Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Латынина Юлия. Клеарх и Гераклея -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
зал он и ушел. Солнце уже клонилось к западу, когда он увидел, что его нагоняют пятеро, а место было безлюдное. Клеарх сошел с дороги, стал спиной к толстой смоковнице, положил руку на меч и спросил: -- -- Кто же вы будете: добрые люди или разбойники? -- Мы, -- ответил старший среди них, киликиец по выговору, -- добрые люди и отбираем только неправедно нажитое, и я думаю, что мы куда добрее сборщика налогов. -- Что ж, добрые люди, -- сказал Клеарх, -- у меня-то нет ничего, кроме этого меча, одежды да еще вот венка, и, клянусь олимпийцем Зевсом, ничего из этого я не намерен вам уступать. Разбойники переглянулись, и один из них, по имени Тухра, сказал: -- Это хорошо, что ты так храбро говоришь и говоришь по-персидски. Потому что мы из Даскилия и у нас позавчера убили предводителя. А оракул сказал: "Идите во двор моего храма и ждите человека, который сам себя отметит знаком победы". Тут Клеарх посмотрел и увидел, что разбойников уже десятеро. -- Так как вы называете своего предводителя? -- переспросил он. -- Каран, -- сказал Тухра по-персидски. Клеарх в бешенстве швырнул венок на землю -- тот самый венок, что, по аполлонову уверенью, ждал его в храме фригийского бога! О Локсий, извилистый в пророчествах, так это над шайкой разбойников ты сулил начальство? Тем же вечером подрыли лаз и ограбили дом финикийского менялы, а еще через день натерли лица особыми зельями, подвязали под платье ножи и среди бела дня поживились в лавке ювелира. А в эти дни в городе случилось вот что: сатрап увидел сон и по этому сну приказал всю неделю раздавать нищим и калекам по две лепешки. Киликиец Себна сделал себе язву на ноге и сходил посмотреть. Вечером воры собрались за трапезой, поели, помыли руки и стали пировать, и тогда перс Тухра сказал: -- Вот уже неделя, как Митрадат уехал молиться в храм, и его покои во дворце стоят пустые, и говорят, его кладовые похожи на сказку. И сейчас есть возможность их ограбить. Как вы смотрите на это? Киликиец сказал: -- Я хорошо смотрю на это, потому что тот, кто ворует у ювелиров, рано или поздно попадется. А если мы ограбим дворец Ариобарзана, то он вычеркнет имя этого разбойника Мания из списков предводителей городской стражи за то, что тот не сумел уберечь дворец, и впишет туда наши имена. "Я залезу в покои Митрадата, -- подумал Клеарх, -- и найду там другие письма от Метона". План Тухры был не сложен, но рискован. В том месте, где раздавали хлеб, был склад для хвороста и колодец, а рядом -- такой же колодец в самом дворце, в шести плефрах. Из одного колодца в другой можно было сделать ход. Отдушина в кладовой, которую они собирались ограбить, была близ колодца. Отдушина была узка -- человеку не пролезть. Кто-то должен был вылезти из колодца, взобраться на стену, зарезать стражников, пройти в кладовую, спустить через отдушину мелкие ценные вещи и тем же путем вернуться обратно. Кладовая обычно была заперта, но назавтра сообщник разбойников должен был напоить хранителя кладовой. На рассвете, когда придет народ за хлебом, можно будет покинуть и склад с хворостом. -- Что ж? -- спросил Тухра Клеарха. -- Что ж, -- сказал Клеарх, -- идти в кладовую, верно, надо мне, -- и по общему кивку понял, что этого-то от него и ждали. И прибавил: -- Только я еще поброжу по дворцу. Накануне предприятия собрались в кружок, поели, помолились, принесли в жертву двух петухов -- знамения были благоприятны. Тухра сказал: -- Свидетельствую перед небом, что сокровища во дворце нажиты нечестно, что не ради корысти мы идем на такое дело и не крадем ничего, что бы давно не было украдено, -- а поэтому да минует нас зависть богов. Вечером спрятались в колодце и начали рыть ход. Клеарх и киликиец не рыли -- подлая работа, а сидели наверху. Киликиец ел ячменную лепешку с кунжутом, доел и сказал: -- Не мудрено, что греки такие бедные. У вас нет сатрапов, кто же раздает народу хлеб? -- Просто состоятельные люди. -- А они-то зачем? -- удивился киликиец. -- Чтобы народ сам не взял, -- ответил Клеарх. Клеарх взял светильник, а это был особый, разбойничий светильник, не с жиром, а с нефтью, которая освещает все вокруг и загорается от малейшего нагревания. Так вот, Клеарх взял светильник и поднес его к стенке из пестрого мрамора, прочитал искрошенные надписи и сказал: -- А ведь этот дворец совсем недавно грабил Агесилай! И притом мы делаем то же, что спартанец, только ему за это слава, а нам крест. Тут вынули последнюю землю, и Клеарх с киликийцем пошли в колодец. Клеарх вылез наружу, дождался обхода стражи, закинул веревку за зубец стены, спустился в маленький дворик. Огляделся. Во дворик выходило две мазаные комнатки. В одной, проходной, сидел стражник и не спал, а терпеливо латал кожаный ремешок сандалии. В другой комнате на трехногом табурете лежал узел его с пожитками и ужином. Клеарх понял, что стражник не заснет и не уйдет, а убивать его почему-то не хотелось; Клеарх взглянул на звезды и их расположение и понял, что вряд ли успеет куда-то, кроме кладовой. Тут что-то потерлось о ногу грека. Клеарх вздрогнул, опустил глаза: кот, редкое животное, вроде ласки, от мышей. Клеарх тихо поднял разжиревшего кота и пересадил через подоконник. Тот подумал, подошел к узлу и с урчанием поволок из него куриную ножку. -- Ах ты! Никак эта тварь добралась до курицы! Стражник, отложив дратву, выскочил в соседнюю комнату; Клеарх проскользнул дальше. Через мгновение вслед ему, мяукая и обиженно подняв хвост, побежал кот. Дверь кладовой была действительно открыта. Клеарх скользнул внутрь. О боги! Откуда у персов столько золота, разве, действительно, можно скопить столько золота справедливостью и мерой? Клеарх спустил в дыру мелкие вещи, а крупные сначала смял так, чтобы они тоже пролезли, выбрал себе красивый меч с золотой рукоятью и пошел к двери. За углом опять послышались шаги стражников. -- Ой, -- сказал кто-то, -- а я дверь забыл запереть! Это был пьяный смотритель кладовой! Заскрипел замок... Клеарх понял, что утром его застигнут. -- Мяу! -- сказал он громко и стал царапать ногтем свой плащ. -- Проклятый кот! -- сказали за стеной. -- Он там все платья изорвет! Стражники отперли дверь, полезли внутрь и затерялись с дрянным факелом меж сундуков. Клеарх выскользнул, перебежал комнаты и дворики, накинул веревку на зубец стены, влез, спустился в Колодец. Товарищей в колодце уже не было. Ход с той стороны обвалился. Клеарх молча щупал рассыпавшуюся землю. Где-то кричали петухи. Уже светало. Клеарх вылез наверх, перемахнул по веревке стену, спустился в какой-то сад, побежал меж померанцев, опять стена... Там-то и углядел его с плоской крыши стражник. x x x Дело было серьезное, Клеарха тут же привязали к столбу в присутствии самого Ариобарзана. Схватили и того стражника, что чинил ремешок, принесли кожаный коврик и стали бить от позвонка до позвонка. Имени своего Клеарх решил ни в коем случае не называть и потерпеть до полудня, когда начнется раздача хлеба и товарищи смогут уйти: а то, не ровен час, их поймают, узнают, что в городе он недавно, выяснят, кто такой. Но персидские плети, да еще в большом количестве, -- вещь нестерпимая, Клеарх увидел, что не выдержит. Но тут стражник понял, что пришел его последний час, решил поквитаться с недругами и завопил, что, точно, пропустил вора за долю в добыче, а сквозь наружные ворота его провели Кабус и Фарх. "Вот негодяй, ведь ничего не знает, а невинных людей оговорил", -- подумал Клеарх и потерял сознание. Занялись Кабусом и Фархом, а грека отнесли в каменный мешок. -- Вот, ты товарища просил... Когда Клеарх пришел в себя, он увидел: подземелье, молодой перс, множество крыс. Клеарх поглядел на перса и подумал: "Да ты никак тоже сикофант", -- потому что перс был грязный, а пальцы длинные и тонкие и манеры не простонародные. Перс стал его расспрашивать. Клеарх рассказал все, но настоящего имени своего не назвал, сказал "Онесикрит". Перс кивнул. -- Все, наверное, так и было, только с этим венком тебя обманули: В этой шайке после смерти предводителя многое, наверно, хотели стать на его место и ни один не смог победить. Вот они и решили найти на время постороннего. И я думаю, этот Тухра решил так: "Если он откажется идти во дворец, я скажу, что он трус, убью его и займу его место, а если пойдет, то будет схвачен". Подумал и прибавил: -- Воровские шайки подобно государствам гибнут чаще всего из-за внутренних несогласий. Вечером им дали немного бобовых стручков и воды, перс стал деликатно их есть, а потом вздохнул: -- Ты, Онесикрит, когда-нибудь пробовал медовое желе или фисташки с медом, или смоквы, начиненные тертым миндалем и кунжутом? Клеарх вгляделся внимательнее, вздрогнул и спросил: -- Ты кто такой? Юноша невесело рассмеялся: -- Меня зовут Митрадат, я сын Ариобарзана. -- За что же отец тебя бросил сюда? -- Ему донесли, будто я хочу отравить его, представили яд и гадалку. -- И он поверил? Перс пытался устроиться на камне поудобней, но цепь мешала ему. -- Что ж тут невозможного? -- Почему же он тебя не убил? -- Хотел сначала выяснить, истинен ли донос. -- Выяснил? -- Ну, так донос был ложный, это было ясно с самого начала: разве о таких вещах становится известно до их совершения? Отец и доносчика уже казнил... Клеарх помолчал. -- А почему же он тебя не выпустил? -- Ну, -- сказал Митрадат, -- это вполне понятно. Если он меня в такое место посадил, теперь-то я должен его ненавидеть? С этими словами он лег спать, и Клеарх не знал, что и думать. Ночью, однако, задрожали запоры. Клеарх проснулся; рядом стоял Ариобарзан с факелами и слугами и говорил соседу: -- Ты! Трус и лакомка! Я знаю, что ты отправил царю письмо с жалобой на плохое обращение. Охранник по имени Фарх, сообщник воров, вынес его под мышкой в восковом шарике! Берегись, если оно дойдет до царя! Лучше скажи, с кем из купцов ты его послал, и напиши этому купцу, чтоб отдал письмо! -- Отец мой! -- отвечал рассудительно юноша. -- Трудно мне отсюда жаловаться, и я не знаю, о чем ты говоришь. Тут он показал на Клеарха и стал рассказывать о том, что с ним случилось. -- Теперь ты видишь сам, -- сказал он, закончив, -- что этот человек держался молодцом, а его товарищи сыграли с ним скверную шутку, и я прошу тебя, отпусти его. Лицо Ариобарзана пошло красными пятнами, он велел принести котел с маслом, вскипятить, окунать в него веники и этими вениками хлестать грека, пока тот не запузырится. -- Как ты смеешь, -- сказал он сыну, -- будучи сам в немилости, просить о милости для другого? Клеарха привязали к крюку в стене. Митрадат помолчал и ответил: -- Ахура-Мазда велел говорить правильные слова и делать правильные дела. Мог ли я, зная твою справедливость, умолчать об этом человеке? Тут Ариобарзан велел привести того стражника, который чинил 6ашмаки. Тот, увидев кипящее масло, испугался и сознался, что никаких разбойников не знает. -- Негодяй! -- закричал сатрап. -- Ахура-Мазда запрещает лгать, а ты своей ложью невинных людей обрек на смерть! Еще немного, и грех был бы на моей душе! Тут он повернулся к Клеарху и спросил: -- Ты, Онесикрит, умеешь ли читать и писать? Клеарха отвязали от крюка, и он сказал: -- Умею. -- Ну так я беру тебя к своим писцам и даю одежду и еду, потому что человек, у которого нет занятия, все равно принужден будет воровать. Неделю Клеарх провел среди писцов. А через неделю начальник, Филолай, велел ему ходить самостоятельно и иметь дело с греческими купцами, и Клеарх понял, что рано или поздно кто-то из купцов его узнает. На восьмой день он купил в городе сладостей, фисташек и пальмового вина, вынул из сандалии сонный порошок, который употребляли в шайке, смешал его с вином и сладостями, взял с собой подпилок и веревку и пошел к темнице. -- Куда идешь? -- спросил стражник у ворот. -- Молодой господин спас мне жизнь, -- сказал Клеарх, -- вот хочу проведать и принести угощение. Стражник поглядел, забрал кувшин вина и сказал: -- С молодого господина хватит и остального. То же повторилось и у дверей каменной клетки. Юноши выждали, пока стражники заснут, распилили цепь, переоделись в платье охранников и бежали. В предместье финикийский меняла дал им лошадей, оружия и денег. -- -- Не выдаст ли он нас? -- забеспокоился Клеарх. -- Нет, -- ответил Митрадат, -- я слишком задолжал ему. Если я пропаду, его деньги тоже пропадут, а если я доберусь до Суз и добьюсь от царя места моего отца, то я его не забуду... А вот морем я не могу плыть. Слишком много подарков стребовал я со здешних купцов. Они скакали как бешеные, и Митрадат позволил себе выспаться лишь тогда, когда они оказались в Лидии. -- А в Лидии ты отца уже не боишься? -- спросил Клеарх. -- Кшатрапаваны Лидии и Фригии -- всегда враги, -- ответил Митрадат, -- и вот, к примеру, десять лет назад дядя мой, Фарнабаз, и Тиссаферн воевали друг с другом. Кстати, эта война касалась и вас, потому что Фарнабазу сначала помогала Спарта, а Тиссаферну -- Афины, а потом наоборот. -- Да, -- ответил Клеарх, -- это была страшная война, только в Греции о ней говорили по-другому. Говорили, что Афины и Спарта сражаются за первенство в Элладе, а Фарнабаз, мол, сначала помогал спартанцам, а потом афинянам. Оба посмеялись, и потом Митрадат сказал: -- Не станешь же ты отрицать, что афиняне были разбиты при Эгоспотамах потому, что от них сбежали все гребцы; а гребцы сбежали потому, что персы платили спартанским гребцам по четыре обола в день, а афиняне своим -- по три, и то только в обещаниях; и что афиняне после этого никогда бы не оправились, если бы дядя не отстроил на свои деньги их стены и не снарядил афинянину Конону новый флот, который разбил спартанцев при Книде, и что со времен Кимонова мира войну в Греции выигрывает тот, кому помогают персы? Некоторое время они ехали молча, а потом Клеарх сказал: -- Однако это безумие! Кто может быть слабее царя, у которого один сатрап воюет с другим сатрапом? -- Напротив, -- засмеялся Митрадат, -- в этом сила царя. Кшатрапаваны воюют и шпионят друг за другом, и где же источник власти и осведомленности, как не в раздорах подчиненных? Однако, -- прибавил Митрадат, -- если наместник вздумает воевать не против соседа, а против царя, все другие наместники объединятся против него. И мой тебе совет: никогда не становись на сторону тех, если кто по безрассудству или от отчаяния взбунтовался против царя, если, конечно, не уверен, что сможешь выгодно им изменить. Этой ночью они заночевали в маленькой деревушке. Хозяин пошел вместе с другими на озеро ловить рыбу, а Митрадат лежал с Клеархом на плоской кровле и глядел на удивительное небо и частые звезды и думал, что от Даскилея до Суз девяносто дней пути, а до звезд во много раз больше. Еще Митрадат глядел на звезду Анахиту, которой царь недавно построил храм в Экбатанах, и ему это не совсем нравилось, так как Митрадат был посвящен во все тайны магов, а учение магов ни храмов, ни статуй не терпит. Митрадат продолжал дневной разговор. -- Вот так-то, -- сказал он, -- сила большой страны вытекает из раздоров между равными, которые хотят отличиться в глазах царя, а хозяйственным людям до этого дела нет. А в ваших городках из раздоров между бедняками и богачами вытекает вечная слабость и нищета, и изгнания; и, клянусь Ахура-Маздой, вы делите земли и конфискуете имущества, а потом ломаете голову, почему данники персов богаче свободных эллинов. И начинаете доказывать, что свобода и бедность лучше, чем богатство и рабство! Но я скажу тебе: пока свобода не станет выгодной -- какое это ваше греческое слово, -- экономически выгодной, она ничего не стоит. А видал ли ты, чтоб свободные были богатыми? Потом помолчал и, глядя на звезды, добавил: -- Кстати, понял ли ты, что истинной причиной гнева отца была проигранная битва? И мой план все-таки был хорош, и я бы разбил тебя, если бы не оказался трусом. У Клеарха похолодели кончики пальцев, и он спросил: -- Как ты меня узнал? А надо сказать, что у персов есть такое божество, Фарна, в виде сияния над головой знатных и удачливых. Греки его не видят, видят только персы; и Митрадат в ту ночь увидел Фарну у головы Клеарха и все понял. -- Что же ты, однако, не признался моему отцу? -- Чтобы он не сварил меня в свинце или масле... Митрадат рассмеялся: -- Он бы усадил тебя за свой стол и пожаловал бы тебе больше земли, чем во всей твоей Гераклее! Разве персы убивают врагов, просящих о защите? Разве царь не осыпал милостями и Фемистокла, и Алкивиада, когда народ прогнал их за то, что их победы вызывали слишком большую зависть? Уже светало, когда Клеарх проснулся, взял кувшин с водой и пошел по малой нужде к краю крыши. И вдруг слышит, кто-то точит нож. А голос спрашивает: -- А за людьми управляющего уже посылали? -- Может, сами управимся, их же всего двое? Собеседник возразил: -- Нет, надо связать их и послать за людьми Фарнака. Потому что он предупреждал, чтобы мы таких вещей без его ведома не делали... Клеарх разбудил Митрадата и рассказал о разговоре. -- Вот, -- сказал с тоской Митрадат, -- отец хочет убить меня за то, что я недостоин рода Артабаза, а лидиец хочет убить меня за то, что я -- из рода Артабаза... Бежим! -- Нет, -- возразил Клеарх, -- если мы убежим, они нас догонят и убьют. Надо уезжать со спокойным сердцем. Юноши спустились с крыши, подошли к окну и увидели, как хозяйкин сын осматривает большой нож. Тут они вскочили в окно и прирезали его и двух рабов, а женщину пожалели и привязали к столбу. А потом Митрадат отворил соседнюю дверь и сказал: -- Какая досада! Я забыл тебе сказать: это ведь царская деревня, и здесь ведь ни смокву сорвать, ни свинью зарезать нельзя без ведома управляющего. И точно: за дверью, над желобом для стока крови, лежали два связанных борова. Юноши заторопились, и надо же: на выезде из деревни им попался хозяин с рыбой в корзинке. Клеарх сказал: -- Мы решили ехать пораньше, и хозяйка сказала: если встретите моего мужа по дороге, попросите его проводить вас. У них была лишняя лошадь, и хозяин действительно ехал с ними несколько часов. Клеарх, прощаясь, дал ему две мины: -- Ты уж извини, так получилось, что нам пришлось рано уехать... -- Это было не самое приятное общество, -- сказал Митрадат, глядя вслед провожатому. Клеарх ответил: -- Этот человек вернулся бы, увидел, мертвецов, и за нами вдогонку пустилась бы вся деревня. Тут Митрадат подскакал к нему и хотел обнять, но место было неудобное, он перевесился с лошади и чуть не упал. -- Не время обниматься, -- сказал Клеарх. -- Ладно, -- рассмеялся Митрадат, -- обниму, когда будет время. Однако в Сарды мне теперь действительно нельзя; надо в Ионию: Тирибаз человек страшный, но друг

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору