Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Легостаев Андрей. Трон Валузии -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
цом! Сцена была до удивления трогательная, и у другого может и выступили бы на глазах слезы умиления при виде дрожащего старца в богатом парчовом халате с седой бородой, после пятилетней разлуки вновь обретшего сына. Но Кулл, отказавшийся от своей родины, хотел сейчас лишь одного - поесть и отдохнуть после утомительной ночной скачки. Он подошел к старику и наклонил голову, что в его понятиях, должно быть, означало глубокий поклон. И тут из коридора выбежала юная девушка: - Я слышала имя Генбела! - с детской непосредственностью воскликнула она. - Он жив? Где он? Я хочу его видеть! Кулл обернулся на голос, увидел ее и впервые в жизни при виде женщины у него что-то екнуло в груди, большая теплая волна, вызывающая дрожь, побежала откуда-то из глубин к самому горлу. Он понял, что это младшая сестра Генбела, про которую тот столько рассказывал во время десятидневного путешествия - Маржук. Чем-то неуловимым она напомнила ему Сариту, которая так хотела простого женского счастья, но дождалась мучительной казни на позорном столбе. Случайно взгляд Кулла упал на стоявшего в стороне и забытого всеми Слеера. Кулла поразило сколько ненависти было во взгляде молодого аристократа, жениха этой удивительной женщины, что сейчас обнимала бывшего лемурийского раба. - Генбел! - вдруг воскликнул благородный старец, - да от тебя... пахнет, как от навозника! Маржук, ты испачкаешь свое платье! Скорее иди и прими ванну, - приказал он сыну и повернулся к слуге: - Пусть Генбелу и его другу немедленно согреют ванну и принесут чистые одежды. И пусть все служанки помогут им мыться! И приготовить праздничный обед, я хочу выслушать историю сына, которого считал мертвым. Но сперва приведи себя в порядочный вид, Гембел. Слуга тут же помчался выполнять приказ. Генбела и его спутника провели в выложенный розовым мрамором просторный зал без потолка на заднем дворе, наполнили небольшой бассейн горячей водой, шесть девушек в легких материях, едва прикрывающих их прелести, стояли наготове и привычно улыбались сыну хозяина и их другу - красотки слишком хорошо знали, какая помощь от них требуется. - Какое наслаждение, я дома! - воскликнул Генбел, без тени смущения сбрасывая с себя пропотелые одежды и плюхаясь в бассейн, выложенный небольшими мраморными плитками. - Раздевайся, Кулл, отдыхай! Все самое плохое - позади... Да сбрасывай ты эти верулийские лохмотья! Две девушки с улыбками подошли к атланту, чтобы помочь ему раздеться. - Я сам! - грубо буркнул Кулл, подошел к противоположному углу бассейна, быстро разделся, положив ножны с мечом и топор так, чтобы в любой момент мог дотянуться, и прыгнул в прозрачную теплоту воды - это была первая в его жизни ванна, до этого он мылся лишь в реках, а за два года, проведенных на галере, почитай, не мылся вообще. Он наслаждался голубым небом, горячей нежностью воды, охватившей усталое тело. Ему даже не мешало щебетание девушек, их нарочито громкие охи и ахи. Он специально отвернулся, чтобы не видеть, как развлекается Генбел. Кулл в очередной раз отогнал подошедших красоток. Он знал, для чего в мире существуют женщины. И он знал, что они отнимают у мужчин силу. Как-то когда ему не было еще десятка зим, он наблюдал рано утром, как в возившейся у берега реки женщине подкрался один из воинов их племени и овладел ею сзади. Кулл тогда еще не понял, что происходит, почему они оба так довольны. Это было на рассвете, а через несколько минут на стоянку напало племя темноволосых с западного побережья. Мужчина, который перед этим занимался любовью, лежал обессиленно на берегу и когда напали враги погиб первым. Собственно он один из всего племени и погиб, остальные вовремя взяли оружие и дали достойный отпор врагу, даже мальчишка Кулл помогал своим соплеменником, бросая во врагов камни из кустов. И тогда Кулл понял: женщины - зло. И когда Ам-ра из Сариты хотел покончить с собой, Кулл поклялся, что он сам никогда не полюбит. Впрочем, сейчас от него не и любви и просили, но не для этого он прибыл в Валузию. Не для этого. Только вот образ Маржук стоит перед глазами... По настоянию Генбела Куллу все ж пришлось позволить двум девушкам расчесать его светлые волосы и натереть его какими-то густыми жидкостями, после чего от него стало пахнуть не как от воина, а как от... Кулл не знал, от кого так пахнет, но в принципе, запах был не шибко противным и он смирился. Он явился в Валузию, чтобы покорить ее, но пока на первых порах необходимо подчиняться ее законам. Но удовольствие от умывания он получил несказанное, словно заново родился - да так оно и было: из дикаря, гребца пиратской галеры, из бродяги, которого вправе повесить любой солдат отрядов Следителей Законности, он превращался в благонамеренного валузийца, друга аристократа, чей род славится древностью и величием предков. Теперь перед Куллом, казалось, открыты все дороги и хотя волшебный сон все так же был далек до воплощения в жизнь, первый шажок к нему сделан и только сейчас, одевая чистые одежды по валузийской моде, Кулл отчетливо понял это. Десятидневная щетина уже оформлялась в приличную бороду - не ту, что так раззлобила его в отражении прибрежного ручья, а во вполне благообразную, вроде той, что была на нем в том чудном сне и Кулл решил ее растить и ухаживать за ней. Генбел, благоухающий и довольный, взял его под руку и повел в обеденный зал. За столом сидели отец Генбела с Маржук, Слеер и сам Генбел с Куллом. Прислуживали те же женщины, что и в бассейне, только переодевшиеся в более пристойные одеяния, и слуга - не тот, который открывал им дверь, другой. Стол был заставлен различными кувшинами, огромными блюдами с зажаренными птичьими ножками и кусками мяса, от которого шел пар, тарелками со всевозможными закусками, названий которых Кулл не знал, а о вкусе мог лишь догадываться. Перед каждым обедающим стояло по огромной тарелке, по несколько разных размеров кубков, маленькие ножички и какие-то странные приспособления. Кулл, чувствуя огромный голод, явственно проявившийся при виде всего этого изобилия, схватил с блюда птичью ногу и, разрывая пополам руками, впился в нее зубами. - Кулл, - тактично сказала сидящая напротив него Маржук, но в голосе ее сквозила мягкая укоризна, - для этого есть вилочки. Она взяла лежавшие перед ней предметы, воткнула вилочку в ножку на блюде, ловко перенесла ее на свою тарелку и принялась умело разделывать, отделяя мясо от костей, ножичком, придерживая вилкой. Кулл пожал плечами и продолжал есть, как умел. Но в голове занозой застряла мысль, что неизвестно еще станет ли он царем, но то что ему еще многому придется учиться, чтобы жить здесь достойно - это факт, и никуда от этого не деться. В тот миг, когда Кулл, насытившись до утробного урчания в желудке (Маржук осуждающе посмотрела на него, когда он неприлично, по-варварски, рыгнул) хотел утереть засаленные губы рукавом, отец Генбела, сидящий во главе стола, отодвинул тарелку и промокнул губы маленькой тряпочкой - такие же лежали у каждого под тарелкой. Кулл последовал примеру хозяина дома, черноволосый смазливый Слеер злорадно усмехнулся, заметив неловкий жест атланта. Этот Слеер все больше и больше, непонятно почему, раздражал Кулла. Крандал поднял кубок с вином и со вздохом сказал: - Ну а теперь, сын мой, пришло время послушать твой рассказ о скорбном пленении и счастливом возвращении на родину, в великую и прекрасную Валузию, процветающую под мудрым управлением царя Борны, - он бросил быстрый взгляд на Слеера. - Мы все слушаем, сын мой, затаив дыхание. Генбел принялся рассказывать. Как служил в Черных Отрядах, которых теперь больше нет, как высадилась лемурийская армия на берег Валузии, как он попал в плен (о пяти годах, что вытирал прилавки в таверне и подавал пиратам вино он сообщил очень скупо), как он попал гребцом на "Лореллу" и что произошло в первый же день, как Кулл вытащил его и как они на плоту три дня и три ночи носились по открытому морю вместе со спасенным капитаном пиратов, как в первый же день нарвались на патруль Отрядов Следителей Законности (при этих словах валузийца Кулл украдкой посмотрел на Слеера - тот, казалось, от внимания забывал дышать, злорадная тень улыбки исказила его и так неприятное лицо), как Кулл с Антишем убили всех четверых царских слуг, как они с Куллом лесами добирались до Дапреза и, наконец-то он, живой и здоровый, слава великому Валке, дома, у родительского очага. - Да, Генбел, - вновь вздохнул Крандал, - сколь многое изменилось в стране за время твоего отсутствия. Благослови великий Валка царя Борну на долгие годы жизни! - старик вновь взглянул в сторону Слеера. - Разбойники исчезли с дорог, нищие перестали приставать к добропорядочным гражданам и не оскверняют больше зловонным дыханием и смрадом своих язв прекрасные города Валузии. Но не все понимают, сын мой, какой счастье несет нам мудрый царь Борна. Твой старший брат Фросер, находясь в столице в празднование великого Валки имел неосторожность не достаточно почтительно высказаться по поводу царских хоров и был казнен позорной смертью - вывешен вверх ногами на крепостной стене Хрустального города. - Доказано, что Фросер возглавлял заговорщиков, возжелавших убить нашего царя, - отложив вилку, жестко сказал Слеер, его черные глаза как стрелы арбалета уставились на старика. - Да, - еще раз вздохнул Крандал, - Фросер был горяч и глуп. Надеюсь ты, Генбел, теперь мой единственный сын, пришедший почти из царства мертвых, будешь благоразумным и законопослушным гражданином Валузии. Если бы не Слеер, который служит в большом чине в Отрядах Следителей Законности, не миновать бы немедленной позорной казни и мне, как отцу бунтовщика, и маленькой Маржук, как его сестре. Кулл бросил быстрый взгляд на девушку. Она покраснела от ярости и аж вся сжалась, чтобы не сорваться, на длинных ресницах набухла слеза. Но она промолчала, не отрывая взора от тарелки. - Я горжусь тем, что моя единственная дочь, - продолжал старик, но в голосе его не было особой радости, - выйдет замуж за столь блестящего и благородного офицера, как Слеер, который приходится мне дальним родственником и который наследовал бы после моей смерти все мое состояние. Но теперь возвратился из небытия ты, Генбел, и я признателен твоему другу, Куллу, что он спас тебя. День и ночь я буду благодарить великого Валку за твое счастливое освобождение. Что там еще? - нахмурил брови Крандал, когда двери распахнулись и на пороге обеденного зала появился слуга - тот, что утром не хотел пускать в дом Генбела. - Ваше светлость, - поклонился слуга, - из столицы прибыл курьер со срочным донесением для вас. Он утверждает, что дело не терпит промедления и требует немедленной встречи с вами. - Пригласи его сюда, - с очередным (которым по счету?) вздохом, промолвил Крандал. Кулла неприятно поразил торжествующий блеск в глазах Слеера, который офицер тут же попытался скрыть, опустив глаза. Через несколько минут, в течение которых тревога и напряжение царили в зале - слышно было как муха жужжит, вошел царский курьер в совершенно черных одеждах, на шлеме, покрытом черным лаком, красовалось черное перо. Посланец чуть склонил голову в знак поклона и уверенно пошел к старику, сидящему во главе стола. - Его сиятельству эрлу Крандалу, - торжественно провозгласил курьер, - надлежит без отлагательств, в три дня, явится в столичный дворец к его величеству царю Валузии Борну, для немедленной беседы по важному государственному делу. Вам надлежит отправляться тотчас. Вот грамота, скрепленная печатью царя Борны. - Три дня! - воскликнул Крандал. - Да ведь отсюда до столицы не менее пяти дней езды! - Я добрался до вас за два с половиной, - сухо ответил курьер. - Или мне передать его величеству, что вы отказываетесь выполнять его распоряжение? - Я отказываюсь? - в ужасе вскричал старик. - Нет, я выезжаю немедленно, только переоблачусь в дорожные одежды. - Он повернулся к слуге: - Пусть немедленно собираются в путь мои оруженосцы. - Может, - учтиво поинтересовался Слеер, для которого, очевидно, царский приказ не был неожиданностью, - распорядится, чтобы приготовили вашу карету? - Нет, - твердо ответил Крандал. - Как и подобает рыцарю, я еду к своему царю верхом. - Отец! - воскликнул Генбел, - я буду сопровождать тебя в столицу. Кулл радостно подумал, что и он вместе с Генбелом сможет отправиться в Хрустальный город в свите знатного аристократа и собственными глазами увидит город своей мечты. - Нет, Генбел, - печально ответил на сыновий порыв Крандал, - у тебя нет подорожной грамоты, а по новому царскому указу без нее нельзя появляться на дорогах Валузии. Я не хочу, чтобы тебя повесили, как последнего бродягу. На выписывание подорожной может уйти несколько дней. Хотя Слеер, я уверен, и походатайствует в городской канцелярии о тебе и о твоем друге, все равно вряд ли получится быстрее. У меня нет времени - я присягал царю Борне и обязан повиноваться. Я выезжаю немедленно. Иди, отдыхай, покои для тебя и твоего друга приготовлены - у вас были трудные дни. - Я провожу тебя до порога, отец! - Я буду благодарен тебе, сын, - с достоинством улыбнулся старый аристократ. Генбел и Маржук ушли провожать отца. Слеер удалился по своим делам, Кулл остался за столом один. Он встал и подошел к месту, где сидел хозяин дома - на столе лежала царская грамота. Читать Кулл не умел, но внимательно рассмотрел царскую печать: словно полукруг цветка из семи лепестков, только вместо лепестков ромбы с длинными сторонами у основания и короткими гранями вверху, центральный ромб намеренно выше всех. Символическое изображение Семи Империй и Валузии посередине, как самой древней, могущественной и богатой державы. Сам не зная зачем, Кулл сунул грамоту в рукав. Он выпил еще один кубок тонкого терпкого вина, положил голову на руки и заснул - за время, проведенное на пиратской галере он научился пользоваться каждой минутной передышкой и умел засыпать сразу, прямо за веслом. Через какое-то время его разбудила служанка и с вежливой улыбкой проводила его в комнату, где была приготовлена роскошная постель. Кулл впервые в жизни видел мягкие перины и тонкое белье. Но он был столь уставшим после многодневного пути, расслабляющей ванны и обильного обеда, что рухнул на чистые простыни в чем был, даже не сняв сапоги и ножны с мечом. Проснулся он от того, что его довольно грубо трясли за плечо. Он вскочил, рука непроизвольно легла на рукоять меча. Первое, что он заметил - воинственно выпяченные, плохо выбритые подбородки. Двое вооруженных мужчин были одеты в такие же одежды, как и те четверо, что были убиты им и капитаном Антишем там, на побережье. - В чем дело? - спросил Кулл, не в силах понять, сон это или явь, но, в любом случае, готовый сражаться. - Я - гость хозяина этого дома. - Во всем разберемся, - услышал он в ответ. - Пройдемте в обеденный зал, ваш друг уже там. Вам просто зададут несколько вопросов. Пока отдайте оружие. Кулл мгновение подумал, пожал плечами, выдернул из ножен меч и кинжал из-за пояса, протянул воинам и пошел за ними, твердя про себя, что если он хочет жить в Валузии, то должен подчиняться ее законам - до тех пор, пока его жизни не угрожает непосредственная опасность. Стол в обеденном зале был убран и застелен чистой скатертью. На месте старого Крандала сейчас сидел Генбел, лицо его было бледным и встревоженным, еще трое таких же вооруженных людей, откровенно скучая, стояли за его креслом. Рядом за столом расположился человек в черных одеждах, живо напомнив Куллу, давешнего курьера. В руке человек держал перо, чернильное пятно на указательном пальце недвусмысленно указывало на его ремесло. Поставив ногу на стул с отрешенным видом поодаль стоял Слеер, деланно внимательно рассматривая ухоженный ноготь на мизинце. Слеер уже успел переодеться, его форма напоминала ту же, что и на воинах, но была с золотым позументом на рукавах и серебряной вышивкой на груди с уже виденной Куллом эмблемой - семь ромбов полукругом. - Присаживайся, - мрачно кивнул атланту черноволосый незнакомый мужчина, старший воинского патруля, тоже с серебряной нашивкой на груди, но без золотых позументов. Кулл отодвинул стул с прямой резной спинкой и сел за стол. Почему-то снова захотелось есть. Усталый день за витражном окном собирался уступать свои права вечеру. - Я - начальник следственной канцелярии Отрядов Следителей Законности города Дапреза Инкор, - представился старший. - Я хочу задать вам несколько вопросов, касательно вашего преступного прибытия, без соответствующего разрешения властей, в нашу страну, с тайными злыми умыслами против нашего царя Борны, вместе с другим преступником, который выдает себя за сына благородного Крандала, хотя всем известно, что благородный Генбел погиб пять лет назад в стычке с лемурийским десантом, о чем есть документальное подтверждение. Я спрашиваю: ваше имя? - Кулл из Атлантиды. - Пусть так, - кивнул Инкор. - Кто послал вас в Валузию? Лемурийцы? - Никто нас не посылал, - угрюмо ответил атлант. - Мы бежали с лемурийской галеры, где были прикованы к веслам. За мной нет никакой вины, я не злоумышлял против вашего царя. Инкор пристально уставился Куллу в глаза, их взгляды встретились. Атлант смотрел в черные зрачки начальника следственной канцелярии, будто в бездонный колодец, на дне которого все про него известно. И он вдруг испугался - а не обладает ли этот мрачный брюнет магией, не пробрался ли в самые сокровенные мысли Кулла, где атлант как раз видел себя в короне царя Валузии - а это ли не злоумышление против ныне царствующего Борны? Но Кулл не отвел взгляда. - Не злоумышлял? - усмехнулся Инкор. - А четверых воинов из Отрядов Следителей Законности не вы ли подло убили, когда у вас всего лишь спросили подорожные грамоты? - Никто у нас ничего не спрашивал! - ответил Кулл. - Нас просто хотели повесить, как бродяг. Я защищал свою жизнь. - Вот и прекрасно, - довольно улыбнулся Инкор и повернулся к писарю: - Вы все успели зафиксировать, брат Лимеш? Это признание. Одного этого достаточно, чтобы вздернуть их обоих ногами вверх... В это мгновение в зал ворвалась Маржук, волосы ее были слегка растрепаны, на щеках горел гневный румянец. - Что здесь происходит? - возмущенно воскликнула она. - Этот человек, - указал Инкор на сидевшего неподвижно Генбела, - послан лемурийцами с целью погубить нашего славного царя Борну. Он выдавал себя за вашего брата, но документально засвидетельствовано, что средний сын досточтимого Крандала погиб пять лет назад... - Это и есть мой брат! - закричала Маржук и повернулась к Слееру: - Это ты все подстроил, да? Ты погубил Фросер, ты устроил вызов в столицу отцу, откуда нет возврата и ты это прекрасно знаешь! А теперь, когда вернулся мой брат, ты хочешь убить его, что все досталось тебе. Слеер снял ногу со стула и, без размаха, ударил ее по щеке. - Да, милая, - с мерзкой улыбкой произнес он. - Все так и есть. И ты пойдешь за меня замуж, если тоже не хочешь висеть вместе с любимым братцем на всеообщее обозрение, раскинув в стороны свои прелестные ручки! Сидевший до того неподвижно Генбел вдруг сорвался с места - от неожиданности охранники прозевали его порыв - подбежал к Слееру и сгреб его за воротник. - Ах ты, сволочь! - процедил он и врезал негодяя по лицу. Удар получился слабым, всю силу валузиец растратил на женщин в бассейне и даже не смог достойно защитить сестру. Слеер даже не упал. Он опомнился первым и закричал: - Вы что не видите? Хватайте их, меня убивают! Опешившие стражники подскочили к Генбелу и скрутили ему сзади руки. Кулла вытащили из кресла и тоже заломили р

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору