Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Муркок Майкл. Танцоры в конце времени -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  -
увели в маленькую чистую камеру и дали какую-то неаппетитную пищу. Пока он ел, к нему снова пришел мистер Гриффитс. - Я думаю, есть шанс, что судья сочтет вас виновным, но не в своем уме, - сказал мистер Гриффитс. Джерек кивнул рассеянно, все еще думая о неожиданной встрече с Лордом Джеггедом в суде. Как тот умудрился найти его? Как смог вернуться назад во Времени? Джерек надеялся, что есть какой-то надежный способ, и тогда дальнейшее будет просто: как только все кончится, он заберет миссис Амелию Ундервуд к себе в новой машине Времени Лорда Джеггеда. И он будет рад вернуться в свой собственный век, так как все казалось уже довольно утомительным. - Особенно, - продолжал мистер Гриффитс, - потому, что вы фактически не стреляли в того человека. С другой стороны, суд, кажется, жаждет крови, и не похоже, что лорд Джаггер собирается проявить сочувствие. Но все же я слышал, будто лорд Джаггер имеет репутацию снисходительного человека... - Лорд Джеггед, - поправил Джерек мистера Гриффитса, - таково его настоящее имя, во всяком случае. Он мой друг. - Вот в чем дело. - Мистер Гриффитс покачал головой. - Что ж, как бы там ни было, вы помогаете мне в защите. - Он из моего собственного периода Времени, - сказал Джерек, - мой ближайший друг в моем веке. - Он довольно хорошо известен и в нашем веке, - ответствовал мистер Гриффитс, криво улыбаясь. - Самый известный судья в Империи, самый молодой из когда-либо заседавших в суде. - Вот, значит, где он пропадал во время своих длительных отлучек! - засмеялся Джерек. - Интересно, почему он никогда не говорил мне об этом? - Интересно! - фыркнул мистер Гриффитс и встал. - Между прочим, ваша знакомая леди здесь. Она прочитала о суде в газетах и сама нашла меня. - Миссис Ундервуд?! Чудесно! Два старых друга. О, благодарю вас, мистер Гриффитс! Джерек вскочил: дверь открылась, и показалась женщина, которую он любил. Как она была прекрасна в своем темном бархатном платье! И ей очень шла простая шляпка с небольшой вуалью, сквозь которую проступало ее милое лицо. - Миссис Амелия Ундервуд! - Джерек шагнул вперед, чтобы обнять ее, но она отстранилась. - Сэр! Охранник шевельнулся, словно желая помочь ей. - Все в порядке, - сказала миссис Ундервуд охраннику. - Да, это он, мистер Гриффитс. - Она говорила очень печально и рассеянно, словно припоминая сон, в котором Джерек принимал участие. - Мы скоро уедем отсюда, - заверил ее Джерек. - Здесь Лорд Джеггед. У него должна быть машина Времени, и мы все сможем вернуться в ней назад! - Я не могу вернуться, мистер Корнелиан, - тихим голосом ответила миссис Ундервуд, держась все так же отстраненно. - И до того момента, как я увидела вас, я не могла поверить, что побывала там. Как вы попали сюда? - Я последовал за вами в машине Времени, предоставленной Браннартом Морфейлом. Я знал, что вы полюбили меня. - Любовь? Ах... - Она вздохнула. - И вы все еще любите меня, я вижу. - Нет! - Она была шокирована. - Я замужем! Я... - Она взяла себя в руки. - Я пришла не для этого, мистер Корнелиан, а лишь убедиться, действительно ли это вы, и, если так, просить о сохранении вашей жизни. Я знаю, вы не могли сделать ничего плохого вроде соучастия в убийстве... или даже в ограблении. Я была уверена, что вас обманули. Вы всегда были таким наивным в некоторых отношениях. Мистер Гриффитс хочет, чтобы я солгала суду, потому что он надеется спасти вашу жизнь. - Ложь? - Он хочет, чтобы я сказала, будто знаю вас довольно давно и вы всегда проявляли тенденцию к идиотизму. - Вы должны сказать это? Почему бы не сказать правду? - Они не поверят правде. Никто не поверит! - Действительно, они склонны были игнорировать меня, когда я говорил правду, и слушали только тогда, когда я повторял то, что они считают правдой. Мистер Гриффитс переводил взгляд с Джерека на миссис Амелию Ундервуд и обратно, и на его лице появилось затравленное выражение. - Вы, значит, оба верите в эту дикую чушь насчет будущего? - Это не чушь, мистер Гриффитс, - сказала миссис Амелия Ундервуд твердо. - Но, с другой стороны, я не прошу вас поверить. Сейчас самое важное - спасти жизнь мистера Корнелиана, даже если придется пойти против всех моих принципов и лжесвидетельствовать перед судом. Кажется, в данном случае это единственный способ остановить несправедливость. - Да-да, - отчаянно согласился мистер Гриффитс. - Итак, вы пойдете в ложу свидетелей и скажете судье, что этот мистер... Корнелиан... сумасшедший. Это все, о чем я прошу. - Да, - прошептала она. - Вы любите меня, - так же тихо сказал Джерек. - Я читаю это в ваших глазах, миссис Ундервуд. Она пристально посмотрела на него, и глаза ее выражали муку и отчаяние. Затем она повернулась и вышла. - Она любит меня! Джерек взволнованно зашагал по камере, а мистер Гриффитс устало наблюдал за ним. Наконец, приняв какое-то решение, Гриффитс покинул камеру, а Джерек начал петь во весь голос: - "Все вокруг прекрасно и сияет, все вещи мудрые и полные чуда..." После ленча все снова заняли свои места, и первым свидетелем защиты оказалась миссис Амелия Ундервуд, выглядевшая более напряженной, чем когда-либо. Мистер Гриффитс спросил, давно ли она знает Джерека. Она ответила, что встретила его во время миссионерского путешествия со своим отцом в Южную Америку, что он причинил ей некоторые неудобства, однако был безвредным. - Идиот, можно сказать, миссис Ундервуд? - Да... - пробормотала миссис Ундервуд. - Идиот... - Что-то вроде... м-м... не отдающего отчет в своих поступках, да? - Да, - согласилась она тем же тоном. - Он выказывал какие-нибудь агрессивные тенденции? - Нет. Вряд ли он знает, что такое насилие. - Очень хорошо. А преступление? Как вы думаете, он имеет представление об уголовном преступлении? - Никакого. - Превосходно. - Мистер Гриффитс повернулся к двенадцати мужчинам, которые внимательно слушали диалог. - Я думаю, уважаемые господа присяжные, эта леди, дочь миссионера, успешно доказала вам, что мой подзащитный не только не знал, что был вовлечен в преступление умершим Альфредом Вайном, но и вообще не способен понять, что совершает какое-либо преступление. Он приехал в Англию, чтобы найти женщину, которая была добра к нему в его собственной стране - Аргентине, как миссис Ундервуд рассказала вам. Он был обманом втянут бессовестным мошенником в воровство. Ничего не зная о наших обычаях... Лорд Джеггед наклонился вперед. - Я считаю, мы можем поберечь все это для заключительной речи, мистер Гриффитс. Мистер Гриффитс наклонил голову. - Прошу прощения, милорд. Теперь задавать вопросы миссис Ундервуд должен был сэр Джордж Фримен - человек с маленькими, похожими на бусинки глазами, красным носом и агрессивными манерами. Он стал в подробностях расспрашивать миссис Ундервуд, где и когда она встретилась с мистером Корнелианом, а потом, представил суду свидетельство, что ни один корабль из Аргентины не прибывал в Лондон в упомянутую дату. Он предположил, что миссис Ундервуд безрассудно почувствовала жалость к мистеру Корнелиану и дала свидетельские показания, не отвечающие истине, чтобы спасти его. Может быть, она из тех людей, которые против смертной казни? Он знал, что многие хорошие христиане против, и не допускает мысли, будто она появилась в ложе свидетелей из каких-либо иных побуждений, кроме самых лучших. И так далее, и так далее, пока миссис Ундервуд не разразилась слезами, а Джерек не попытался вылезти из-за своей загородки и подойти к ней. - Миссис Ундервуд! - закричал он. - Расскажите им, что произошло в действительности! Лорд Джеггед поймет. Он скажет им, что вы говорите правду. Казалось, все в зале вскочили на ноги одновременно. Судья застучал молотком, и перекрывая шум голосов, раздался громкий голос: - Тишина в суде! Тишина в суде! - Я заставлю очистить помещение суда в случае повторения подобной демонстрации, - сухо объявил лорд Джаггер. - Но она лжет только потому, что эти люди не поверят правде! - кричал Джерек. - Тихо! Джерек оглядывался с безумным видом. - Они сказали, что вы не поверите правде... мы встретились через миллион лет в будущем... я последовал за ней сюда, потому что я люблю ее... все еще люблю ее... Лорд Джаггер, игнорируя Джерека, нагнулся вперед к мужчине с фальшивыми волосами, сидящему чуть пониже. - Свидетельница может удалиться, - сказал он. - Она, кажется, в расстроенных чувствах. У вас есть еще вопросы, джентльмены? Мистер Гриффитс покачал головой в полном отчаянии. Сэр Джордж Фримен, выглядевший вполне удовлетворенным, тоже покачал головой. Джерек видел отчаяние миссис Ундервуд, когда ее выпроваживали из свидетельской ложи, и в нем зрело ужасное предчувствие, что никогда больше не увидит ее. Он умоляюще взглянул на лорда Джаггера. - Почему вы позволили им довести ее до слез, Джеггед? - Тихо! - Я успешно доказал, милорд, что единственная свидетельница защиты лжет, - заявил сэр Джордж Фримен. - Что вы скажете на это, мистер Гриффитс? - спросил лорд Джаггер. Мистер Гриффитс опустил голову. - Ничего милорд. - Он повернулся и посмотрел на все еще возбужденного Джерека. - Хотя я считаю, что у нас есть достаточное свидетельство неустойчивого умственного состояния подзащитного. - Это не относится к делу, - сказал лорд Джаггер. - И напоминаем суду, что мы не занимаемся исследованием умственного состояния подзащитного сегодня, а хотим выяснить, был ли он безумен в утро убийства. - Лорд Джеггед! - воскликнул Джерек. - Прошу вас. Закончите всю процедуру сейчас. Сначала представление было забавным, но оно доставило миссис Ундервуд подлинное огорчение. Возможно, вам не понять, что чувствуют эти люди... но я понимаю... я сам испытал довольно ужасные эмоции с тех пор, как нахожусь здесь! - Тихо! - Лорд Джеггед! - Молчать! - Вам дадут возможность выступить в свою защиту позднее, если захотите, - сказал лорд Джаггер без тени юмора, без единого намека на то, что узнал Джерека. И Джерек в конце концов начал сомневаться, что там сидит его друг. Хотя лицо, манеры, голос были теми же самыми... и имя почти такое же. Это не могло быть случайным совпадением. А затем ему пришло в голову, что Лорд Джеггед получает злорадное удовольствие от происходящего, что он совсем не является другом и что он задумал все представление в целом от начала до конца, чтобы побольнее ударить по нему, Джереку. Остальная часть суда, казалось, завершилась в одно мгновение. И когда лорд Джаггер спросил Джерека, хочет ли он что-нибудь сказать, тот просто покачал головой, слишком подавленный, чтобы проявить какую-нибудь реакцию, попытаться убедить их в правде. Он начал думать, не сошел ли и в самом деле с ума. Но эта мысль привела Джерека в смятение. Этого не могло быть! Этого не могло быть! Затем лорд Джаггер произнес краткую речь перед присяжными, и те покинули зал суда. Джерека увели в камеру, где к нему присоединился мистер Гриффитс. - Дело плохо, - мрачно сказал мистер Гриффитс. - Вам следовало сидеть спокойно и ни во что не вмешиваться, если не понимаете. Теперь они думают, что это был хитрый трюк, чтобы выручить вас. Моя карьера под угрозой. Он что-то достал из своего чемоданчика и протянул Джереку. - Ваш друг миссис Ундервуд просила передать вам. Джерек взял бумагу, посмотрел на значки, написанные там, и протянул обратно мистеру Гриффитсу. - Лучше прочтите ее мне. Мистер Гриффитс прищурился, вглядываясь в письмена, и покраснел. - Гм... Это довольно личное. - Пожалуйста, прочитайте ее, - попросил Джерек. - Ладно, здесь сказано... ага... "Я обвиняю себя в том, что произошло. Я знаю, они посадят вас в тюрьму на долгое время, если вообще не повесят. Боюсь, у вас мало надежд на оправдание, и поэтому должна сказать вам Джерек, что люблю вас, что мне не хватает вас, что я всегда буду вас помнить..." Гм-м... Без подписи. Очень умно. Вообще было неосторожно писать это. Джерек улыбался. - Я знал, что она любит меня. Я придумаю, как спасти ее, даже если Лорд Джеггед не поможет мне. - Мой дорогой мальчик, - сказал мистер Гриффитс значительно, - вы должны помнить серьезность вашего положения. Очень много шансов за то, что вас приговорят к виселице. - Да? - удивился Джерек. - Между прочим, мистер Гриффитс, вы можете объяснить, что подразумевается под "вешанием"? И мистер Гриффитс, вздохнув, встал и покинул камеру без единого слова. Джерека в третий раз привели в ложу. Поднявшись по ступенькам, он увидел лорда Джаггера и других, занимавших свои кресла. Вошли двенадцать мужчин с фальшивыми волосами и сели на свои места. Один из них стал читать список имен, и каждый раз, когда он называл имя, кто-нибудь из двенадцати отвечал "Да", пока не были названы имена всех. Затем встал другой человек и обратился к ним с вопросом: - Господа присяжные, вы пришли к согласию? Один из двенадцати ответил: - Да. - Считаете вы заключенного под стражу виновным или невиновным? На мгновение взгляды всех двенадцати обратились на Джерека, который уже почти не проявлял интереса к происходящему ритуалу. - Виновен. Джерек вздрогнул, когда руки обоих охранников упали ему на плечи, и с удивлением повернул голову от одного к другому. Лорд Джаггер спокойно смотрел на Джерека. - У вас есть что сказать, пока приговор не оглашен? Джерек устало ответил: - Джеггед, я устал от фарса. Давайте заберем миссис Ундервуд и отправимся домой. - Я понял, что вам нечего сказать, - заключил лорд Джаггер, игнорируя предложение Джерека. Один из мужчин, стоявших рядом с лордом Джаггером, протянул ему квадратный предмет из черной ткани, который тот осторожно положил поверх своих белых фальшивых волос. Около лорда Джаггера появился одетый в черную мантию Преподобный Лоундес, выглядевший заметно печальнее, чем обычно. - Вы признаны виновным в соучастии в жестоком убийстве невинного служащего отеля, который был подвергнут ограблению, - монотонным голос произнес лорд Джаггер, и в первый раз Джереку показалось, что он заметил блеск юмора в глазах друга. Значит, в конце концов это была шутка, и Джерек засмеялся. - ...И, следовательно, я должен приговорить вас... - Ха, х-ха! - закричал Джерек. - Это вы, Джеггед! - Тише! - воскликнул кто-то. Звук голоса лорда Джаггера едва пробивался сквозь бормотание и перешептывание, пока он не закончил словами: - И, может быть, Господь пожалеет вашу душу. А Преподобный Лоундес сказал: - Аминь. Охранники потянули Джерека к выходу. - Увидимся позже, Джеггед! - закричал Джерек. Но Джеггед снова игнорировал его, повернувшись спиной и что-то тихо говоря Преподобному Лоундесу, скорбно качающему головой. - Никаких угроз. Они не приведут ни к чему хорошему, - буркнул один охранник другому. - Пойдем, сынок! Джерек смеялся, пока его вели назад в камеру. - Действительно, я потерял свое чувство юмора, чувство драмы. В этом виновато, наверное, то ужасное время на Кухне Джонса. Я извинюсь перед Джеггедом, как только встречу его. - Ты не встретишь его, - сказал охранник, показывая большим пальцем назад, - пока он не присоединится к тебе там! - И он развернул палец к земле. - Вы считаете, что там находится будущее? - спросил Джерек с подлинным любопытством. Но они больше ничего не сказали, и через несколько секунд он остался один в камере, крутя в пальцах записку, которую послала ему миссис Амелия Ундервуд, помня каждое слово из нее. Она любит его. Она сказала это! Джерек никогда прежде не испытывал подобного счастья. После того как его в черном экипаже перевезли в другую тюрьму, Джерек обнаружил, что с ним обращаются еще более заботливо, чем прежде. Охранники, обычно разговаривающие с особым мрачным юмором, теперь говорили с симпатией и часто похлопывали его по плечу. Только на вопрос об освобождении они хранили молчание. Некоторые говорили ему, что он "должен был выкрутиться" и что "это несправедливо", но Джерек не мог понять смысла их замечаний. Он довольно часто видел Преподобного Лоундеса и умудрился сделать его достаточно счастливым. Иногда они вместе пели гимны, и Джерек отчетливо представлял, как скоро, встретившись снова с миссис Амелией Ундервуд, будет петь эти гимны с ней. Он несколько раз спрашивал у Преподобного Лоундеса, не слышал ли тот что-нибудь о миссис Ундервуд, но Преподобный Лоундес ничего не знал. - Она многим рискнула, выступив в вашу защиту, - сказал однажды Преподобный Лоундес. - Это было во всех газетах. Она скомпрометировала себя: ведь она замужняя женщина. - Да, - согласился Джерек, - но, полагаю, она ждет меня, чтобы устроить наше возвращение в мое собственное время. - Да-да - печально кивнул Преподобный Лоундес. - Я считаю, что Лорд Джеггед уже должен был бы посетить меня, но, возможно, его машина Времени тоже нуждается в ремонте, - рассуждал Джерек. - Да-да. - Преподобный Лоундес открыл черную книгу и начал читать, шевеля губами, потом закрыл ее и поднял голову. - Вы знаете, что это произойдет завтра утром? - О? Вам сказал Лорд Джеггед? - Лорд Джаггер вынес приговор, если вы это имеете в виду. Он назначил завтрашний день. Я рад, что вы так хорошо держитесь. - Почему бы и нет? Это превосходная новость. - Я уверен, что Господь знает, как судить вас. - Преподобный Лоундес поднял серые глаза к потолку. - Вам нечего бояться. - Конечно, нечего. Хотя дорога может оказаться трудной. - Да, действительно. Я понимаю вас. - О! - Джерек откинулся к стене. - Я с нетерпением жду встречи с друзьями. - Я уверен, они все будут там. - Преподобный Лоундес встал. - Я приду завтра утром пораньше. Если вам будет страшно спать, охранник побудет с вами в камере. - Не беспокойтесь, я буду спать очень хорошо. Итак, мое освобождение назначено на завтра? - В восемь часов утра. - Благодарю вас за отличную новость, Преподобный Лоундес. Глаза Преподобного Лоундеса, казалось, увлажнились, но это не моли быть слезы, так как его губы улыбались. - Вы не знаете, что это значит для меня, мистер Корнелиан. - Я только рад доставить вам удовольствие, Преподобный Лоундес. - Благодарю вас, благодарю. - Преподобный Лоундес покинул камеру. На следующее утро Джереку дали довольно плотный завтрак, который он с трудом съел, чтобы не обижать охранников, явно считавших, что принесли ему лакомство. Все они выглядели печальными и без конца покачивали головами. Преподобный Лоундес пришел рано, как и обещал. - Вы готовы? - спросил он Джерека. - Более чем готов, - жизнерадостно ответил Джерек. - Вы не возражаете, если я присоединюсь к вам в молитве? - Конечно, если хотите. Джерек, встав на колени рядом с Преподобным Лоундесом, повторял слова, которые произносил Преподобный Лоундес. В этот раз молитва продолжалась дольше обычного, и голо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору