет. В новом шоу про пиратов для тебя есть подходящая роль, если ты, конечно, согласна. Роль инженю. - Жемчужница усмехнулась. - Может быть, по сценарию мне придется спасти тебя от участи пострашнее смерти. Эдверт пристально посмотрела на Жемчужницу и, подумав, ответила: - Прежде чем я дам утвердительный или отрицательный ответ, мне бы хотелось более подробно познакомиться со своей ролью. Жемчужница засмеялась и сжала руку подруги. - Перемена произошла, Эдверт, это точно. И очень интересная. Эдверт наигранно скромно наклонила вперед кончики ушей. Она была очень довольна собой. - Надеюсь, - коротко проговорила она. - Замечательные были дни - такие интересные, - сказала герцогиня Боннская. - Надеюсь, и остаток моего путешествия будет не хуже. - Что до меня, - отозвался Дрейк Майджстраль, - то я бы предпочел отдохнуть. - Помолчав, он добавил: - Хочу вновь поблагодарить вас, ваша милость, и вас, мистер Куусинен, за вашу помощь. Без вас я, пожалуй, мог бы погибнуть. - Не стоит благодарности, Дрейк. Мне было так весело! - Фиалковые глаза Роберты сверкнули. - Может быть, еще увидимся. Ведь я совершаю турне - так что, не исключено, где-нибудь еще встретимся. Майджстраль почтительно склонил голову. - Ничто не обрадовало бы меня более, ваша милость, - сказал он вслух, а про себя подумал: "Весело(!)" Роберта повернулась к Роману: - Вас я тоже надеюсь снова видеть, Роман. Берегите Майджстраля, ладно? Роман сдержал удивление: - Буду стараться изо всех сил, ваша милость. Ему пришлось сдержать еще более сильное удивление, когда Роберта встала на цыпочки и обнюхала его уши. Потом герцогиня подошла к Майджстралю, обнюхалась с ним и в ответ на его вежливое рукопожатие двумя пальцами подала три. Затем Роберта отправилась к месту посадки на корабль "Граф Бостон". Пааво Куусинен и Майджстраль подали друг другу по одному пальцу и обнюхались на прощание. Дрейк посмотрел на Пааво с интересом, которого не смогли скрыть полуопущенные веки. - Мистер Куусинен, - сказал он. - Вы уже дважды оказываете мне неоценимые услуги, и мне жаль, что я о вас так мало знаю. Ну, например, что у вас за профессия? - Я - поверенный, сэр. Я работаю у ее милости. - А-а-а. Очень интересно. Куусинен рассеянно пошевелил ушами. - Не очень, сэр. Юридическая практика слишком предсказуема. Лабиринты разума интересуют меня куда больше. Майджстраль не сразу нашелся что ответить. - Как и всех нас, - брякнул он в конце концов. - Ваш покорный слуга. - А я - ваш. Майджстраля слегка знобило, когда он провожал взглядом Пааво Куусинена, шагавшего следом за герцогиней по причалу к стоянке "Графа Бостона". Хотя этот человек всегда помогал ему, Дрейк почему-то был рад от него избавиться. - Сэр? - вмешался в раздумья Майджстраля посторонний голос. Он обернулся и увидел аккуратного мужчину в невыразительном коричневом камзоле. - А-а-а. Мистер Менкен. - Рад, что вы помните мое имя, сэр. Вам Сугубо Частное Письмо. Майджстраль взял конверт и глянул на печать СЧП. - Благодарю вас. - Покорный слуга. Менкен скрылся в толпе. Майджстраль еще раз посмотрел на печать и сломал ее. По запаху духов он сразу определил, от кого письмо, даже не разворачивая листок. Письмо оказалось коротким, почерк небрежным, но узнаваемым. Майджстраль явственно представил женскую фигурку за письменным столом, а за спиной - Менкена или другого курьера, ожидающего, пока она закончит письмо. "Дрейк, На душе, увы, паршиво. Наварра процветает, ему даже предложили вступить в Диадему. А мне опротивела сцена и все, что связано с Диадемой. Я бы еще могла написать, но лучше бы встретиться. Это возможно? Прости меня, Дрейк. Пожалуйста. П." Майджстраль прочитал письмо дважды, сначала пробежал глазами, потом более внимательно. Вложил в конверт и отдал Роману: - Уничтожь, пожалуйста. - Слушаюсь, сэр. Надеюсь, она жива и здорова? - Впала в депрессию, похоже, - нахмурившись, ответил Майджстраль. - Не стоит сильно переживать, сэр. Она быстро поправится. - Все равно мне хотелось бы, чтобы с ней рядом находился кто-то, кому она могла довериться. - И мне тоже, сэр. - Кто-нибудь вроде тебя, Роман. Роман поклонился хозяину: - Благодарю вас, сэр. Сжимая в руке конверт, он направился к ближайшему дезинтегратору. А Майджстраль смотрел ему вслед и думал о том, насколько совершеннее и уютнее была бы Вселенная, если бы с каждым рядом был бы кто-то вроде Романа. - Дрейк, - послышался у него за спиной голос Ванессы. Он обернулся и сделал шаг назад. Лицо Ванессы, обезображенное синяками и пластырями, скрывала непрозрачная вуаль. - Привет, Ванесса. - Я только хотела извиниться за то, что стреляла в тебя. Я думала, что ты погубил Фу Джорджа, понимаешь? - Все забыто, Ванесса, - учтиво ответил Дрейк. Она, склонив голову набок, смотрела на него сквозь вуаль. - Знаешь, а у тебя дела пойдут отменно - после всего, что случилось за последние дни. - Похоже на то. - А Фу Джордж, - хрипловато проговорила Ванесса, - подумывает сойти со сцены. Это так противно. - Но он честно заслужил свой уход. - А я и не говорю, что не заслужил. Просто... это не для меня. Она надолго умолкла. Стояла, не сводя с Майджстраля глаз, и наконец изрекла: - Может быть, нам стоит встречаться, Дрейк. Майджстраль сам удивился тому, как холодно прозвучал его ответ: - А я думаю - не стоит, Ванесса. Беглянка, глядя на Дрейка в упор, несколько секунд переваривала его ответ. Наконец она коротко кивнула: - Ну, если ты не хочешь... - Боюсь, что так, - еще более решительно отозвался Майджстраль. Она резко повернулась и ушла. Майджстраль медленно, облегченно выдохнул. А ведь несколько лет назад он ответил бы ей совсем не так. Только тут он заметил, что Роман - рядом с ним. Дрейк глянул на него, потом посмотрел вслед Ванессе. - Знаешь, Роман, - сказал он, передавая слуге браслет и пистолет Беглянки (не будучи идиотом, первым он, конечно, свистнул у Ванессы пистолет), - до сих пор я не замечал, насколько Ванесса похожа на мою мать характером. - Правда, сэр? А я, как ее увидел впервые, это сразу подметил. Майджстраль ошарашенно уставился на слугу. Браслет и пистолет исчезли у него в карманах. Физиономия Романа сохраняла невозмутимость. Дрейк вздохнул и отвернулся. - Нужно сопроводить наш багаж на "Ченя", - сказал он. - Похоже, со всеми, кто улетает на "Бостоне", мы уже попрощались. Майджстраль развернулся и зашагал к гостинице, где Дольфусс в своем номере все еще стоял на страже с пистолетом, охраняя багаж, словно маршал Неистовый Билл Хикок [Неистовый Билл Хикок (1837-1876), настоящее имя - Джеймс Батлер Хикок - знаменитейший американский виртуоз револьвера, гангстер, участвовавший как разведчик и снайпер в Гражданской войне на стороне северян; в 1871 г. служил маршалом (помощником шерифа) в городке Абилин; погиб от пули своего заклятого врага Джека Маккола] - груз золотых слитков. - Майджстраль! Минуточку! Киоко Асперсон, одетая в пестрое желто-фиолетовое платье, подпрыгивала, размахивала руками, а над ее головой плясали информационные сферы. Майджстраль терпеливо дождался ее приближения. Киоко ослепительно улыбнулась ему. Они обнюхались, после чего Асперсон расцеловала Дрейка в обе щеки. А рука Майджстраля скользнула в ее карман и вынула оттуда что-то маленькое. - Грегор мне рассказал, как вы были добры, когда он сообщил, что уходит из вашей команды. Я хотела поблагодарить вас за это. - Нам, конечно, жаль с ним расставаться... - Майджстраль опустил неопознанный предмет в карман и развел руками. - Но мне бы не хотелось удерживать его силой, становиться у него на пути. Вернее сказать - на пути у настоящей любви. Киоко слегка покраснела. Одна из информационных сфер подлетела поближе к Дрейку. - Не хотите ли чего-нибудь сказать на прощание официально, мистер Майджстраль? Какие у вас последние мысли при расставании со станцией Сильверсайд? Дрейк ответил не сразу. Но вот его зеленые глаза озорно сверкнули: - Я бы сказал так: развитие событий неминуемо грозило превратить все в фарс, но, к счастью, до этого не дошло. Киоко удивленно пробормотала: - Спасибо. - Ваш покорный слуга. Майджстраль зашагал к номеру, Роман - за ним. Рука Дрейка скользнула в карман, и он вынул оттуда то, что вытащил из кармана Киоко. Жемчужину на обрывке цепочки. В то время как Киоко брала последнее интервью у Жемчужницы, Майджстралю бросилась в глаза одна из ее информационных сфер, очень интересным образом переоборудованная: снабженная лазерными кусачками и хваталками. Эта сфера сновала около уха Жемчужницы, пока они оживленно беседовали с Киоко. Об остальном Майджстраль догадался. Он передал жемчужину Роману. Тот нервно прокашлялся. - Ну что. Роман? Слуга, старательно выговаривая слова, ответил вопросом на вопрос: - Все-таки фарс, сэр? А Майджстралю вспомнился весь пережитый им страх - стрельба, угрозы, а потом - упрямый шкаф, не желающий закрывать дверцу, а еще - темный, самосветящийся драгоценный огневик, исчезающий алмаз и, наконец, крошечная игральная карта, обрамленная бриллиантами... - К примеру, Роман, - проговорил он. - Если бы я несколько минут назад ответил Ванессе "да", вот тогда вся эта комедия превратилась в фарс. Ну а поскольку я ответил ей "нет", фарса не вышло. Роман на миг задумался. - Понимаю, сэр, - глубокомысленно сказал он. - Очень хорошо понимаю. Уолтер Йон Уильямс. Престарелый рок ----------------------------------------------------------------------- Walter Jon Williams. Rock of Ages (1995) ("Maijstral" #3). Пер. - Н.Сосновская. Авт.сб. "На крыльях удачи". М., "АСТ", 1997. Изд. "АСТ" www.ast.ru OCR & spellcheck by HarryFan, 14 September 2001 ----------------------------------------------------------------------- Ребекке с благодарностью "Мы с Тиравлеем эти два года были мертвы, но старались, чтобы об этом никто не узнал". Босуэлл, "Жизнеописание Джонсона", 3 апреля 1773 г. 1 Разве так положено относиться к объекту вожделений? Несмотря на свой преклонный возраст - несколько столетий, - третья жена Франческо ди Бартоломео ди Жаноби дель Джиокондо отнюдь не утратила привлекательности. Обожатели до сих пор являлись к ней, чтобы выразить восхищение ее прекрасным лбом и нежными руками - перед ней преклонялись, за ней ухаживали, ее домогались. Опираясь спиной о ломбардийский тополь, она встречала поклонников неизменным взглядом карих глаз, умиротворенным выражением лица и вечной загадочной улыбкой. Порой ей трудно было сохранять эту улыбку, поскольку некоторые из поклонников оказывались настойчивее других. Не раз ее похищали из родного дома, не раз спасали, или выкупали, или выхватывали из рук грабителей в последнее мгновение. А уж сегодня ей наверняка большого труда стоило улыбаться. Возле нее полукругом выстроился отряд до зубов вооруженных полисменов, причем все - какая непростительная грубость! - стояли к ней спиной. Ее окружала невидимая сфера холодового поля. Многослойная система защиты, уйма сирен и всяческих ловушек усеивали пол, потолок и стены по обе стороны от ее трона. А на нее смотрели двое мужчин. Один - высокий, седой, сухопарый, другой - среднего роста, хотя в своих ботинках на высоких каблуках он казался выше полицейских. У него были длинные волосы, на пальце сверкал перстень со здоровенным бриллиантом. Он взирал на мир зелеными глазами из-под набрякших век, что придавало его лицу скучающее выражение. Ему было около тридцати. - Ну, как тебе наша Джиоконда? - поинтересовался седовласый мужчина оглушительно громким голосом. Пожалуй, с его стороны было бестактно задавать этот вопрос в присутствии той, о ком шла речь, но так уж он привык - он был глуховат, и потому все время кричал. - Она понравилась бы мне гораздо больше, лорд Гюйге, если бы я мог подойти к ней поближе. - Может быть, Майджстраль, если ты _вежливо_ попросишь. Ряды полисменов сомкнулись. Затянутые в перчатки пальцы потянулись к оружию. Дрейк Майджстраль бесшумно шагнул вперед и поднял руки вверх. Пальцы охранников на спусковых крючках задрожали от натуги... и тут Майджстраль просто развел руками - так, словно раздвигал воду. - Не будете ли вы так добры... Полисмены нехотя разошлись в стороны. Должностное лицо - танкер по имени Горвинг, похоже, был целиком и полностью поглощен тем, что пытался удавить себя собственным хвостом. Ленивые глаза Майджстраля зажглись от восторга. Он смерил Джиоконду взглядом и навострил уши. - Мне нравится ее sfumato, - сообщил Майджстраль. - И лицо приятное - смотреться будет неплохо. Если повесить у себя в комнате - не скоро надоест. При этом богохульном заявлении у Горвинга вырвался хрип. Трудно было сказать, отчего он так выпучил глаза - от возмущения или от удушья. Лорд Гюйге, искусствовед по профессии, легко шагнул вперед и склонился, рассматривая черты лица прекрасной дамы. - Мона Лиза - моя старая приятельница, - сказал он. - Мы с ней на дружеской ноге. - Поздравляю. А я знаком только с ее кузиной - "Дамой с горностаем". - А... А я вот, пожалуй, не имел такого удовольствия. Знакомство Майджстраля с "Дамой с горностаем" однажды затянулось на шесть дней - именно столько времени прошло между тем, как он украл картину, и тем, как продал страховой компании ее владельца. - В коллекции принца Чана на планете Нана, - заметил он, - "Дама", так же как и Мона Лиза, предмет поклонения из-за ее удивительной неуловимой улыбки. Поневоле задумаешься, как это художнику удавалось развлекать женщин. - Полагаю, история об этом умалчивает, - проговорил лорд Гюйге. Горвинг, бездыханный, повалился на пол, издав при падении глухой деревянный звук. Один из полисменов выругался. Майджстраль зыркнул на него. - Нечего на меня пялиться, - посоветовал он. - Я тут ни при чем. Он послал Джиоконде последний испытующий взор и отошел от картины. Гюйге последовал за ним и взял его под руку: - Перейдем к венецианцам, Майджстраль? - Давайте уж сразу к фламандцам. Там у вас есть Вермеер, на которого я глаз положил. Они вышли из зала и свернули в коридор. Отряд полицейских нервозно затопал следом. Охранники ожидали, что Майджстраль станет осматривать собрание галереи по порядку: сначала все итальянцы, а потом уже фламандцы. То, что он пропустил сразу несколько залов, спутало их планы, и офицерам пришлось импровизировать на ходу. Пока обескураженные охранники сновали с места на место, Майджстраль преспокойно расхаживал рядом с искусствоведом. "Если уж приходится любоваться шедеврами живописи сквозь живую изгородь полисменов, - решил он, - надо ее хотя бы изредка прореживать". - Недавно случайно получил весточку от твоего отца, - громогласно сообщил Гюйге, и голос эхом разлетелся по коридору. Майджстраль нахмурился: - Недавно? - Всего несколько дней назад, по системе Сугубо Частной Переписки. Просит приглядывать за тобой и заботиться, чтобы ты не якшался ни с какими... - Гюйге улыбнулся, - грубыми и недостойными субъектами. Майджстраль вздохнул. Как только Густав Майджстраль был объявлен покойным и погребен на Нане, сразу же посыпалась к

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору