Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Грай Татьяна. Гетто для ангелов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -
стервы занялись извлечением милых крошек из городов - сбивают свое стадо в кучу. А начался этот сбор после вашего прибытия к нам. Вот и подумайте. - А разве раньше они не забирали к себе малышей? - Забирали, когда тем исполнялось лет десять-одиннадцать, не раньше. - Но... видите ли, Лодар, я хочу понять. Если маленькие ангелы опасны... - Кто это вам сказал? - Н-ну... - Ясно. Нет, Хинкап, вас еще раз надули. Эти твари явно не рассчитывали, что вы сможете выйти из-под их контроля. Маленькие ангелы не опасны. Только самые первые из тех, что умеют убивать, представляли опасность, но лишь потому, что никто не знал еще об их новом свойстве. А так... Хинкап, ребенок есть ребенок, ему несложно внушить, что можно и чего нельзя. Ангелята уже больше ста лет воспитываются не дома, а вместе с другими детьми, в учебных приютах, и ни разу не было случая, чтобы ребенок вышел из-под влияния опытного педагога. А когда малыш подрастает, стервы устраивают налет и забирают его к себе. И начинается новое воспитательное действо. Мы пытались препятствовать этому, потому что большинство из нас убеждены: если ангел вырастет среди людей, он останется человеком и не превратится в стерву. Но, увы... У въезда в город маячила фигура полицейского. Он помахал рукой, и Лодар остановил машину. Полицейский подошел, заглянул внутрь. - Добрый день, Лодар. Кто это с вами? - Это мой гость. Из Толли-Тор. В чем дело? - Да, видите ли... Полицейский наклонился к самому уху Лодара и что-то быстро зашептал. Хинкап увидел, как вздрогнул Лодар, как он побледнел, даже руки у него слегка задрожали. Но он молчал, стиснув зубы. Полицейский развел руками, отодвинулся от машины и сказал громко: - Так что я вам советую проехать домой боковыми улицами, а уж когда будете готовы - тогда поспешите. - Хорошо, - сказал Лодар. - Мы поспешим. Автомобиль рванулся с места; Хинкап собрался было спросить, что же случилось, но посмотрел на Лодара - и передумал. Через несколько минут машина выбралась на длинную прямую улицу, ведущую к центральной площади городка, - той самой площади, на которой стоял круглый каменный павильон. Хинкап решил, что там снова огромная толпа пытается изловить стерву. Но вот они вышли из машины - и Хинкап услышал отдаленные крики, визг... это совсем не было похоже на молчаливую облаву, свидетелем которой так недавно оказался Хинкап. Что-то совсем иное происходило теперь, но Хинкап по-прежнему не решался задать вопрос. Лодар, не захлопнув дверцу машины, прислушался и сразу побежал вперед. Хинкап рванулся за ним, но через несколько шагов вскрикнул и остановился. Он подвернул ногу. Лодар ничего не заметил, и Хинкап, переждав первый приступ мучительной боли, заковылял, придерживаясь за стены домов, - туда, где случилось что-то ужасное. ...Улица казалась бесконечной. Хинкап, скрипя зубами от боли, продвигался вперед, видя быстро удаляющуюся спину Лодара. Но вдруг там, где улица сливалась с площадью, он заметил неподвижные фигуры, перекрывающие проход. Неподвижные, стройные... Хинкап не мог рассмотреть стоящих поперек дороги людей, но понял, ощутил, что это - стервы... и Лодар приближался к ним, а он, Хинкап, как в дурном затянувшемся сне, казалось, не мог сдвинуться ни на метр, и боль в ноге приводила его в бешенство. И как в дурном сне, он не мог побежать к Лодару, когда тот упал; Хинкап видел, как одна из стройных фигур слегка склонила голову, взглянув, видимо, на Лодара, - и больше стервы не оборачивались в его сторону. Потом ангелы продвинулись вперед, ближе к площади, - а Лодар остался лежать на мостовой. Как долго пришлось Хинкапу преодолевать оставшиеся метры пути - он после не мог вспомнить. Наверное, потому, что, когда он наконец добрался до Лодара, он увидел, что тот мертв... И едва почтальон понял это - до его слуха вновь донеслись крики. ...На площадь выходило шесть улиц, и по двум из них на огромную тарелку площади вливались люди, - много женщин, детей, иногда в толпе мелькало мужское лицо, такое же испуганное, как остальные. Хинкап остро различал оттенки ужаса на лицах... а на площади людей ждали ангелы. Стервы сгоняли всех к центру, к тому самому павильону, памятному для Хинкапа... а возле каменной беседки стояли спокойно несколько ангелов. И люди, приблизившиеся к этой группе, вдруг начинали корчиться и кричать так, что мороз продирал по коже, - и отбегали в сторону, хватаясь за головы, кружась, шатаясь... а потом падали. Некоторые добирались до боковых улиц, пытаясь уйти, - но на всех выходах с площади неподвижно стояли стервы, и люди, наткнувшись на заслон, поворачивали назад... и в конце концов тоже падали. Хинкап плохо соображал; ужас, охвативший его при виде побоища - бескровного и оттого еще более страшного - и боль в ноге ("...кажется, сломал... Они уничтожают тех, кто способен родить ангела... или мстят перед уходом?..") не давали ему возможности рассуждать и делать выводы, однако в мозгу вспыхнуло и засело гвоздем: "Катер!.." Хинкап почему-то решил, что если сейчас, сию минуту, увести катер с Алитолы, - все еще может образоваться... главное - катер, чтобы стервы не могли до него добраться... С огромным трудом Хинкап доковылял до машины Лодара и упал на сиденье. Катер!.. Если увести катер, стервы поймут... что они поймут? Хинкап развернулся и на полной скорости помчался по пустынным улицам. На выезде из города он едва не сбил по-прежнему торчавшего на дороге полицейского, но даже не обернулся. Если сейчас увести катер, стервы не смогут уйти с Алитолы, и поймут, что нужно сдаться.. им не под силу самим выйти в Глубокий космос... главное - катер... Последним усилием воли Хинкап заставил себя вытащить пусковой ключ. Двигатели в порядке... кто их исправил?.. Сейчас не до того... Маршрут? Какой к черту маршрут, если он не имеет понятия, где находится... в подпространство - и точка. VIII "Я должен жить, хотя я дважды умер". Медленно, очень медленно возвращалось к Хинкапу сознание. Боль в правой ноге - несильная, чуть заметная, словно эхо прежней острой рези, - прежде всего привлекла его внимание. И он вспомнил. Хинкап не спешил открывать глаза - страх неведомого неожиданно навалился на него, и почтальон оттягивал знакомство с окружающей реальностью. Но долго это продолжаться не могло, и в конце концов Хинкап осторожно взглянул прямо перед собой, и увидел всего лишь потолок - высокий, гладкий, с непривычной формы светильниками. Хинкап окончательно пришел в себя. Осмотрелся внимательно. Палата. Больница. Это ясно. Неясно только, как он сюда попал и где находится эта больница. Если на Алитоле - значит, побег не удался. А если не на Алитоле - то где же? Слева раздвинулась стена, в проеме появилась женская фигура в светло-голубом халате. Хинкап молча следил за женщиной. Она подошла к постели, придвинула стоявший чуть в стороне стул, села. Улыбнулась открыто, ласково. - Здравствуйте, Сол Хинкап. - Здравствуйте, - пробурчал почтальон. - Где я? - На Земле. Я - ваш лечащий врач, Ирэна Тестьен. - И что со мной такое? - Видите ли, у вас был... э-э... сложный двойной перелом правой лодыжки с серьезным повреждением нерва. - Вы что, хотите сказать, что я валяюсь здесь из-за какого-то паршивого перелома лодыжки? - Плюс тяжелое нервное потрясение. - Чушь. Еще что? - Еще... Видите ли, вы некоторое время находились в подпространстве, будучи в бессознательном состоянии. Программа безопасности на вашем катере сработала с запозданием, это результат аварии. Ну, вы должны представлять, чем кончается такая ситуация, вы ведь давно работаете в космосе. - Все так... - протянул Хинкап. - А как я сюда-то попал? - Вас подобрали довольно далеко от Земли, собственно, вообще за пределами Системы. Случайно. Так что можете считать, что вам повезло. - Повезло, это точно, - сказал Хинкап. И вдруг ему показалось... - Сойта! - вскрикнул он, приподнимаясь. В глазах женщины вспыхнуло неподдельное удивление. - Что? - Вы - Сойта!.. Свет из окна падал под прямым углом, и Хинкап явственно увидел в лице врача знакомые черты, - несмотря на то, что эта женщина была, безусловно, старше Сойты, и все же... "Маска! - пронеслось в голове Хинкапа. - Она напялила маску!.." - Помилуйте, Хинкап, - мягко сказала мадам Тестьен. - Я же сказала вам - меня зовут Ирэна. Не волнуйтесь, пожалуйста. Я прекрасно понимаю, что с вами происходит. Это остаточные явления. Видите ли, мы вынуждены были... поймите нас правильно, иначе мы не смогли бы вывести вас из шока. Мы вынуждены были снять вашу мнемограмму. Поэтому я знаю все, что произошло с вами там, на той планете. Не беспокойтесь, Сол, это пройдет. Хинкап вслушивался в голос врача. Всматривался в ее подтянутую фигуру. В движения рук. В глаза. Нет, черт побери, он не ошибается. Это Сойта. Стервы-ангелы - на Земле?! Осторожно, почтальон! Держись... - Долго мне придется здесь пробыть? - спросил он. - Дней пять. - Хорошо, - и Хинкап отвернулся лицом к стене. Он слышал, как женщина встала, поставила на место стул и вышла. Мучительные картины завладели сознанием Хинкапа - площадь, наполненная людьми, разинутые в крике рты, стервы-ангелы, равнодушно шагающие прямо по лежащим на гравии телам... и он, Хинкап, бессильный сделать что-либо, - наблюдатель в кошмарном сне... и Лодар, скорчившийся на мостовой... Палата наполнилась внезапно едва заметным туманом, и почтальон вдохнув его, забылся сном. Два дня прошли спокойно. Хинкап почти забыл о своих страхах, мадам Ирэна больше не казалась ему похожей на Сойту. На третий день почтальона пригласил главврач. Хинкап вошел в небольшой кабинет и увидел за столом возле окна худого, немного сутулого человека. Показалось, почтальон где-то видел его, но где - не смог вспомнить. - Здравствуйте, - сказал главврач. - Садитесь, поговорим. - Добрый день, - ответил Хинкап, оглядываясь по сторонам. Ничего особенного он не увидел, кабинет как кабинет. - Скоро вы меня отпустите? - Скоро, - сказал главврач и представился: - Доктор Синто. - Очень приятно. А когда - "скоро"? Синто улыбнулся, и Хинкапу вновь почудилось, что этот человек ему знаком. Но впечатление мелькнуло и пропало. - Как только убедимся, что не осталось следов шока, пережитого вами. Скажите, Хинкап, врач Ирэна Тестьен все еще кажется вам похожей на женщину с той планеты, где вы побывали? - Иногда. - Вот это меня и беспокоит, - сказал главврач. - И я хочу, чтобы вы убедились окончательно - мадам Ирэна обычная земная женщина. Поэтому я попросил ее провести с вами два-три дня в ее доме, у ее родных. Вы отдохнете в домашней обстановке - и, пожалуй, сможете приступить к работе. Хинкап немного удивился - ему не приходилось раньше слышать о таких методах лечения, но, поскольку ему вообще не часто случалось иметь дело с медициной, он решил, что это в порядке вещей. - Хорошо, сказал он. - Спасибо. IX "Не говори никому, Все, что ты видел, забудь - Птицу, старуху, тюрьму Или еще что-нибудь". Маленький городок на юге Франции; домики, окруженные садами, тихие вечера и жаркие дни... Родители мадам Ирэны - добродушные старички, бесконечно обрадованные приездом дочери... Обеды в уютной обстановке, разговоры о мелочах... и сама Ирэна - в нарядных платьях, изящная, веселая... Хинкапу уже к исходу первого дня хотелось, чтобы такое лечение затянулось подольше. Ему, бродяге-почтальону, впервые пришлось изведать вкус семейной жизни, - если, конечно, не считать детских лет... и вот теперь Хинкап словно вернулся в теплое милое детство. Очарование мадам Ирэны, заметное даже в суховатой обстановке госпиталя, здесь проявилось в полную силу. После ужина Хинкап и Ирэна усаживались в плетеные качалки на веранде, Ирэна рассказывала Хинкапу о своей жизни; в саду раскрывались ночные цветы, их аромат наполнял воздух, и Сол Хинкап думал о том, что пора, пожалуй, бросать бродяжничество, ведь не обязательно работать в космосе... тем более, что на Земле есть такие необыкновенно славные уголки и такие необыкновенно милые женщины... Утром четвертого дня возле домика на булыжную мостовую сел небольшой шлюп. Хинкап увидел его в окно и выскочил из дома. Из шлюпа вышел Тонгин и закричал, громя покой тихой улицы: - Хинкап, старина! Вот ты где окопался! А ну, дай взглянуть на тебя! Облапив Сола, Тонгин громогласно заявил: - Ну, дорогой, отдохнул - и будет с тебя. Нам вчера сообщили из какого-то госпиталя - я, знаешь, не очень понял, что ты там делал, - что тебя пора гнать на службу, так что собирайся, поехали! Почти год тебя не видали! Засиделся в тиши, закис, наверное! Хинкап мысленно чертыхнулся - ему стало стыдно, что он забыл о товарищах по работе. Ведь они, безусловно, беспокоились о нем... кстати, он так и не выяснил, кто и как подобрал его в Пространстве... и сказал: - Я готов. Только попрощаюсь с хозяевами. Он бурей ворвался в дом, расцеловал беспеременно старичков, выкрикивая слова благодарности, - старички только улыбались благодушно, - и склонился над тонкой рукой Ирэны. - Ну что ж, Сол Хинкап, - сказала Ирэна, - я очень рада, рада за вас. Вы были трудным больным, мы давно не сталкивались с такими случаями. Желаю вам удач. Хинкап вышел на улицу, взглянул в последний раз на тихий садик, на белые стены дома, черепичную красную крышу... еще раз мелькнуло воспоминание о лесном поселке. Этот домик чем-то походил на дом Сойты... Но, отбросив ненужные мысли, Хинкап направился к шлюпу. И только когда шлюп оторвался от земли, почтальон понял, где и когда он видел сутулого главврача. А мадам Ирэна Тестьен вошла в свою комнату, набрала на пульте шифр связи. На экране возникло сухощавое, длинное лицо. - Все в порядке, - сказала Ирэна, - он спокоен, практически все забыл и отправился на службу. - Ну что ж, - равнодушно ответил главврач. - Никто не сомневался, что ты легко справишься с такой пустяковой задачкой, Сойта. Лишь много позже главврач понял, что Сол Хинкап не забыл ничего... __________________________________________________________________________ Сканиpовал: Еpшов В.Г. 14/11/98.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору