Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Мзареулов Константин. Экстремальные услуги -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
застрелил его в парке? Вопрос не из легких, и я даже не знаю, как объяснить случившееся. Наконец отвечаю - уклончиво, но искренне: - Представь себе, это остается загадкой даже для меня. Скорее всего, он побоялся зацепить меня. - Не понимаю, - сердито сообщает Хаджи Альфонс и вдруг странно булькает. Кровь течет у него из носа и краев рта. Потом лопаются вены на руках. Я сообщаю бывшему сокурснику: - Кажется, ты уже умираешь и не успеешь узнать, как я оказывался на месте ликвидации, одновременно находясь на глазах у множества свидетелей, а ведь это весьма любопытная и поучительная история. И еще ты не узнаешь, каким надругательствам подверглись перед смертью твои сестры и кузины. Впрочем, при наличии некоторого воображения ты можешь представить, как это было, - ведь мы всего лишь повторили небольшую часть того, что вы делали с ангмарскими заложницами... И знаешь, большинство участников той оргии живы до сих пор, и ты мог бы им отомстить. Но теперь уже, конечно, не сможешь... Он дико воет, а я неторопливо встаю и направляюсь к выходу, сказав на прощание: - Мне искренне жаль, что ты не узнаешь столько подробностей. Поверь, я буду рыдать по этому поводу такими большими слезами, каких не проливал ни один даже самый голодный аллигатор. Слышу звук за спиной - это падает несостоявшийся премьер-министр Монтеплато. Слышу хрип - это агония. Все нормально. Охотник за головами Уран выполнил задание на "отлично". 8. "Я вам нужен..." Омар Сипягин украдкой бросает на меня виноватые взгляды. Наверное, думает, что я сержусь на него из-за Брониславы. Не сержусь, даже легкая обида успела рассосаться. Такова жизнь - нельзя иметь всего, и с этим я давно смирился. Мы готовимся к погружению. Наш лагерь разбит на безымянной луне столь же безымянной планеты, в небе которой светят звезды Зеленой Пирамиды. Вблизи они вовсе не зеленые, но название уже дано, и никто его отменять не будет. В обзорное окно видно, Как над луной тормозит новый корабль и сбрасывает десантный модуль, который садится на свободную площадку в километре от нашего бункера. К шлюзу посадочного аппарата присоединяют прозрачную кишку переходника, и несколько фигур спешат к жилому бункеру длинными, как это бывает при слабой гравитации, шагами, более похожими на полет. - Па, кто-то прилетел, - сообщает Миранда. - Не отвлекайся, строго отвечаю я. - Здесь военная база, постоянно кто-то прилетает... Слушайте внимательно, на месте объяснять будет поздно. В сегодняшний рейд, кроме нас с Омаром, идут мои дети. Нам предстоит проложить ЧД-канал в обход территории Драй - к планетам расы, которую мы условно называем квазигуманоидными саблезубыми рептилиями Попутно я намерен завершить операцию, о которой совершенно забыл, что может оказаться непростительной оплошностью. Омар, Миранда и Гай-Юлий внимательно слушают, но им, как мне кажется, нелегко поверить столь извращенным новостям Я стараюсь растолковать подоходчивее, чтобы они прониклись чувством ответственности и поняли: все это возможно. Инструктаж почти завершен, когда в отсек врывается разъяренный Джузеппе Накамура. Забыв поздороваться, полковник свирепо рычит: - Нам надо серьезно поговорить! - О чем речь... - Я развожу руками. - Ребятишки, отправляйтесь на корабль Я скоро присоединюсь к вам. - Сомневаюсь, что присоединишься, - шипит Джузеппе и, когда мы остаемся вдвоем, делает разоблачительное заявление: - Мы записали твой разговор с Аль-Зумрудом. - Кто бы сомневался. Надеюсь, ты получил наслаждение, просмотрев запись этого шоу? - У тебя хватает наглости шутить? У тебя, который ликвидировал важного свидетеля! - Сначала докажи, что я кого-то убил. Он возмущения полковник багровеет, наивно надеясь испепелить меня взглядом. Потом переходит к угрозам: - Ты будешь наказан. Не надейся на дружбу с Фаттахом и членство в Высшем Резерве. - Почему-то я сомневаюсь, что наказание будет строгим, а гнев властей -долгим. - Я говорю это совершенно искренне. - В скором времени вам снова понадобится надежный человек, умеющий оказывать экстремальные услуги. Джузеппе пыхтит, пытаясь побороть негодование. Я понимаю его, но и он наверняка понимает меня. Я сделал то, что должен был сделать, пусть даже кто-то способен осудить мой поступок по каким-то суровым канонам высшей нравственности, В конце концов мораль придумали люди, и я имею полное право по-своему трактовать этические законы. Ну, если ему не надоело, я могу продолжить скучную игру в соблюдение норм порядочности. Делаю большие глаза и произношу, самым ханжеским образом прикидываясь оскорбленным: - Дорогой мой, прекрати странные разговоры, будто я кого-то убил. Как ты понимешь, это гнусный навет. Я знал, что мой сопланетник скоро умрет, поэтому заглянул в тюрягу, чтобы скрасить последний час его жизни. Или последний час смерти - как тебе будет угодно. Ведь что такое жизнь человеческая? Затянувшаяся на десятилетия агония - не более того. Всего лишь тусклая точка, ненадолго сверкнувшая в вечном мраке Вселенной. Пропустив мимо ушей философский финал моей тирады, полковник Накамура свирепо вскрикивает: - Ах, значит, ты все же знал, что он умрет?! - Конечно. - Развожу руками и делаю унылую физиономию. - Там, на Ульсе, когда расследовали загадочную смерть Упыря, я взял образцы крови у всех, кто был в радиусе километра от места этого радостного события. Анализ показал, что бедняга Хаджи Альфонс страдает смертельным недугом и умрет в такой-то день и час... - Прекрати паясничать! - взрывается грозный полковник всесильной Тай-по. - Сделав анализ крови, ты синтезировал генетическую бомбу, которая безвредна для всех людей, но смертельна лишь для одного существа во Вселенной - для Аль-Зумруда... Твердо стою на своем: - Клевета. Ты переоцениваешь мои скромные возможности. Джузеппе, аж поперхнувшись от возмущения, произносит обличительным тоном: - Ты сам сказал ему об этом. Сказал на вашем долбаном варварском диалекте. Мы только вчера нашли верного человека, который сумел перевести эту часть заупокойной беседы. Беззаботно отмахиваюсь. - Мало ли что я сказал. Слова ничего не доказывают, и ты это знаешь лучше меня. Может, я пошутил? У нас на Монтеплато очень своеобразный юмор. - Считаешь, что поступил правильно? Так вот, ты был неправ, убивая Аль-Зумруда... Империя гарантировала ему жизнь в обмен на чистосердечность признаний, Он пытается воззвать к моей совести? Ну-ну. Позволим себе малую дозу откровенности. Я говорю: - Мое мнение не имеет значения. Джузеппе криво улыбается. - У нас получился очень содержательный разговор. Но по крайней мере теперь я понял, почему ты ради визита в бразильскую тюрьму отложил подписание контракта. В ответ излагаю свою твердую жизненную позицию: - Человек должен восстанавливать справедливость всеми посильными способами. Этому учат нас законы клана и законы Империи. И вообще, смерть Аль-Зумруда - внутреннее дело Монтеплато. Кажется, он смирился и понял, что пристыдить меня не удастся О наказании же и вовсе думать не стоило, потому как моя оборона была абсолютно неуязвимой Покачав головой, Джузеппе ворчит: - Арестовать бы тебя за самоуправство да подержать двенадцать суток в камере. - Нельзя, дружище. - Я смеюсь. - Джузеппе, ты даже не представляешь, какая страшная причина не позволит тебе совершить такую ошибку. Дело в том, что я еще не довел до финиша ликвидацию Упыря. Выслушав мои объяснения, он бледнеет, и мне приходится успокаивать полковника, заверяя, что дела обстоят плохо, но не трагично и что сегодня же мы уладим оставшиеся шероховатости. В разгар этой лекции мне приходит в голову неожиданная мысль, и я предлагаю: - Составь нам компанию. В одной из этих акций мне понадобится ассистент. Он легко соглашается и даже вызывается подбросить нас на "Паровоз". Потом зачем-то спрашивает: - Ты уже получил вознаграждение за ликвидацию банды с Ульса? - За всех, кроме Аль-Зумруда. Но последнего, как известно, я не убивал. - А хоть бы ты и убил его! - злорадно восклицает полковник. - В тот момент, когда Аль-Зумруд оказался в руках закона, вознаграждение за голову арестованного было автоматически аннулировано. Деньги в этой истории волнуют меня в последнюю очередь, поэтому я невозмутимым тоном говорю: - Вот и славно, что я не пытался его убить... Больше мы к этой теме не возвращаемся. В коридоре Джузеппе, хохотнув, сообщает - Да, чуть не забыл. Вместе со мной прилетел твой приятель Васильченко в сопровождении шикарной ассистентки Всю дорогу пудрил ей мозги рассказами, какой ты крутой дыролаз и как тебя уважают на Монтеплато. Описывать подвиги брата по клану - смешной способ ухаживания, не правда ли? Особенно если учесть, что про главные твои подвиги этот воротила не знает. Мы посмеялись, но в общем отсеке смех застывает у меня на губах, потому что рядом с Модестом стоит... Николь Дербенева. На вид она чуть старше, чем я запомнил ее, но все равно выглядит заметно моложе меня сегодняшнего. Наверное, прошла омоложение на год-другой раньше, чем я. - Дорогой друг! - восклицает Васильченко - Позвольте представить моего референта... Николь удивленно хлопет длинными ресницами и произносит немного растерянно: - Кажется, мы знакомы... - Вернее, почти знакомы. - Боюсь, мой голос прозвучал излишне сухо. - Искренне рад. Вы давно работаете в "Новой Эре"? - Неделю Я понимающе киваю и справляюсь, не передавал ли ей отец мою визитку. Оказывается, с отцом она не виделась около месяца, но они должны встретиться в начале сентября, когда пойдет в первый класс ее младший внук. В общем, ситуация была ясна. Хитрюга Модест еще на сборе клана догадался о моих чувствах к дочери полковника Аякса и решил, что я, увидев Николь, растаю и соглашусь поддержать проект 2В. Напрасно он строит такие иллюзии. Не обращая внимания на Васильченко, мы немного поболтали, и я узнал, что Николь дважды побывала замужем, воспитала троих детей и семерых внуков, а теперь намерена пожить, что называется, "для себя". - Разумно, - я одобрительно киваю. - Надеюсь, мы еще увидимся, если я вернусь из этого рейда? - Не говорите так. - Николь шутливо хмурится, - Вы обязательно вернетесь. Мне рассказывали, что вам всегда везет. Она стала еще ослепительнее, чем в дни первой молодости. Наверное, я снова потеряю голову. Нас пятеро в рубке космолета. Артефакт-канал и трасса, пробитая мной по заданию сепаратистов, за полчаса выводят "Паровоз" к цели. Этот отрезок путешествия заканчивается в черной дыре на окраине системы Ориона-47. Это совершенно глухой участок межзвездных маршрутов - воронка расположена ужасно далеко от планет, так что даже контрабандистам нет смысла сюда заглядывать. Вполне возможно, что никто не бывал в этом отростке ЧД-канала уже много десятилетий. - Сейчас ты уйдешь в прошлое? - спрашивает Гай-Юлий. - Мы уже в прошлом. Примерно шестого августа, три недели назад. Надо закончить некоторые дела. Они уже знают, чем я занимаюсь в свободное время, но еще не привыкли - слишком много новостей вывалилось в извилины двух земных подростков и степенного дыролаза. Джузеппе, в отличие них, давно известно, что охотник за головами Уран умеет управлять временем, но в технике этого искусства не разбирается. Впрочем, технические подробности его не интересуют. Надев скафандры, мы с полковником выходим за борт, и я увлекаю Накамуру в Т-зону. Короткий бросок в прошлое - и мы проникаем в мою микровселенную. В этой точке координат персональный рай еще существует. По местному времени прошло не больше часа с тех пор, как "Ахилл", выгрузив бригаду клонирования, вернулся на Улье. Для меня это девятое отклонение вертикали в прошлое. Точно так же я действовал с месяц назад, получив задание ликвидировать Кровавого Паука. Как давно это было... ... Обследовав "Махараджу-Айсура", я выставил сигнальные маячки, после чего заглянул в микровселенную и прихватил из арсенала два пистолета. Вернувшись к маячкам, я снял показания таймера и с удовлетворением убедился, что экономия достигла десятков часов. Разумеется, земных. Надо было дополнительно скомпенсировать еще часов пятнадцать, то есть передвинуться еще глубже в прошлое. Маячки и дали мне точку отсчета и ось, вдоль которой течет сквозь время наша Вселенная. Ничего не поделаешь, мне нравится жить в ЧД, играя со временем и пространством. Особенно когда в набедренном контейнере лежат "Кольт-Анаконда" и "Глок-224". Короче говоря, благодаря столь сильному отклонению от вертикали я благополучно занялся работенкой, не предусмотренной соглашением с властями Сапфира. Капилляр выбросил меня точно в кабинет Кровавого Паука, а неизбежный взрыв воронки разворотил солидную часть дома. Я застрелил генерала очередью из "Анаконды", потом появились охранники, по которым я открыл огонь с обеих рук. Сиккиш Бармак - у него была очень запоминающаяся рожа - при первых же выстрелах сбежал, бросив оружие. Покончив с этим делом, я с чувством глубочайшего удовлетворения возвратился к моим милым зверюшкам, но сначала вернул на место пистолеты, которые не понадобятся мне до следующего задания. Потом накормил и уложил спать непослушного малыша Гобби. Тем временем выпущенные из вольер Яник и Деми заигрались, так что едва не сцепились по-настоящему. Чтобы разнять шалунов, пришлось снова облачаться в скафандр, иначе бы они меня покалечили ненароком... - Здесь ты отдыхаешь? - интересуется Джузеппе, осматривая холл особняка. - Уютное гнездышко. - Отдыхал, - Я печален. - В нашем времени этого гнездышка уже нет. Мы нагружаемся оружием. Потом идем к вольерам и сажаем Василька в контейнер. Остальных зверюшек я выпускаю на волю и командую, показывая направ ление на лабораторию клонирования: - Там. Кушать. Бегом. Новое путешествие через пространство-время - в замок сепаратистов. Каналетто выбрасывает нас в помещение службы "Аргус-Центр". Персонал уничтожен взрывным расширением воронки. Первым делом освобождаю из "пенала" голодного василиска, и он с диким воем бежит по коридору в поисках добычи. - На кого он набросится? - спрашивает Джузеппе. - В этом крыле живут полицейские. Потому-то Упырь и гуляет только в этой части парка. Под окнами жандармов ему спокойнее. - И много копов загрызет твой воспитанник? - Под сотню. Прямо душа радовалась, когда я увидел результат. Правда, малыша мне жаль до сих пор. Мы подходим к пролому в стене. Прямо передо мной живописная группа: две дюжины охранников и я сам рядом с Упырем. Я стреляю из "Тираннозавра", укладывая телохранителей, а Джузеппе контролирует коридор, истребляя боевиков, которые пытаются напасть на нас, подбегая с обеих сторон. В парке другой Агасфер сбивает с ног Упыря, а потом ползет к убитым охранникам, чтобы разжиться оружием. Вот и все, здесь мы подчистили прошлое. - Пошли, Джузеппе, нас ждет следующее шоу. Опять ныряем в воронку. Непривычный к таким приключениям полковник начинает сдавать, но держится. Я задаю очередной набор координат, и ЧД-капилляр отправляет пару охотников за головами прямиком в технический корпус космопорта. Вижу разбросанные взрывом воронки трупы жандармов в черных мундирах. В дверь врываются еще двое и тут же падают, сраженные бесшумной очередью "Кольта-Анаконды". Отдаю пистолет Накамуре, чтобы прикрывал меня с тыла, а сам направляюсь к окну, стекло которого выбито взрывом. Я нахожусь на два этажа выше балкона, поэтому вся толпа - как на ладони. Навожу пятиугольник прицела на левое плечо Зевса и мягко тяну спусковой крючок. Когда-то я видел эту сцену с противоположной точки зрения, и теперь все повторяется, хотя с моей стороны нет даже попытки точно следовать воспоминаниям о том инциденте. Я просто поливаю врагов очередями, не слишком заботясь о выборе мишеней. Падает Горилла, убита Шлюха, пули впились в затылок брахманского министра, имени которого я так и не удосужился узнать. В очередной раз сменив обойму, я вспоминаю, что нужно позаботиться о собственном имидже. Выпускаю все патроны в ограду балкона, проделав в камне сквозное отверстие - примерно в метре от головы другого Агасфера. Все. Теперь можно уходить. - А как же Чезаре Кассандре? - спрашивает Джузеппе, когда мы оказываемся снова в рубке "Паровоза". - Жирного Педика я отработал, когда вывел "Ахилла" навстречу каравану войсковых транспортов. Воспользовался "ремингтоном", конфискованным у застреленного телохранителя... - Я с удовольствием делаю глоток глито. - В общем, хватит о прошлом. Дети и Омар смотрят на меня с легким ужасом. Человек, которого они знали много лет, оказывается, вел двойную жизнь. Причем главным делом моей второй жизни было ремесло, более приличествующее персонажу авантюрного романа или видеобоевика. Наверное, они и вправду считали, что "охотники за головами" - выдумка журналистов и сценаристов. - Ну что, папа, - неуверенно говорит Миранда. - Куда теперь? Омар, кивая, ворчит: - Пора уж серьезным делом заняться. Ему не терпится поскорее пробить трассу к новой цивилизации. Приходится разочаровать молодожена. - Осталась последняя незавершенная операция, - виноватым тоном сообщаю я. - И мне снова нужен помощник. - Я больше не могу, - Джузеппе качает головой. - Не для меня такие прогулки - А тебе никто и не предлагает. Это работенка для моего старшенького... - Объяснив сыну его обязанности, я добавляю: - Мне лучше не появляться рядом с самим собой. Мало ли какие парадоксы времени могут произойти. Мы с Омаром помогаем Гаю-Юлию надеть скафандр. Вручив сыну своего безотказного друга - пистолет "Кольт-Анаконда", я удовлетворенно отмечаю, что Гай-Юлий не забыл мои уроки - несколько раз примерился к оружию. Помнит, что стрелять придется не по мишеням в тире. Да и тяжеленный громоздкий скафандр мешать будет. Он выходит за борт, а я не нахожу себе места от беспокойства. Лучше бы плюнул на парадоксы времени и сам выполнил акцию... Эта пытка продолжается минуты три, после чего Гай-Юлий возвращается в шлюз, снимает шлем и весело сообщает: - Получилось, па. Оказался внутри корвета, увидел крадущихся к тебе болванов и положил всех одной очередью, а потом сделал контрольные выстрелы, как ты велел. Только... - Он подмигивает. - Я решил отклониться не только от вертикали, но и от твоего сценария. Крикнул тебе: мол, все в порядке. - Так оно и было, - вспоминаю я. - Сразу после выстрелов я услышал твой голос. Потому и послал тебя на это дело. - Значит, разговоры, что нельзя встречаться с самим собой, - сказка для глупых детишек? - Не обязательно. Никто не знает, что произойдет. Поэтому я боюсь пробовать Гай-Юлий, подумав, спрашивает: - А если бы я не крикнул? Это бы изменило настоящее? Я только развожу руками. - Понятия не имею. До сих пор, возвращаясь из прошлого, я не замечал никаких перемен. То ли изменить линию событий невозможно в принципе, то ли я сам попадаю в измененную реальность и уже не помню, что в прошлый раз события протекали иначе. В общем, не забивай голову ерундой. На душе легко и радостно: я выполнил все, чего от меня требовало прошлое. При

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору