Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Спиллейн Микки. Дип -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
отчет будет предоставлен сержанту к двенадцати часам дня. Хард был одним из тех копов, которые не любят откладывать дела в долгий ящик. Он взялся за телефон и вскоре ему удалось поймать Хью Педла в одном из ночных бистро. Он уточнил у него время нашего ухода и предложил Педлу предоставить письменное подтверждение в участок. Через некоторое время в одном из гаражей ему сообщили, что интересующий его шофер через несколько минут будет у подъезда моего дома. В ожидании шофера Хард обошел помещение, выслушал рассказ Саливена и продиктовал протокол осмотра. Потом он снял показания с таксиста и предложил мне изложить свои соображения о случившемся. - Думаю, - начал я, - и даже уверен, что у Беннета осталось чем поживиться. Какой-то бродяга или грабитель забрался сюда и наткнулся на Оджи. Завязалась стрельба и Оджи погиб. Затем этот тип, вероятно, занялся поисками ценностей, но тут появились мы, и он бежал через окно. А дальше вы уже все знаете. - В вестибюле лужа крови, - заметил Саливен, - а на стене и двери - следы пальцев. - И что? - поднял на него глаза Хард. - Пальцы застреленного мной были совершенно чистые. - У вас, Саливен, острое зрение. Я это тоже заметил. Продолжайте. - Лужа крови находилась в вестибюле, а тело Оджи нашли в комнате. - Верное замечание. - В вестибюле была перестрелка. - Не подлежит сомнению, - невозмутимо подтвердил Хард. Саливен приподнял плечи, недоуменно взглянул на Харда, затем на меня, и после небольшой паузы сказал, подчеркивая каждое слово: - У Оджи не было револьвера... - Ага... Следовательно, еще кто-то стрелял? Это вы хотите сказать? - Но это же явный факт, сержант. - Разберемся. Непременно разберемся, Саливен. А пока следовало бы учесть возможность и такого, скажем, случая. Представьте себе, что тот, кто стрелял в вестибюле, и спас вам жизнь. Возможен такой вариант? - Да, но... - Разумеется, закон прежде всего, Саливен. Но ваша жизнь представляет немалую ценность для закона. Поэтому я и говорю, что во всем надо разобраться, и мы обязательно разберемся, не сомневайтесь. Саливен облегченно вздохнул, видимо, чувствуя, что свой долг он выполнил, а остальное дело начальства. Он даже отвел взгляд от моего пиджака, где его чуть заметно оттопыривала рукоятка револьвера. - Что касается вас, Дип, то вы с Кэтом не имеете права покидать город, пока не закончится официальное следствие, - объявил в заключение Хард. Кэт сказал, что мы будем ночевать в его квартире и дал свой адрес. Вежливо кивнув сержанту, мы направились к выходу. - Дип! - окликнул меня Хард. - Да? - Я остановился у двери и обернулся. - Я ведь звонил по тому номеру. - Ах, вот оно что! Свои обещания вы выполняете точно. Надеюсь на это и впредь... Не дожидаясь ответа, я закрыл за собой дверь, присоединился к Кэту и нам удалось незаметно проскользнуть мимо фоторепортеров. На улице мы два раза останавливались, чтобы дать возможность Кэту перевести дыхание, а потом поймали такси. Кэт жил в полуподвальной комнате, походившей на собачью конуру. Ее обстановка была представлена парой сломанных стульев, столом без одной ножки, неизвестно на чем державшейся старой кушеткой и ящиком с каким-то хламом. - Вот мы и дома, - с облегчением произнес Кэт и свалился на кушетку. Он попытался закурить, но закашлялся и отбросил сигарету. - Проклятая штука... Да, Дип. Я узнал парня. Это был Мори Ривс. - Ты разобрался, что произошло? - Думаю, да. Они не ожидали встретить там Оджи. - Он кашлянул, подумал и добавил: - Не было ничего легче, как прихлопнуть тебя в вестибюле. Всякий так бы и поступил на их месте. Но ты с самого начала спутал им игру. И еще тебе чуточку повезло. Жаль только, что Лео Джеймс сбежал. - В такой темноте трудновато взять точный прицел. Кэт повертелся на кушетке, что-то обдумывая, и затем сказал: - Я удивляюсь, Дип. - Чему? - Сегодня никто не поинтересовался твоим револьвером. - Они его не заметили. - Да... не заметили... И вообще. - Что вообще? - Нас отпустили чистенькими... И еще этот разговор о телефонном звонке с Хардам, у которого нос и скула вспухли от твоих кулаков... - Ну и что же здесь такого? - А то, что я на своем веку уже видел больших парней, одного телефонного звонка которых было достаточно, чтобы утихомирить весь полицейский округ. Правда, многие из них срывались и падали, а я не хочу, чтобы и тебя постигла подобная участь. - Не беспокойся об этом, Кэт. - Я твой друг, Дип, и мне тоже хотелось бы знать, где ты был все эти годы? Все этим интересуются и никто ничего не знает. Но я хотел бы... Я покачал головой и сказал: - Когда-нибудь в другой раз, мой друг. - Хорошо, Дип. Он приподнялся на кушетке и похлопал по ней ладонью. Поднялось облачко пыли. - Спать будешь здесь. - Я лягу на полу, дружище. - Не будь таким снобом, Дип. Раньше ты был проще. Я покосился на него. - Но я и теперь такой же. - Это же одна из первых квартир Беннета. И вся мебель здесь та же. - Кэт, - сказал я, - давай без сантиментов. Как только все устроится, сразу перебирайся ко мне и занимай любые комнаты. Это решено твердо. А сейчас давай спать. На завтра нам нужны свежие силы и ясные головы... 10 Я проснулся на рассвете, незадолго до того, как солнечные лучи коснулись крыш высоких домов, но продолжал лежать с закрытыми глазами. Еще в полусне, где-то на грани сна и яви, передо мной вдруг промелькнула вся цепь последних событий, встреч, бесед, столкновений и размышлений. Промелькнула и предстала в образе подлинного убийцы Беннета. Это было так неожиданно и настолько ошеломляюще, что я мгновенно проснулся. Но тщетно пытался я вспомнить лицо этого человека или хотя бы заснуть, в надежде снова увидеть его: все мои усилия были напрасны. Никаких деталей, никаких зацепок. Ничего, кроме ощущения досады. Но я продолжал лежать, пытаясь найти ускользающую путеводную ниточку. В конце концов я ощутил все более крепнувшую уверенность, что не так уж далек от разгадки. Утвердившись в этой мысли, я как-то незаметно задремал, а проснулся от того, что Кэт энергично тряс меня за плечо. - Хорошо, хорошо, Кэт. Встаю... Он совал мне в руки свежий номер газеты. - Погляди-ка, Дип. Роск опять отыгрывается на тебе. Видно, придется поговорить с ним по-иному. Я протер глаза и пробежал глазами заметку. Статья представляла собой остро нацеленный репортаж о событиях вчерашнего дня в моем доме. Краткое содержание излагалось в первом абзаце: "Насилие и смерть вновь посетили прежнюю "империю" Беннета, направив удар по его наследнику, но случайность подвела под пулю второстепенного члена организации. Два человека убиты. Создается впечатление, что полицейское расследование преднамеренно затрудняется и город ожидают новые убийства. Следующий в списке, по-видимому, прежний партнер Беннета, который наследует его преступную "империю" и намеревается управлять ею прежними, уголовно-наказуемыми методами". Затем следовали подробности вчерашних событий и намеки на бездеятельность полиции. Я вырвал статейку, сунул ее в карман и принялся одеваться. Кэт хотел принять крутые меры против Тейта, но я не соглашался. Роск не сделал ничего такого, чем бы не занимался все эти двадцать лет. Да, он мог здорово запятнать мое имя. Но, во-первых, перед кем? А во-вторых, следовало поразмыслить, нельзя ли использовать его газетную кампанию в интересах дела? - Поступай, как знаешь, - сказал Кэт. - Сиди и жди, пока тебе не всадят пару унций свинца в голову. - Кто? - Парни из "синдиката". Они ведь только начали действовать. Ты для них фигура нежелательная. Это же ясно. И, по-моему, тамошние боссы действуют с двух сторон. Я слышал, они имеют своих людей и в этой газете. И еще неизвестно, чьи интересы защищает Тейт, нападая на тебя. Уж если кого и следовало бы проучить, так это его. Так я думаю, Дип. - Нет, Кэт. С этим торопиться нельзя. Мне нужны факты и тщательный их анализ. - Как знаешь. Ну, а Лео Джеймс? - Думаешь, он не откажется от своей цели? - Ему не заплатят по контракту, сам знаешь. А это значит, что Лео Джеймс попытается сделать дело один или же найдет себе другого партнера. - Некоторое время ему придется отлеживаться. Кроме того, мне нужно было бы поговорить с ним. - Это обязательно? - Желательно. Кэт на минуту задумался. - Мне кажется, его не так уж трудно разыскать. Мне нужно будет поймать Чарли Вица. Он всегда все знает. Правда, он считает, что Лео не из тех, кого легко разговорить. Может быть, придется затащить его в какой-нибудь погребок? Потемнее и похолоднее, а? - Там видно будет. Но только поосторожнее, Кэт. - Разве я не всегда такой? - Нет, не всегда. Иначе бы ты не связался со мной. Он засмеялся. - Я ведь знаю, на чьей стороне будет выигрыш. - Да, Кэт, но пока до него еще далеко. А сейчас нам пора в "Грин Хауз". Читать протоколы и отвечать на вопросы. - Твою вчерашнюю версию придется, вероятно, изменить? - То было просто мое предварительное мнение. - Тебе, Дип, надо бы с Хардом помягче. Он никогда ничего не забывает и не прощает, И умеет ждать. Это я знаю... - Ну и пускай себе ждет. - В прошлый раз тебя спасло появление адвоката, а что случилось вчера, мне вообще пока не ясно. Но поверь, Дип, настанет час, и этот коп прищучит тебя, когда ты, с револьвером в руках, будешь обделывать свои дела. И тогда уже никакая протекция тебе не поможет. - Все может быть, Кэт. - Я тоже говорю тебе: будь осторожен. - Хорошо, но как? - Для начала оставь здесь оружие. Ты же знаешь, куда мы идем. Я рассмеялся, но вытащил из-за пояса револьвер и вручил ему. Кэт тщательно спрятал его между досками пола, запер дверь и мы направились в "Грин Хауз"... Роск Тейт стоял у входа в полицейский участок и беседовал с одним из копов, который был вчера вечером в моем доме. Он молча кивнул нам, закончил разговор и подошел. - Доброе утро, Роск, - сказал я. - Ты успел уже и Элен втянуть в эти дела, Дип? Я пожал плечами. - Успокойся. Она ни в чем не замешана. - Человек, соприкоснувшийся с полицией, не может быть ни в чем не замешан. - Она - мое алиби. - Об этом я уже слышал. Но когда же, черт побери, она успела стать твоей соучастницей? - Спроси ее сам, - кивнул я. Роск пробормотал что-то нечленораздельное, отвернулся и стал поджидать Элен, которая расплачивалась с таксистом. Улыбаясь, она подошла к нам и послала мне воздушный поцелуй. Выражение физиономии Роска весьма походило на то, с каким любящие родители смотрят на своих деток в тот момент, когда они вышли из-под контроля, но уже достаточно взрослые, чтобы дать им хороший подзатыльник. - Элен... - Он неумело пытался скрыть свое замешательство. - Привет, Роск, - сказала она, не дожидаясь продолжения. - О чем беседуете? - Все о том же. - Он многозначительно посмотрел на меня и добавил: - Мне нужно поговорить с тобой. - Хорошо, - ответила она. - Но сперва следовало бы войти внутрь. Сержант Хард просил нас прийти к десяти, а сейчас уже почти десять. После мы сможем попить кофе и поговорить. Тейт скорчил кислую мину, но кивнул и направился к выходу. Элен взяла меня под руку, и мы вошли в помещение. Кэт проследовал за нами. Хью Педл, Бенни и шофер такси уже дали показания. Их короткие заявления были уже просмотрены, подписаны и вложены в соответствующую папку. Не задерживаясь, все они тотчас же покинули помещение. Затем копы взялись за нас. Хард сидел рядом с секретарем, слушал, кивал и пару раз, глядя на меня, потрогал свои, все еще распухшие губы, как бы напоминая, что нам предстоит встреча в будущем. Когда вся бумажная работа была окончена, я спросил: - Хард, удалось вам установить личность парня, застреленного Саливеном? - Он приезжий. Есть данные, что он остановился в "Вестхемптоне". Насколько это точно, будет выяснено в ближайшее время. - Особенно не затрудняйтесь. Его настоящее имя Мори Ривс, а остановился он там под фамилией Вагнер. Сержант вскинул на меня удивленные глаза, а Кэт недовольно поморщился. - Мори Ривс? - повторил Хард, что-то припоминая. - Любопытно. Эта птичка нам известна - профессиональный наемный убийца из Иллинойса. На его счету не менее дюжины подобных дел. Он на учете во всех полицейских округах. Да, тебе, кажется, повезло, Дип. Хорош твой "бродяга-грабитель". А вчера ты это знал? - Да, но не был уверен. - Был там еще один, - продолжал Хард. - Мы обнаружили, что в Оджи стреляли из двух разных револьверов. Может быть, тебе, Дип, еще что-нибудь известно? Кто напарник Ривса? - Лео Джеймс. Они оба записались в "Вестхемптоне" как Вагнеры. Вам это нетрудно уточнить. - Лео Джеймс... Гм... Что-то такого не припоминаю. Но ро зыски начнем немедленно. В Иллинойсе его безусловно знают. Да... Любопытно. Кэт незаметно подтолкнул меня и сделал знак уходить. Элен, сидевшая позади нас, по-видимому, заметила беспокойство Кэта, но продолжала внимательно слушать. - Как видите, сержант, - продолжал я, - моя сегодняшняя попытка сотрудничать с вами может оказаться обоюдно полезной. Я принадлежу к иной среде и потому имею другие источники информации. И как только мне станет что-либо известно, буду рад поделиться этим с вами. Хард откинулся на спинку кресла. - Ты, Дип, кое в чем обгоняешь даже полицию. За твоими действиями приятно наблюдать. Раньше я с таким же интересом следил за Беннетом. Он, пожалуй, был таким же способным и ловким. У него многому можно было поучиться, хотя первая наша задача заключалась в том, чтобы посадить его за решетку. Но мы опоздали. Ловкий был парень, ничего не скажешь. До последнего дня формально оставался чистеньким, хотя на деле был очень осторожен и умел себя прикрыть. И все-таки его ухлопал какой-то подонок молокосос. - Благодарю за сообщение. Значит, не профессионал? - Безусловно. Ни один бандит такого не проделает. Дело в том, что этот подонок стрелял в Беннета из 22-го калибра. Стрелял с близкого расстояния, но так неумело, что попал ему в шею. Некоторое время Беннет был еще жив. Поэтому я и сказал, Дип, что вы беретесь за непосильное дело. - Он помолчал, а затем с явным сарказмом добавил: - Тот подонок совершенно не похож на тебя, Дип. Ведь у тебя другой калибр, тот, что ты отнял у полицейского. Все еще носишь его, Дип? Я пожал плечами, вынимая из кармана платок, невинно распахнул полу пиджака, слыша торжествующий шепот Кэта: - "Ага"?! - Хорошо, - бросив на меня мимолетный взгляд, Хард продолжил: - Этот вопрос мы пока оставим открытым. У нас есть заключение эксперта относительно того 22-го. Если он попадется нам в руки, мы сможем с абсолютной точностью сказать, что именно из него и был застрелен Беннет. Но этот дамский пистолетик бесследно исчез. Вот тебе кое-что взамен твоей информации, Дип, - Весьма признателен, сержант. - Не стоит. Кэт потянул меня за рукав. - Нам можно идти? - спросил я, поднимаясь. - Да, - кивнул Хард. Я открыл перед Элен дверь и пропустил ее вперед. Кэт шепнул мне, что тотчас же отправляется на поиски Чарли Вица, а затем постарается выследить Лео Джеймса. Я сунул ему несколько банкнот и сказал, чтобы он поддерживал связь с Беттеном. Роск поджидал Элен у выхода, и мы вместе отправились в бар Гими. Роску моя компания была явно не по душе, но, видимо, он питал надежду кое-что у меня выудить. - Элен, понимаете ли вы, куда вас вовлекают? - начал он, когда подали кофе. - Думаю, что да. И не беспокоюсь об этом. - Зато я беспокоюсь. Она поглядела на него. - Я уже не маленькая, Роск. - Элен, вы позволяете влиять на вас, таким вот... типам. - Полегче, Роск. - Почему не сказать об этом прямо? - не унимался он. - Еще в школе Элен водила компанию с недостойными ее ребятами. К примеру, с Бетти. - Мы были друзьями, - мягко напомнила она. - Друзьями?.. Это с Бетти-то? Сколько раз ее семью арестовывали? А сама она чем занималась? Забыла? - Бетти все отдавала семье. Вы должны помнить, Роск, в каком положении находились ее близкие - все они жили на то, что она приносила. - Семья бродяг, это не та семья, которую нужно кормить. У меня тоже был один... - Отец? - Ну и что? Когда я вышиб этого пьяницу из дома, всем стало легче. - Но та семья была совсем не похожа на вашу, Роск. Ее мать тогда очень болела, а сестра Ли была в отъезде. Ей тоже пришлось нелегко. - Элен на минуту задумалась и грустно покачала головой. - И кто бы мог подумать, что обе так трагически закончат свою жизнь. - Ничего неожиданного здесь нет, - резко произнес Роск. - Кто имел связь с Беннетом и клубными делами, тот не мог рассчитывать на лучшую участь. Отчего она взобралась на крышу и слетела оттуда? - У бедной Бетти было много причин. - Какие там причины! Просто набралась наркотиков - вот и все. А почему? Беннет втянул ее в свое дело, и она занималась распространением снадобий, а потом и сама пристрастилась к ним. Вот и результат. - Мне известно, что Беннет терпеть не мог возле себя помощников, злоупотребляющих наркотиками, - заметил я, вспомнив слова Дикси. - Благочестивейшее поведение, не правда ли? - насмешливо заметил Роск. - Оно присуще таким парням. Прыжок Бетти Ли с крыши был большой встряской для Беннета. Ведь следы привели к нему. С этого-то момента он и стал нетерпимым к сотрудникам, которые проявляли подобную слабость. Беннет повел дело с такой осторожностью, что у полиции не оказалось никаких зацепок. Но это дело прошлое. А теперь... - Роск замялся. - Теперь явился Дип, а он хуже Беннета, хуже Собела - хуже любого. - А ты не беспокойся об этом, - сказал я спокойно. - Все, что я могу, это предупредить Элен и ждать. - Чего? - Неизбежного для тебя конца. Для таких, как ты, он предопределен. - Крепко же в тебе засела ненависть, - заметил я. Пару секунд он молчал, затем покачал головой. - Не совсем так. Ненависть для меня - роскошь. Тогда бы я не мог быть объективным репортером. Лучше сказать, что я циничен и немного огорчен. Столько лет жить на такой улице, как наша, и видеть неприглядную изнанку жизни. Как после этого не утратить веру в чистое и светлое? Я многое видел, много размышлял и все больше убеждался, что ход событий подчиняется определенному правилу. И поэтому изменить его, в основном, нельзя. - Такой подход к делу меня не устроил бы, - сказал я. - Я не фаталист. - И тем не менее, это касается тебя не в меньшей степени, чем всякого другого. Представь себе троллейбус и в нем людей. Они думают, разговаривают между собой, но троллейбус движется совершенно независимо от них и неминуемо приближается к своей конечной остановке. - И что из этого следует? - Ты, Дип, находишься в троллейбусе. Ты вошел в него, когда был еще мальчи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору