Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Михайлов Владимир. Вариант "И" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
двадцатого века - после так называемой Февральской револю ции. Никто не понимал, что внутриполитические игры хороши тогда, когда экономика страны, ее обширное хозяйство находятся в нормальном состоянии и не служат мячом, по которому все команды лупят ногами лишь в своих интересах. Люди по наивности своей полагали, что идут по тому же пути, по которому прежде прошло американское общество, где тоже были свои богачи, свои нищие и свои контрасты. Однако рассуждавшие так упускали из виду одно обстоятельство. А именно: в Штатах богатства создавались, по сути дела, на пустом месте, и чтобы лучше жить, нужно было производить ценности, то есть заниматься именно производством. В Штатах никто не пришел на готовое, и общество это - при всех его недостатках - изначально было обществом созидателей. В России же к тому времени, о котором я сейчас раздумывал, немалые ценности были уже созданы общественным трудом, и в последнее десятилетие двадцатого века речь шла не о создании, но лишь о распределении уже созданного. Безусловно, такая задача выдвинула на первый план совершенно других людей, чем созидатели, а именно - воров и спекулянтов, понимая эти слова достаточно широко. И богатства возникали не на производстве, а на перепродаже, на выкачивании средств из бюджета и кармана обывателя, на биржевой игре. Все это не увеличивало национального богатства, зато помогало созданию богатств индивидуальных - но не коренящихся в почве страны, а катающихся по поверхности и в конце концов выкатывающихся за пределы России. Государство же заботилось в первую очередь об укреплении самого себя - то есть государственного аппарата и в какой-то степени тех сил, на которые аппарат этот не может не опираться. Но никак не рядового гражданина - вопреки множеству лозунгов, провозглашавших прямо противоположное. Это привело, естественно, к невозможности всерьез и надолго справиться с инфляцией; к массовой безработице; к отчаянию, вызванному ощущением безвыходности. В общем, картина свидетельствовал только о том, что безудержная демократия (вернее, те, что под нею понималось) в пору экономического кризиса и отсутствия разумного и опробованного временем законодательства способна привести лишь к диктатуре. Но не к той достаточно цивилизованной дик татуре, которая наступила при Первом Генералитете, а к анонимной диктатуре чиновничества, где никто не несет личной ответственности ни за что. Именно такая и существовала в России до самого конца века. - Эй, - окликнул меня Изя. - Ты что, не выспался? Не столько мы выпили, чтобы отключаться за столиком. Я взглянул на часы. Ого! Пока я дремотно размышлял, зал буфета успел уже заполниться. - Перерыв объявили, - сказал Изя. - Ты что, не слышал? Этак ты все сенсации проспишь, журналис Слушай: может, давай заодно и пообедаем - всерьез, как полагается? - Нет, - сказал я. - Приятного тебе аппетит; а у меня дела. - Тогда я поеду, - сказал он. - Здесь мне делать нечего. Ты вернешься в зал? - Надо полагать, - сказал я. - Тогда забери то, что я там оставил на стуле. - Что, выслать тебе заказной бандеролью? Изя не улыбнулся: - Это тебе и предназначалось. Посмотришь на досуге. Тот парень, что мечтал тебя подстрелить у посольства, - он меченый теперь. Поймать его не смогли - скользкий подонок, - но маковое зернышко него всадили, так что теперь оно циркулирует по его большим и малым кругам кровообращения... А я тебе оставляю индикатор. Если твой приятель окажетеся вблизи... Усек? Всех благ! - Пока! - сказал я, пытаясь вспомнить, что же за мысль проскользнула у меня в голове в тот миг, когда Изя своими словами прервал ее. Мне ни есть, ни пить не хотелось еще - распорядок работы совещания не совпадал с моим личным режимом, - и я решил прогуляться, выйти из театра и выкурить сигарету на свежем воздухе. Курю я редко, благодаря чему это занятие временами приносит совершенно неожиданные результаты. Вот и сейчас: если бы я не захотел курить, то не вышел бы из помещения в весеннюю промозглость; а не выйди я - и не увидал бы Натальи, которая, успев уже продрогнуть, переминалась с ноги на ногу около подъезда. Я увидел ее прежде, чем она меня; первым движением было - стремглав броситься к ней. Однако на полпути я взял себя в руки, и когда она обратила наконец взгляд в мою сторону, я уже шел неторопливо, достойно, нацепив на физиономию строгое выражение. Впрочем, мне сразу показалось, что в мою строгость она ничуть не поверила. У женщин вообще интуиция развита куда сильнее, чем у нас. Мы - пол мыслящий, они - чувствующий. Иначе и те, и другие неполноценны. Во всяком случае, я всю жизнь так думал. - Опаздываете, - сказал я, стараясь, чтобы в голосе прозвучала укоризна. Хотя это, по-моему, получилось неубедительно. - У вас такой принцип? Или досадная случайность? Наталья же вместо того, чтобы покраснеть, ощетинилась. - Святое право женщины - опоздать на пятнадцать минут, - ответила она. А я не успела на каких-нибудь десять минут. Но вас уже не было. А они (она указала в сторону охранников) меня не пропустили. Вы ведь не предупредили тут никого... Прелестно. Значит, я еще и виноват. О женщины! Кто это сказал? Кажется, Вильям Шекспир. Впрочем Наталья была права: мне следовало предупредить охрану. Беда в том, что я просто не верил, что она придет. А она взяла и пришла. Я обнял ее за плечи. - Бедный мой человек, простите ради Бога. Ну-ка пойдемте побыстрее. Вам сейчас просто необходимо выпить чего-нибудь горячительного. Или хотя бы просто горячего. Она шмыгнула носом, поняв, что я признал свою вину и на этом ей можно удовлетвориться. - Мой секретарь, - сказал я маячившему в дверях амбалу, и он равнодушно кивнул. Но при этом, однако, не преминул огладить профессиональным жестом ее желтую синтетическую ветровку в поисках недозволенных предметов. Меня это почему-то рассердило, хотя я прекрасно понимал, что охранник выполняет свои обязанности. Оказавшись в гардеробе, я сдал ее ветровку, и мы вошли в буфет. Первая атака проголодавшихся уже схлынула, так что мне без труда удалось усадить Наталью за столик и взять ей горячий кофе с пирожными - от более существенного она отказалась. Пока молодая женщина отогревалась и приходила в себя, я внимательно оглядывался, почувствовав себя на работе. Сейчас самое время было войти в контакт с кем-нибудь из перечисленных в моем списке людей и если не сразу взять интервью хоть у одного из них, то, во всяком случае, договориться о встрече в более пригодной для этого обстановке. Никого, однако, заметно не было; надо полагать, для президиума, по нашей старой традиции, оргкомитет организовал отдельный буфет. Можно было бы, конечно, попробовать прорваться туда, но не хотелось оставлять Наталью одну, и я продолжал рассматривать публику, пока взгляд мой не наткнулся на уже знакомый по фотографии облик. Я без труда опознал пышную шевелюру, хотя и, если приглядеться, начинавшую редеть, крупный породистый нос, не очень сочетавшийся с тонкими губами и острым подбородком. Бретонский, историк и в какой-то степени мастер политического прогноза. Что же, заказ мною уже получен, обстановка и без него заставляла торопиться, значит - надо брать его на абордаж... Политический мыслитель оживленно разговаривал с тремя женщинами среднего возраста, но мне показалось, что делал он это скорее по обязанности, для поддержания имиджа дамского угодника, а не ради удовольствия. Профессор, подумал я, наверняка привык размышлять и беседовать в уютной обстановке кабинета или, еще лучше, гостиной с избранным обществом; так что здесь расшевелить его будет непросто. Однако... Тут же у меня созрел простенький план, и я наклонился к Наталье: - Ну как - отогрелись немножко? Она кивнула. - Конечно. Большое спасибо... - Как...- я на миг запнулся, - с мамой? Помощь нужна? Она покачала головой: - Нет. Там делают все, что нужно. - Когда похороны? - Завтра. В одиннадцать. На Востряковском. Вы придете? Я еще не знал, смогу ли, и ответил неопределенно: - Постараюсь. И сразу же перешел к делу: - Итак, вы работаете у меня, как и договаривались. - Мне казалось, что мы еще... - Подробности письмом. А сейчас посмотрите туда. Видите - три упитанные пчелки и между ними - майский роз, несколько уже привядший... - Это длинный, с бабочкой? - Попадание. - По-моему, он старается от них отделаться - не обидно, но настойчиво. - У вас снайперское зрение. Так вот, две секунды вам, чтобы почувствовать себя на работе. - Тут, сейчас? - Пора отрабатывать пирожные. Ваша задача: сделать так, чтобы он заговорил с вами и на несколько минут отложил мысль о возвращении в закрытый для простонародья буфет. Я не спрашиваю, сможете ли вы. Сможете. Наталья лишь дернула плечиком. - Такую работу я выполняю только сдельно. - Принято. - Проторгуетесь, - предупредила она, уже вставая. Мне нужно было, чтобы она его задержала и чтобы за выигранные несколько секунд я успел настроить пишущую аппаратуру, которая была при мне, еще не готовая к действию. Я вытащил из кармана бумажник, как бы подсчитывая мои ресурсы; на самом же деле я вставил новую кассету и переключил режим на ближний прием. Одновременно я наблюдал за действиями Наташи. Она пересекала буфетный зал, помахивая сумочкой на длинном ремешке, двигалась по дуге и в результате, как бы совершенно случайно, оказалась рядом с четырьмя собеседниками. Точное движение - сумочка слегка задела ногу Бретонского - виноватая улыбка и ее шевелящиеся губы - ряд волшебных изменений лица мыслителя - боевая стойке трех дам - несколько слов Наташи, обращенных к ним, - и дамы мгновенно дематериализовались. Я мысленно поаплодировал, уже готовый к дальнейшим действиям. Без того сутуловатая фигура Бретонского изобразила и вовсе вопросительный знак - так изогнулся он, склоняясь к девице, губы его разъехались, и лицо на миг сделалось совершенно похожим на одного из славных комиков кино прошлого столетия Джорджа Формби, известного под характеристикой "Лошадиная морда с зубами в виде надгробных камней". Был еще один похожий на него актер - француз Фернандель. Но зубы у Бретонского были, пожалуй, повыразительнее, чем у тех обоих. Я испугался, как бы он не загрыз бедную девочку тут же на месте, встал и двинулся к ним - еще и потому, кстати, что пришла пора вступать в игру мне. Слух у меня, конечно, похуже, чем у моей аппаратуры. И к мгновению, когда я оказался достаточно близко, чтобы разбирать слова, мыслитель успел уже наговорить на магнитофон, надо полагать, черт знает сколько и чего. Хотя для дела эта беседа с дамой вряд ли пригодится... Сейчас настал миг моего комического выхода. Я синтезировал на физиономии классическое выражение оскорбленного достоинства и подступил к ним. Как назло, именно в эти мгновения меня стал разбирать смех - не ко времени вспомнилась строчка из старой полублатной песенки про пивную на Дерибасовской: "Он подошел к нему походкой пеликана..." Именно так выглядел я, надвигаясь на них. Бретонский кожей ощутил что-то неладное, стрельнул глазами в меня, и его сразу же шатнуло уйти. Но тут Наталья как бы случайно придержала его за рукав, и он не сдвинулся с места. Честное слово, если бы мы неделю репетировали, нам не удалось бы сыграть лучше. Я остановился, выразительно откинув голову. - Э-э... - начал было Бретонский. - Наталья! - В моем тоне слышались и упрек, и агрессия. - Сколько раз я просил тебя не заводить случайных и сомнительных знакомств! - Но, пардон... - попробовал возмутиться Бретонский. - Но, Виталий... - начала оправдываться моя спутница. - Я случайно задела господина сумочкой и тут же извинилась. А он сказал... - Догадываюсь, что сказал этот господин, если ты так покраснела! - Я перенес на него уничтожающий взгляд. - А вы, милостивый государь! (Я добавил немного немецкого акцента.) Пользуясь беззащитностью молодой хрупкой женщины, вы... Я чуть повысил громкость, и люди по соседстьу начали уже с живым интересом оглядываться. - В столь торжественный, я бы сказал - эпохальный день в истории вашей страны... вы, mein Ней, позволяете себе... Тут я сделал паузу, чтобы дать ему возможность воспользоваться его голосовыми данными. - Простите, милостивый государь, но я не позвс лил себе по отношению к вашей дочери ничего такого что могло бы вызвать... - Verdammt! Эта дама приходится мне вовсе не дочерью! Он совсем смешался. Бывает смешно и жалко наблюдать, как теряются интеллигенты в довольно простых ситуациях. - Тысяча извинений, но я и в самом деле... Впрочем, понять его испуг можно было без труда. Примитивный скандал, в котором как-то замешана женщина, во время действительно исторического события для одного из главных участников действа может оказаться роковым. - Нет, я этого так не оставлю!.. Как вы посмели?.. - продолжал я наседать. - Ради Бога - только не так громко... Не про изошло же ничего такого... Пожалуйста, отойдемте в сторонку, я вам все объясню... На моем лице была выбита прямо-таки вавилонской клинописью крайняя неохота прислушиваться к его оправданиям, и я изобразил сильную внутреннюю дорьбу, что должна была сейчас кипеть во мне. Наталья с выражением совершенной невинности на прелестном лице переводила взгляд с одного психа на другого и разве что не разводила руками от изумления и тут я позволил себе поддаться на уговоры: - Ну хорошо... хотя не знаю, что вы можете мне сказать. - Вот там, в глубине, пустой столик... Бедняга - он готов был потратиться на угощение. Я, как бы все еще колеблясь, медленно кивнул, в душе страстно желая лишь одного: чтобы перерыв не кончался как можно дольше. Мы подошли и уселись. Вообще тут за столиками не обслуживали, но его, видимо, знали; подошел официант. Бретонский заказал: - Бутылку шампанского... и? - Он взглянул вопросительно. Мне стало и впрямь жалко его, хотя жалость вообще-то не относится к моим профессиональным качествам: в нашей работе она бывает вредной. Я имею в виду журналистику. - Ну, пару персиков, может быть... В его глазах блеснуло облегчение: наверное, он ожидал, что я закажу черную икру - но я ее не люблю, а если и ем, то уж не под шампанское. Наталья заявила голоском балованной девицы: - Мороженое с шоколадом и клубничным вареньем... Бретонский кивнул, и официант отправился исполнять. Возникшую паузу Бретонский хотел было использовать для объяснений и извинений, но я гневно зыркнул на него, и он захлопнул пасть. Я печенками чувствовал, как истекают последние минуты перерыва, но тут принесли заказ, официант откупорил и разлил по бокалам. Пена вздыбилась, иллюзорная и преходящая, как и все прекрасное в сей юдоли слез. - Итак, за знакомство, - провозгласил он, подняв бокал. - Моя фамилия Бретонский. Доктор исторических наук, к вашим услугам. Присутствую здесь как представитель партии азороссов и, вероятно, содокладчик по основному вопросу повестки дня. На женщину это имя не произвело никакого в чатления, но она послушно протянула свой бокал чистый, нежный звон райских колокольчиков треннул над столиком. Два бокала застыли, ожидая моего движения. Я был уже готов. Мне предстояло сейчас без запинок, никак не сфальшивив, сыграть достаточно сложную гамму мыслей и чувств. Я так и сделал. Недоверие, словно бы сомнение в исправности своих органов слуха - удивление крещендо - полное изумление - почтение, стремящееся к бесконечности, - смущение - глубокое смущение - сожаление - раскаяние... Я даже позволил себе покраснеть. - Простите... вы сказали?.. Ого, это уже совсем другой голос: - Бре-тон-ский! Во мне какой-то пакостник грубо, по-извозчицки смеялся: гы! гы! гы! Но колебания воздуха донесло адресата совершенно другое: - Доктор юридических и исторических на профессор Бретонский? Тот самый? Знаменитый? Неужели... Иногда не знаешь, на что клюнет рыба. Наживка же для человека всегда срабатывает без осечки. - Н-нууу... - Он тянул эти два звука бесконечно долго, словно фокусник, извлекающий из кармана цветную ленту. У него были объемистые легкие, и возл в них хватило не менее чем на полминуты. - Я не уверен, что такое определение мною целиком заслужено... Да был он уверен, был! Не найти другого человека во вселенной, столь же убежденного в собственн знаменитости. ...но действительно пользуюсь некоторой известностью - во всяком случае, среди людей, занятых проблемами как прошлого, так и будущего; это так, да смею ли поинтересоваться, с кем имею честь? Давай-давай, удовлетворяй свое любопытство. Хотя оно и является грехом. Однако же сказано в суре "Весть": "О чем они расспрашивают друг друга?" И ниже, в айяте четвертом: "Но нет, они узнают". Я потупился, как бы стыдясь того, что мое ничтожное имя прозвучит сейчас по соседству с его - звонким, увенчанным славою. - Уверен, что вы никогда обо мне не слышали... Я Вебер, точнее - фон Вебер (специально для того, чтобы он внутренне усмехнулся моему скудному честолюбию), московский корреспондент германского журнала... Он снизошел до сочувственной улыбки: - Фон Вебер? Каюсь, не читал. Но непременно... если дадите мне такую возможность... Врет, конечно. Единственное, что он прочитал бы в моем журнале, - это хвалебная статья о нем. Сейчас он уже зацепился за мыслишку, что такая статья может и на самом деле появиться - если он окажется ко мне достаточно благосклонным. - О, разумеется, с удовольствием доставлю вам... Ах да, простите. Это Fraulein Natascha, моя секретарша... Наталья, служи она на флоте, могла бы получать награды и краткосрочные отпуска за успехи в скорострельности и точности в глазной стрельбе. Взгляд - накрытие, огонь на уничтожение. У Бретонского были уже полные трюмы воды, но он воображал, что уверенно держится на плаву. - Весьма рад, мадемуазель... Ах, мы французы к тому же? Мать твою... - Мсье Бретонский, я надеюсь, что возникшее между нами недоразумение... - Ну что вы, мсье... ээ? - Фон Вебер... - Да-да, вот именно... Разумеется, разумеется... Даже не будем вспоминать об этом... - Но я считаю своим долгом принести вам мои глубочайшие извинения... Понимаете, в этой стране... Нет-нет, я никак не хочу задеть ваши патриотические чувства... - Понимаю, но тут вы, к моему сожалению, правы: в нашей великой стране нравы оставляют еще желать лучшего, много лучшего... Однако смею вас заверить: мы делаем все, чтобы... И будем делать еще больше... - Доктор Бретонский, вы представить себе не можете, как я благодарен судьбе за то, что она, пусть и таким нелепым способом... Дело в том, что мой шеф-редактор поручил мне, чего бы это ни стоило, добиться приема у вас и взять интервью для нашего журнала. Немецкий читатель очень интересуется... - Гм. В

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору