Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Классика
      Добролюбов Н.А.. Критика -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
вательно, решительную необходимость характера, который бы, при данном положении, готов был к такому концу. Мы уже сказали, что конец, этот кажется нам отрадным; легко понять, почему: в нем дан страшный вызов самодурной силе, он говорит ей, что уже нельзя идти дальше, нельзя долее жить с ее насильственными, мертвящими началами. В Катерине видим мы протест против кабановских понятий о нравственности, протест, доведенный до конца, провозглашенный и под домашней пыткой и над бездной, в которую бросилась бедная женщина. Она не хочет мириться, не хочет пользоваться жалким прозябанием, которое ей дают в обмен за ее живую душу. Ее погибель - это осуществленная песнь плена вавилонского... Но и без всяких возвышенных соображений, просто по человечеству, нам отрадно видеть избавление Катерины - хоть через смерть, коли нельзя иначе. На этот счет мы имеем в самой драме страшное свидетельство, говорящее нам, что жить в "темпом царстве" хуже смерти. Тихон, бросаясь на труп своей жены, вытащенной из воды, кричит в самозабвении: "хорошо тебе, Катя! А я-то зачем остался жить на свете да мучиться!" Этим восклицанием заканчивается пьеса, и нам кажется, что ничего нельзя было придумать сильнее и правдивее такого окончания. Слова Тихона дают ключ к уразумению пьесы для тех, кто бы даже и не понял ее сущности ранее; они заставляют зрителя подумать уже не о любовной интриге, а обо всей этой жизни, где живые завидуют умершим, да еще каким - самоубийцам! Собственно говоря, восклицание Тихона глупо: Волга близко, кто же мешает и ему броситься, если жить тошно? Но в том-то и горе его, то-то ему и тяжко, что он ничего, решительно ничего сделать не может, даже и того, в чем признает свое благо и спасение. Это нравственное растление, это уничтожение человека действует на нас тяжеле всякого, самого трагического происшествия: там видишь гибель одновременную, конец страданий, часто избавление от необходимости служить жалким орудием каких-нибудь гнусностей; а здесь - постоянную, гнетущую боль, расслабление, полутруп, в течение многих лет согнивающий заживо... И думать, что этот живой труп - не один, не исключение, а целая масса людей, подверженных тлетворному влиянию Диких и Кабановых! И не чаять для них избавления - это, согласитесь, ужасно! Зато какою же отрадною, свежею жизнью веет на нас здоровая личность, находящая в себе решимость покончить с этой гнилою жизнью во что бы то ни стало!.. На этом мы и кончаем. Мы не говорили о многом - о сцене ночного свидания, о личности Кулигина, не лишенной тоже значения в пьесе, о Варваре и Кудряше, о разговоре Дикого с Кабановой, и пр. и пр. Это оттого, что наша цель была указать общий смысл пьесы, и, увлекаясь общим, мы не могли достаточно входить в разбор всех подробностей. Литературные судьи останутся опять недовольны: мера художественного достоинства пьесы недостаточно определена и выяснена, лучшие места не указаны, характеры второстепенные и главные не отделены строго, а всего пуще - искусство опять сделано орудием какой-то посторонней идеи!.. Все это мы знаем и имеем только один ответ: пусть читатели рассудят сами (предполагаем, что все читали или видели "Грозу"), - точно ли идея, указанная нами, - совсем посторонняя "Грозе", навязанная нами насильно, или же она действительно вытекает из самой пьесы, составляет ее сущность и определяет прямой ее смысл?.. Если мы ошиблись, пусть нам это докажут, дадут другой смысл пьесе, более к ней подходящий... Если же наши мысли сообразны с пьесою, то мы просим ответить еще на один вопрос: точно ли русская живая натура выразилась в Катерине, точно ли русская обстановка во всем ее окружающем, точно ли потребность возникающего движения русской жизни сказалась в смысле пьесы, как она понята нами? Если "нет", если читатели не признают здесь ничего знакомого, родного их сердцу, близкого к их насущным потребностям, тогда, конечно, наш труд потерян. Но ежели "да", ежели наши читатели, сообразив наши заметки, найдут, что точно русская жизнь и русская сила вызваны художником в "Грозе" на решительное дело, и если они почувствуют законность и важность этого дела, тогда мы довольны, что бы ни говорили наши ученые и литературные судьи. ПРИМЕЧАНИЯ ЛУЧ СВЕТА В ТЕМНОМ ЦАРСТВЕ Впервые напечатано в "Современнике", кн. X за 1860 год, со значительными цензурными пропусками, восстановленными Н.Г.Чернышевским в первом издании "Сочинений Н.А.Добролюбова", т. III, СПБ., 1862. К стр. 45 "...г.Некрасов из Москвы..." - имеется в виду автор статьи об Островском в журнале "Атеней" (1859) Н.П.Некрасов, с которым Добролюбов полемизировал в статье "Темное царство". Н.Ф.Павлов (1805-1864) - беллетрист и реакционный критик; в статье, напечатанной в редактировавшейся им продажной газете "Наше время" (1860), писал о безнравственности "Грозы" Островского. К стр. 46 "...в курсах Кошанского, Ивана Давыдова, Чистякова и Зеленецкого". - Перечисляются наиболее распространенные учебники "реторики" и "теории изящной словесности". Изучение этой "художественной схоластики", по выражению Добролюбова, поддерживало "старую критическую рутину" в борьбе русской реакционной журналистики против реализма и всей передовой литературы. Н.М.Карамзин (1766-1826) - русский писатель, крупнейший представитель сентиментализма в русской литературе. Расин Жан (1639-1699) - французский драматург, один из основоположников классицизма в западноевропейской литературе. Вольтер (псевдоним Франсуа-Мари Аруэ, 1694-1778) - французский философ, поэт, прозаик и драматург. Будучи приверженцем классицизма, Вольтер отрицательно относился к творчеству Шекспира. "Мессиада" - поэма немецкого поэта Фридриха Клопштока (1724-1803). "Фауст" - величайшее создание Гете, над которым он работал на протяжении всей жизни. Гарибальди Джузеппе (1807-1882) - вождь итальянского национально-освободительного движения; осенью 1860 года осуществил легендарный поход против неаполитанского короля Франциска II, разбил королевские войска и занял Неаполь, население которого восторженно его встретило. К стр. 47 Аполлон - в греческой мифологии бог солнца и искусств. Лета - в греко-римской мифологии "река забвения" в подземном царстве. Отсюда выражение - "кануть в Лету", то есть быть забытым, бесследно исчезнуть. К стр. 50 "...разбор Белинским "Тарантаса"..." - Добролюбов имеет в виду статью В.Г.Белинского о повести В.А.Соллогуба "Тарантас" (1845). Статья была проникнута ядовитой иронией, скрытой за мнимыми похвалами по адресу автора повести. "г.П-ий" - А.Пальховский, автор статьи о "Грозе" в газете "Московские ведомости" (1859). И.И.Давыдов (1794-1863) - профессор Московского университета, известный своими реакционными взглядами, директор Главного педагогического института, где учился Добролюбов, автор руководств по вопросам философии, теории и истории литературы, не имеющих какого-либо научного значения. Блэр Гуг (1718-1800) - шотландский писатель и критик, сторонник классицизма. "...кадетский курс словесности г.Плаксина..." - учебник по русской словесности преподавателя кадетского корпуса в Петербурге В.Т.Плаксина. К стр. 53 "...по счастливому заключению г.Ахшарумова..." - имеется в виду статья Н.Ахшарумова о "Воспитаннице" Островского в сборнике "Весна". "С кого они портреты пишут?.." - цитата из стихотворения М.Ю.Лермонтова "Журналист, читатель и писатель" (1840). К стр. 54 "...начиная с Аристотеля и кончая Фишером..." - то есть от классического труда по вопросам теории искусства "Поэтика" древнегреческого философа Аристотеля (384-322 до н.э.) до книги "Эстетика, или Наука о прекрасном" немецкого философа-идеалиста Ф.Фишера (1807-1888). "...обоюдоострым мечом анализа". - Это выражение было употреблено И.С.Тургеневым в его речи "Гамлет и Дон-Кихот" (1860) для характеристики героя знаменитой трагедии Шекспира (1601); Добролюбов полемически использует слова Тургенева, говоря о вооруженной знанием массе. К стр. 56 "...три единства..." - обязательное для классического драматургического произведения соблюдение единства места, времени и действия. "Свисток" - сатирическое приложение к журналу "Современник". Был основан в 1859 году по инициативе Добролюбова. "...высказаны г.Анненковым..." - речь идет о статье известного либерального критика, историка литературы и мемуариста П.В.Анненкова (1812-1887), посвященной журнальной полемике вокруг "Грозы" Островского и напечатанной в "Библиотеке для чтения" (1860) - журнале, отстаивавшем в те годы позиции "чистого искусства". К стр. 57 Венера Медицейская - античная статуя Венеры (I век до н.э.); принадлежала семейству Медичи во Флоренции. "...у рафаэлевских мадонн..." - имеются в виду картины с изображением мадонны (богоматери) работы великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483-1520). К стр. 67 Сократ (ок. 470-399 до н.э.) - древнегреческий философ-идеалист. Платон (427-348 до н.э.) - древнегреческий философ-идеалист, ученик Сократа. К стр. 68 "Подобно Валааму, захочет он проклинать Израиля..." - Согласно библейской легенде, прорицатель Валаам, подкупленный врагами, хотел проклясть его, но каждый раз вместо проклятия предсказывал ему великую будущность. К стр. 69 "Экономический указатель" - журнал, защищавший буржуазно-капиталистический путь развития России; выходил в 1857-1861 годах под редакцией И.В.Вернадского (1821-1884), русского буржуазного экономиста, сторонника умеренных реформ, осуществлявшихся в 60-х годах буржуазно-помещичьими кругами. "Вору дай хоть миллион..." - цитата из басни И.А.Крылова (1769-1844) "Крестьянин и лисица" (1811). К стр. 70 "...поневоле перевертываться всячески с фразой, чтобы ввести как-нибудь читателя в сущность излагаемой мысли". - Добролюбов намекает на цензурные условия. К стр. 72 "...Положение о наказаниях в Киевском округе..." - имеются в виду резко осужденные Добролюбовым (в статье "Всероссийские иллюзии, разрушаемые розгами", 1860) "Правила о проступках и наказаниях учеников гимназий Киевского учебного округа", изданные тогдашним попечителем округа - знаменитым хирургом и педагогом Н.И.Пироговым (1810-1881). К стр. 78 Даниил Паломник - автор известного описания путешествия в Палестину в начале XII века ("Хождение игумена Даниила"). К стр. 88 Дон-Жуан - литературный образ из произведений Мольера, Байрона, Пушкина и других писателей; имя Дон-Жуана стало нарицательным для обозначения героя различных любовных похождений. К стр. 91 Калинович - главное действующее лицо романа А.Ф.Писемского "Тысяча душ". Княжна Зинаида - героиня повести И.С.Тургенева "Первая любовь" (1860). Ананий Яковлев - герой драмы А.Ф.Писемского "Горькая судьбина" (1859). "...московский господин Аполлон Майков..." - автор статьи о "Горькой судьбине" А.Ф.Писемского в "СПБ ведомостях" (1860), реакционный публицист А.А.Майков (указанием "московский" Добролюбов напоминает, что не следует смешивать этого Майкова с известным русским поэтом А.Н.Майковым). Кузьма (правильно: Козьма) Прутков - коллективный псевдоним группы поэтов (А.К.Толстой, бр. Жемчужниковы); под именем Козьмы Пруткова ими были напечатаны многие басни, пародии, афоризмы. Сю Эжен (1804-1857) - французский буржуазный романист. К стр. 92 Чеглов (Чеглов-Соковин) - действующее лицо драмы А.Ф.Писемского "Горькая судьбина". "Князь Луповицкий" - комедия славянофила К.С.Аксакова (1817-1860), была издана в 1856 году. К стр. 99 "Весь мир мечтою благородной..." - цитата из стихотворения М.Ю.Лермонтова "Журналист, читатель и писатель". Николай Александрович Добролюбов Когда же придет настоящий день? Что такое обломовщина? Николай Александрович Добролюбов Когда же придет настоящий день? (Накануне. Повесть И.С.Тургенева. "Русский вестник", 1860 г., Э 1-2.) ----------------------------------------------------------------------- Н.А.Добролюбов. Избранное. Саранск, Мордовское книжное издательство, 1974. OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 14 января 2004 года ----------------------------------------------------------------------- Schlage die Trommel und furchte dich nicht. Heine*. ______________ * Бей в барабан и не бойся. Гейне[*] (нем.). Эстетическая критика сделалась теперь принадлежностью чувствительных барышень. Из разговоров с ними служители чистого искусства могут почерпнуть много тонких и верных замечаний и затем написать критику в таком роде: "Вот содержание новой повести г.Тургенева (рассказ содержания). Уже из этого бледного очерка видно, как много тут жизни и поэзии самой свежей и благоуханной. Но только чтение самой повести может дать понятие о том чутье к тончайшим поэтическим оттенкам жизни, о том остром психическом анализе, о том глубоком понимании невидимых струй и течений общественной мысли, о том дружелюбном и вместе смелом отношении к действительности, которые составляют отличительные черты таланта г.Тургенева. Посмотрите, например, как тонко подмечены эти психические черты (повторение одной части из рассказа содержания и затем - выписка); прочтите эту чудную сцену, исполненную такой грации и прелести (выписка); припомните эту поэтическую живую картину (выписка) или вот это высокое, смелое изображение (выписка). Не правда ли, что это проникает в глубину души, заставляет сердце ваше биться сильнее, оживляет и украшает вашу жизнь, возвышает пред вами человеческое достоинство и великое, вечное значение святых идей истины, добра и красоты! Comme c'est joli, comme c'est delicieux!"*. ______________ * Как это красиво, как это очаровательно! (франц.). Малому знакомству с чувствительными барышнями одолжены мы тем, что не умеем писать таких приятных и безвредных критик. Откровенно признаваясь в этом и отказываясь от роли "воспитателя эстетического вкуса публики", мы избираем другую задачу, более скромную и более соразмерную с нашими силами. Мы хотим просто подвести итог тем данным, которые рассеяны в произведении писателя и которые мы принимаем как совершившийся факт, как жизненное явление, стоящее пред нами. Работа нехитрая, но нужная, потому что, за множеством занятий и отдыхов, редко кому придет охота самому всмотреться во все подробности литературного произведения, разобрать, проверить и поставить на свое место все цифры, из которых составляется этот сложный отчет об одной из сторон нашей общественной жизни, и затем подумать об итоге и о том, что он обещает и к чему нас обязывает. А такого рода проверка и размышление очень небесполезны по поводу новой повести г.Тургенева. Мы знаем, что чистые эстетики[*]* сейчас же обвинят нас в стремлении навязывать автору свои мнения и предписывать задачи его таланту. Поэтому оговоримся, хоть это и скучно. Нет, мы ничего автору не навязываем, мы заранее говорим, что не знаем, с какой целью, вследствие каких предварительных соображений изобразил он историю, составляющую содержание повести "Накануне". Для нас не столько важно то, что хотел сказать автор, сколько то, что сказалось им, хотя бы и ненамеренно, просто вследствие правдивого воспроизведения фактов жизни. Мы дорожим всяким талантливым произведением именно потому, что в нем можем изучать факты нашей родной жизни, которая без того так мало открыта взору простого наблюдателя. В нашей жизни до сих пор нет публичности, кроме официальной; везде мы сталкиваемся не с живыми людьми, а с официальными лицами, служащими по той или другой части: в присутственных местах - с чистописателями, на балах - с танцорами, в клубах - с картежниками, в театрах - с парикмахерскими пациентами и т.д. Всякий хоронит дальше свою душевную жизнь; всякий так и смотрит на вас, как будто говорит: "ведь я сюда пришел, чтоб танцевать или чтоб прическу показать; ну, и будь доволен тем, что я делаю свое дело, и не вздумай, пожалуйста, выпытывать от меня мои чувства и понятия". И действительно, - никто никого не выпытывает, никто никем не интересуется, и все общество идет врозь, досадуя, что должно сходиться в официальных случаях, вроде новой оперы, званого обеда или какого-нибудь комитетского заседания. Где же тут узнать и изучить жизнь человеку, не посвятившему себя исключительно наблюдению общественных нравов? А тут еще какое разнообразие, какая даже противоположность в различных кругах и сословиях нашего общества! Мысли, сделавшиеся в одном круге пошлыми и отсталыми, в другом - еще жарко оспариваются; что у одних признается недостаточным и слабым, то другим кажется слишком резким и смелым и т.п. Что падает, что побеждает, что начинает водворяться и преобладать в нравственной жизни общества, - на это у нас нет другого показателя, кроме литературы, и преимущественно художественных ее произведений. Писатель-художник, не заботясь ни о каких общих заключениях относительно состояния общественной мысли и нравственности, всегда умеет, однако же, уловить их существеннейшие черты, ярко осветить и прямо поставить их пред глазами людей размышляющих. Вот почему и полагаем мы, что как скоро в писателе-художнике признается талант, то есть уменье чувствовать и изображать жизненную правду явлений, то, уже в силу этого самого признания, произведения его дают законный повод к рассуждениям о той среде жизни, о той эпохе, которая вызвала в писателе то или другое произведение. И меркою для таланта писателя будет здесь то, до какой степени широко захвачена им жизнь, в какой мере прочны и многообъятны те образы, которые им созданы. ______________ * Примечания к словам, отмеченным [*], см. в конце текста. Мы сочли нужным высказать это для того, чтобы оправдать свой прием - толковать о явлениях самой жизни на основании литературного произведения, не навязывая, впрочем, автору никаких заранее сочиненных идей и задач. Читатель видит, что для нас именно те произведения и важны, в которых жизнь сказалась сама собою, а не по заранее придуманной автором программе. О "Тысяче душ"[*], например, мы вовсе не говорили, потому что, по нашему мнению, вся общественная сторона этого романа насильно пригнана к заранее сочиненной идее. Стало быть

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору