Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Пьеса должна продолжаться -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
ь на бланке с золотым тиснением, поданном курьером, и мальчик вручил ему ящик с посылкой. - Признайся, ты ведь не ангел? - спросил Михаил у курьера. - Нет, сэр. - Ты просто маленький мальчик, обыкновенный смертный, так? - Ну... Наверное, так. - Как же тебе удалось получить место почтальона в Ином Мире? - Я и сам не знаю, - ответил Квентин, пожав плечами. - Однако это ужасно интересное занятие. Вам что-нибудь еще нужно? - Кажется, нет, - сказал Михаил. Квентин крепко сжал в кулаке один из талисманов и растаял в воздухе. Михаил озадаченно почесал в затылке широкой пятерней. Затем вскрыл посылку. Внутри оказался какой-то тяжелый предмет, аккуратно завернутый в тонкую серую бумагу. Сорвав обертку, Михаил обнаружил тяжелый медный брусок, поверхность которого была так тщательно отполирована, что в нее можно было глядеться, как в зеркало. Повертев брусок в руках, Михаил увидел на обратной стороне надпись, выбитую четким, красивым шрифтом: _Михаил! Оставь в покое Аззи с его пьесой! Ставь свою собственную, если хочешь, а другим работать не мешай! Всего хорошего, Ананке._ Михаил положил медный брусок на стол. Брови его сдвинулись к переносице, а губы плотно сжались. В конце концов, что позволяет себе эта Ананке? Как смеет она указывать Архангелу, что ему следует, а чего не следует делать? Михаил никак не мог смириться с мыслью, что Судьба, Ананке, стоит над Добром и Злом. В конце концов, кто решил, что должно быть так? Как это глупо и недальновидно... Все, конечно, могло быть совсем по- иному, если бы Бог не покинул этот мир. Уж Он-то, несомненно, смог бы навести здесь порядок! Но - увы! - Бог уже давно не занимался мирскими делами. Верховным судьей над миром стала Ананке. И теперь эта заносчивая особа пытается навязать свою волю самому Архангелу Михаилу!.. "Она мне не указ!" - сказал Михаил. - "Слишком много она себе позволяет! Может быть, она и Вершительница Судеб, но уж во всяком случае не сам Господь Бог!" Михаил потянулся к отложенной на край стола папке с надписью "Дело Аззи. Совершенно секретно" и с удвоенной энергией принялся листать страницы. Нужно было как-то остановить этого рыжего беса, чье поведение возмущало Михаила до глубины души. Подумать только, этот нахал не постеснялся обратиться к самой Ананке! И ему удалось-таки втянуть в свои интриги древнюю старушку, не слишком разбирающуюся в тонкостях отношений между Добром и Злом. Но даже архангельскому терпению приходит конец, и теперь Аззи придется распрощаться с мыслью о постановке Безнравственной Пьесы. Михаил включил Электронного Оракула - систему, применявшуюся на Небесах для принятия решения в условиях высокой степени неопределенности^ - и начал вводить исходные данные. Вскоре Оракул выдал свой ответ. Взглянув на длинную бумажную ленту, ползущую из печатающего устройства, Архангел Михаил улыбнулся. Оказывается, борьба с Аззи не потребует от него больших затрат. Стоит только организовать несколько небольших помех, задержать в пути кое-кого из актеров, нанятых рыжеволосым демоном^ - и Безнравственная Пьеса с треском провалится. Глава 2 - Попробуй еще раз! - сказал Гефест. - Я стараюсь, как могу, - захныкал Ганимед. - Сколько можно! Говорят тебе - через эту штуковину невозможно пролезть! Боги-олимпийцы столпились вокруг небольшого переходного устройства, придуманного Гефестом, богом огня и кузнечного ремесла. Если верить Гефесту, то при помощи его новейшего изобретения, которое он называл малопонятным словом "интерфейс", древние боги могли перенестись из виртуального пространства в реальный мир. Гефест клялся Стиксом, что этот интерфейс напрямую связан с ящиком Пандоры, а этот ящик в настоящий момент находится в доме Питера Вестфала, обыкновенного земного обывателя. Древние боги знали, что при помощи ящика Пандоры Зевсу удавалось перемещаться из виртуального пространства в реальный мир и обратно, поэтому последнее изобретение Гефеста вызвало их живейший интерес. Проблема была лишь в том, что вход в реальный мир оказался слишком узким, и сколько ни старался Гефест его расширить, все попытки заканчивались неудачей. Впрочем, Гефеста нельзя было назвать большим специалистом в области электроники. Интерфейс, выкованный из цельного куска золота, был его первым опытом в создании подобных устройств. Вдруг из интерфейса раздалось громкое "ап-чхи!". Боги, удивленно переглянувшись между собой, отступили на шаг, и тотчас же через узкое отверстие пролез Зевс. Он явился во всем величии царя богов и людей, во всем блеске своей славы. Яркие молнии сверкали в его руках, слышались оглушительные раскаты грома. - Возвращение великого человека наделало много шума, - язвительно заметила Гера. Язычок у супруги громовержца был острый как бритва. - Молчи, женщина! - ответил ей Зевс. - Да, тебе легко говорить, - не сдавалась Гера. - Ты можешь перенестись в реальный мир, когда захочешь. Ты проворачиваешь там свои делишки, развлекаешься, флиртуешь с кем попало. А мы заперты здесь, словно в тюрьме. Мы никуда не ходим, никого у себя не принимаем! До нас все новости доходят в последнюю очередь, если только вообще доходят! А наши одежды... Ты только посмотри, во что мы одеты! Я уверена, что в современном мире уже давно никто не одевается так, как мы. Ты совершенно не заботишься о нас! И при этом еще называешься верховным божеством! Какой же ты после этого глава семьи, отец и покровитель?! - Самый лучший, - нимало не смутившись, сказал Зевс. - Если ты думаешь, Гера, что я болтаюсь между двумя мирами без дела, гоняясь за юбками, ты сильно ошибаешься. У меня есть отличный план, как выбраться отсюда. Но только все вы должны меня слушаться. Если хотите снова оказаться на свободе, вам придется делать то, что велят, а не то, что взбредет вам в голову. Нам всем придется объединиться и действовать сообща, дети мои. Не знаю, правда, как это у вас получится - ведь когда доходит до дела, вы начинаете ссориться и в лучшем случае все кончается небольшой внутрисемейной разборкой. Так вот, дети, я хочу сообщить вам одну новость: скоро к нам пожалует Архангел Михаил. - Наш враг! - воскликнул Аполлон-стреловержец. - Нет, - мягко возразил Зевс, - не враг он нам, а потенциальный союзник. Он нанесет нам короткий деловой визит. Ему нужно, чтобы мы оказали ему кое-какие услуги - разумеется, не бесплатно. Мы все сообща обсудим с ним условия договора. Пожалуйста, проявите на этот раз больше здравого смысла, забудьте о существующих меж вами разногласиях и не начинайте склоки раньше времени. Мы должны сделать то, чего он хочет от нас. - А потом? - спросил Аполлон. - А потом, ребятки, у нас будет шанс снова взять власть над миром в свои руки. Только бы нам выбраться отсюда! - А, вот и новый небожитель пожаловал! - воскликнул Зевс, когда Михаил появился перед богами-олимпийцами, собравшимися в тесный кружок. Михаил возмутился. Зевс обращался с ним, словно с каким- нибудь выскочкой, а не с божеством, равным по мощи и силе ему самому и к тому же наделенным всей полнотой небесной власти. - Выбирай выражения, - ответил он Зевсу. - Как бы тебе впоследствии не пришлось пожалеть о сказанном. У нас пока еще достаточно сил, чтобы низвергнуть тебя в адскую бездну, а заодно с тобой - и эту компанию полуголых сибаритов. - В адскую бездну? - усмехнулся Зевс. - Мы только что оттуда. И твои угрозы нам не страшны. Тем, кто видел Ад собственными глазами, бояться больше нечего. Так что давай лучше поговорим о деле. Чего ты хочешь от нас? - Полагаю, тебе известно, что в Космосе недавно появилась некая новая сила? - От моего взора это не укрылось, - ответил Зевс с важностью. - И что же дальше? - Ты знаешь о том, что некий демон по имени Аззи решил поставить Безнравственную Пьесу? - До меня доходили некоторые слухи об этой пьесе. По-моему, весьма остроумная затея. - Весьма опасная и коварная интрига! Я представляю себе, какое влияние она окажет на людские умы! Ее нужно отменить во что бы то ни стало! Ведь если Безнравственная Пьеса все-таки будет поставлена, для вас это обернется не меньшей бедой, чем для нас. - Почему же? Мы, греческие боги, не вмешиваемся в вечную борьбу меж Добром и Злом. - Эта проблема слишком сложна и не сводится к простой диалектике. Она стоит по ту сторону Добра и Зла.{*12} - Вот как?.. - Да-да. Ее содержание не просто аморально - оно подрывает основы мирового порядка! Подумать только, этот демон, это исчадие Ада, решил доказать всем, что судьба не зависит от характера! - Что?! Что ты сказал? - А, я вижу, мне удалось тебя заинтересовать! - обрадовался Михаил. - Но это еще не все. В пьесе содержатся еще более крамольные идеи. Например, что Бездари имеют Право на Существование. - Ну, с этим уж никак нельзя мириться! - воскликнул Зевс. - Но как нам остановить этого опасного злодея? Как помешать его замыслу? - Мы вынуждены прибегнуть к тактике Выжидания и Промедления, - сказал Михаил. - К сожалению, сам я могу сделать очень мало. Этот хитрец заручился поддержкой Ананке, и я уже получил от нее серьезное предупреждение, которое связывает меня по рукам и ногам. Но вы... вы - совсем иное дело! Если ты - а еще лучше, кто-нибудь из твоих детей - не откажетесь оказать мне небольшую услугу... Аполлон выступил из круга богов-олимпийцев, до сих пор молча слушавших разговор между Зевсом и Архангелом Михаилом. - Я буду рад помочь, - с улыбкой произнес он. - Скажи лишь, что нужно сделать. - Нам могут понадобиться циклопы, - сказал Михаил. - Я хочу, чтобы Феб-Аполлон раздобыл хотя бы одного циклопа - приблизительно такого, как тот, встреча с которым чуть не стоила жизни Одиссею, попавшему на остров циклопов во время своих странствий. Только наш циклоп должен быть еще страшнее и свирепее. Кроме того, у меня найдется дело для того из вас, кто заведует погодой - я слышал, что вы умели управлять погодой задолго до того, как римляне завоевали Грецию. Нужно устроить великую бурю. Ураганы, штормы, землетрясения - кто у вас этим занимается? - Мы разделили эти функции между несколькими богами, - вмешалась в разговор Афина. - Посейдон носит титул Колебателя Земли, а сам Отец Зевс - титулы Тучегонителя и Громовержца. - Да, ты права, дочь моя, - сказал Зевс. - Ну, что ж, я думаю, на сей раз мы можем поручить эту возню с погодой кому- нибудь одному. Арес, как ты смотришь на то, чтобы снова вернуться на поле брани и начать великую битву? - Настоящую войну, на которой будут гибнуть люди? С удовольствием! - воскликнул Арес. - Я люблю звон оружия. Вид крови, хлещущей из ран, опьяняет меня. Стоны умирающих звучат для меня, словно сладчайшая музыка. - Ну, тогда слушайте внимательно, - сказал Михаил. - Я проинструктирую вас насчет погоды. Глава 3 - Нашла! Наконец-то! - послышался женский голос; затем раздался негромкий щелчок. Следующее, что услышал сэр Оливер, был звук падающей ограды. Колдовской серый туман, скрывавший горизонт, рассеялся, и взору сэра Оливера открылись деревья, со всех сторон обступившие поляну, на которой они с совой играли в карты, и дальний овраг, и лесная тропинка, петляющая меж стволами вековых дубов... Сэр Оливер поднялся на ноги и нерешительно двинулся вперед. Там, где еще недавно стояла невидимая ограда, теперь ее не было. Можно было двигаться дальше. И сэр Оливер зашагал куда глаза глядят. Дорога была ему незнакома, но подобные пустяки не смущали нашего отважного героя. Он считал, что ему нечего бояться, пока у него есть талисман-"Дурилка". Этот талисман и был его проводником, его картой и компасом. Он тащил своего владельца все дальше и дальше вперед, словно его притягивал какой-то сверхмощный магнит. Сэр Оливер едва успевал переставлять ноги, а уж времени глядеть по сторонам, замечая дорогу, и вовсе не оставалось. Он чувствовал только, что при помощи волшебного талисмана каким-то образом умудряется покрывать огромные расстояния за весьма короткое время, хотя идет пешком. Послушно следуя за талисманом, сэр Оливер резко повернул налево - и очутился на пустынном морском берегу. Пройдя немного по влажному песку, на котором темнели выброшенные волнами водоросли и мелкие ракушки, он заметил невдалеке одинокую скалу. Обойдя ее кругом, он обнаружил в скале просторный грот. Сэр Оливер никогда не питал особой любви к пещерам и гротам, а этот грот, казалось, скрывал в себе какую-то мрачную тайну. Сэр Оливер уже собрался обойти его стороной, когда заметил небольшую деревянную табличку, прибитую у входа в грот. На табличке было написано: _Владельцы волшебных колец, добро пожаловать!_ И, преодолев свой страх, сэр Оливер вошел в грот. Прямо у входа он увидел великана - огромного, с косматой бородой и длинными волосами, никогда не знавшими гребня. Великан сидел на грубо сколоченном табурете и ковырял в носу, исподлобья поглядывая рыцаря. - Есть ли у тебя кольцо? - спросил он хриплым и грубым голосом, да так громко, что разбудил дремавшее в гроте эхо. - Да, - ответил сэр Оливер и показал кольцо. Великан долго рассматривал кольцо, затем сказал: - Прекрасно. Значит, ты и есть Тот Самый. - Тот самый - что? - удивился сэр Оливер. - Тот самый, насчет которого я получил распоряжения. И, встав с табурета, великан сделал один огромный шаг ко входу в грот, одной рукой поднял огромный обломок скалы и закрыл им вход. Сразу стало темно. - Зачем ты это сделал? - спросил сэр Оливер. - Таков приказ, - коротко ответил великан, снова опускаясь на свой табурет. - Ну, и что дальше? - снова спросил сэр Оливер. У него начали возникать нехорошие предчувствия. - Тебе лучше не знать об этом, - сказал великан. - Но я желаю знать! Скажи мне! - Ну, я тебя съем, - флегматично ответил великан. - Ты шутишь! - Я никогда не шучу. Ты вообще когда-нибудь слышал, чтобы великаны шутили? Мы абсолютно лишены чувства юмора. Оливер задумался на минутку, затем сказал: - Но я не сделал тебе ничего плохого! - Ничего не поделаешь. - Что значит "ничего не поделаешь"? Что ты имеешь в виду? - Извини, приятель, но у меня есть приказ. В нем сказано: "съесть того, у кого окажется волшебное кольцо". И все. - _Какое_ волшебное кольцо? И _кого именно_ ты должен съесть? - У меня на этот счет нет никаких дополнительных распоряжений. Сказано просто - "того, у кого окажется кольцо". И точка. - Но мало ли у кого может оказаться кольцо! Так ведь любого можно съесть! - И правда... Ну, значит, у них не было времени объяснить мне все это подробнее. - Но если ты съешь _кого-нибудь не того_ вместо _того, кого следует_? - Что ж, значит, этому _кому-нибудь_ сильно не повезет, - сказал великан. - Во всяком случае, я ни в чем не буду виноват. Я свою службу знаю! - Но тебе все равно попадет от них, хоть ты и не будешь ни в чем виноват, - сказал сэр Оливер. - И правда... Откуда ты знаешь? - Разве тебя не ругают всякий раз, когда что-нибудь выходит не так, независимо от того, виноват ты в этом или нет? - И правда... - сказал великан. Поднявшись со своего табурета, он повернулся к Оливеру спиной и пошел в глубь грота, где стояли еще один массивный стул, сделанный столь же грубо и примитивно, как и табурет, и огромная кровать из неоструганных досок. Тусклый свет лампы освещал убогое жилище. Сэр Оливер оглянулся по сторонам в поисках какого-нибудь оружия, но - увы! - в гроте не оказалось даже простой палки. И тут он заметил, что к рубашке великана приколот прямоугольный кусочек бумаги, на котором что-то написано! - Ой, а что это такое у тебя на плече? - спросил сэр Оливер у великана. - Это памятка, которую мне выдали. - И что там написано? - Там написано, что мне нужно съесть того, у кого окажется кольцо. - И все? - И все! - отрезал великан. - Разреши-ка, я взгляну на твою памятку, - попросил сэр Оливер. Но великан прикрыл листок своей огромной ладонью. Он так ревниво он охранял памятку от посторонних взглядов, что сэр Оливер начал кое о чем догадываться. - Раз в ней написано только лишь, что тебе нужно съесть того, у кого окажется кольцо, то почему ты не хочешь показать ее мне? - спросил он. Однако великана было не так-то легко переупрямить. В конце концов, почему он должен показывать свою памятку какому-то подозрительному чужеземцу, которого он собирается съесть? Оливер задумался. Подобное упорство со стороны этого не слишком сообразительного чудовища казалось ему весьма странным. Наверняка в памятке содержатся какие-то очень важные сведения! Оставалось только одно - перехитрить великана. - Послушай, - сказал сэр Оливер небрежным тоном, - я мог бы сделать тебе массаж... Это, конечно, был не слишком ловкий ход, однако ничего лучшего сэр Оливер не смог придумать. Великан кинул на рыцаря подозрительный взгляд. - Зачем мне массаж? - спросил он. - Ну... это очень полезно... полезно для здоровья. Улучшает самочувствие, взбадривает, повышает тонус. - Я на здоровье не жалуюсь. - Да-да, - согласился сэр Оливер, - конечно. Но что значит "не жалуюсь на здоровье"? Не жалуюсь - значит, жалоб нет. Но жалобы бывают только тогда, когда что-то болит. Например, спина. Сейчас твоя спина не болит, и ты не жалуешься. Однако через некоторое время она может заболеть! В этом гроте очень сыро и холодно, а повышенная влажность часто бывает причиной ревматизма и радикулита. И вот, представь себе, у тебя болит спина. Боль очень сильная, ты не можешь встать с постели, не можешь ходить... А ведь для того, чтобы спина у тебя не болела, существует одно очень эффективное средство - массаж! После массажа ты будешь чувствовать себя отлично! - Ну-у-у... Я не знаю... - протянул великан. - Послушай, ты когда-нибудь чувствовал себя отлично? Не нормально, даже не просто хорошо, а отлично? - Ох, - вздохнул великан, - давненько это было. Ведь о нас, великанах, никто не заботится. Никому нет дела до того, как мы себя чувствуем. Если у нас болит горло, или, скажем, зуб, или просто нападает хандра, никто не утешает нас. Никто не сидит у нашей постели, не предлагает нам выпить теплого молока, не рассказывает смешных историй... Великанов считают тупыми и глупыми, однако у нас все-таки хватает ума понять, что люди попросту используют нас, когда и как им удобно, и забывают о нас, как только минет надобность в наших услугах. - Ты прав, - сказал сэр Оливер. - Ты все отлично понимаешь. Ну, как, сделать тебе массаж? - А что, - великан ухмыльнулся, - почему бы и нет, в конце концов? Но мне, наверное, придется снять рубашку? - Если не хочешь, можешь не снимать, - ответил сэр Оливер в восторге от того, что ему удалось так ловко провести людоеда. Великан растянулся на своем ложе, и сэр Оливер, задрав его рубашку, принялся мять его спину и шлепать по ней - сначала осторожно, затем все сильнее и сильнее. Ему пришлось изрядно потрудиться: когда великан признался, что ровно ничего не чувствует, сэр Оливер изо всех сил начал молотить по его спине кулаками. В то же время он поглядывал на кусочек плотной бумаги, приколотый б

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору