Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Фабио. Таинственный -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
зато репортеры уже успели окрестить неизвестного убийцу Северным Потрошителем. Днем Гретхен возила своего дядю на допрос в полицию. По ее словам, из этого не вышло ничего путного. Роланд был в полном недоумении и, несмотря на все усилия Гретхен, так и не смог понять, о чем его спрашивали. По лестнице спускалась пожилая пара. Женщина громко всхлипывала и опиралась на руку мужчины, который негромко успокаивал ее. Гретхен покосилась на Джори: - Как ты себя чувствуешь? - Я в порядке. А ты? Гретхен кивнула, но когда она открыла дверь и вошла внутрь, лицо у нее стало пепельно-серым. Несколько человек ждали в вестибюле. Распорядитель в темном костюме, с подобающим его профессии скорбным выражением лица, указал им на дверь в зал прощания, где собралось уже довольно много народа. Войдя, Джори сразу же увидела закрытый гроб, окруженный венками и букетами. Следующим, кого она заметила, был Сойер Хоуленд, молча стоявший в стороне. Несмотря на мрачные обстоятельства встречи, от его вида у Джори перехватило дыхание. Сойер был в отлично сшитом шерстяном костюме и кожаных ботинках, явно дорогих. Светлые волосы были строго зачесаны назад. Красивое лицо хранило суровое выражение. Он был вызывающе хорош собой. Сойер стоял один чуть в стороне от остальных, но почему-то не производил впечатление человека, чувствующего себя неловко. Глядя на его одежду, на уверенную, непринужденную манеру держаться, Джори укрепилась во мнении, что Сойер не тот, за кого пытался себя выдать. Возможно, Сойер Хоуленд и в самом деле содержал автомастерскую, возможно, он даже был большим специалистом по ремонту ?рейнджроверов?, но он явно не был простым механиком из захолустного городка. Что он скрывал? И почему? По спине Джори пробежал холодок. Гретхен проследила за ее взглядом и шепотом спросила: - А он что здесь делает? Джори ощетинилась: - Полагаю, отдает последний долг покойной, как и все мы. - Но он даже не был знаком с Клоувер. - Откуда ты знаешь? - Клоувер обязательно упомянула бы об этом. К ним подошли Китти и Джонни. Покрасневшие глаза Китти были обведены темными кругами размазанной туши. Джонни был в тесноватом сером пиджаке и темно-синих брюках на дюйм короче, чем нужно. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке. - Ты видела мать Клоувер? - спросила Китти, шмыгая носом. Гретхен ответила за двоих: - Нет, мы только что пришли. - Бедняжка в ужасном состоянии. Она прилетела из Флориды вчера ночью. Как только увидела меня, бросилась на шею и зарыдала, все время спрашивая, почему это произошло с ее дочерью. Это ужасно, я просто... - Успокойся, детка. - Джонни положил руку на плечо жены. - Иначе снова расплачешься, а это вредно для ребенка. - Ничего не могу с собой поделать. - Тебе нужно присесть, Китти, - сказала Гретхен. - Вон там стулья. Они пошли вперед, Джонни и Джори двинулись следом. - Ты видела, кто пришел? - спросил Джонни. - Хоб Никсон! - Увидев его в дверях, Джори ахнула. Его грязные джинсы и армейская камуфляжная куртка выглядели в обстановке траура на редкость неуместно. Хоб озирался по сторонам, его вечно грязные, сальные волосы были, как всегда, не причесаны. - Интересно, что он здесь делает? - удивилась она. Проследив за ее взглядом, Джонни ответил: - Понятия не имею. Я не его имел в виду. - Тогда кого же? - без особого интереса спросила Джори. - Сойера Хоуленда. Вон он, смотрит прямо на тебя. Не желая встретиться взглядом с проницательными голубыми глазами, Джори не стала поворачивать голову. Однако она все равно чувствовала на себе его взгляд, и это ее нервировало. Но Джонни не унимался: - Надеюсь, это неправда, что ты с ним встречаешься? Китти говорила... - Джонни, мы уже не в школе, - резко оборвала его Джори, - я терпеть не могу, когда вмешиваются в мою личную жизнь. Будь так любезен, передай Гретхен и Китти, что я пошла искать дамскую комнату. Скоро вернусь. Не дав О'Коннору возможности ответить, Джори повернулась и быстро зашагала к двери. Только выйдя в вестибюль, она поняла, что в зале прощания было слишком душно и многолюдно, а запах увядших цветов был слишком густым. Она прислонилась к перилам у подножия широкой лестницы, закрыла глаза и глубоко вздохнула, потом еще раз. - Джори, ты нормально себя чувствуешь? Вздрогнув, она открыла глаза и увидела прямо перед собой Сойера. Джори не ожидала встретиться с ним вот так, лицом к лицу, - не ожидала и не хотела. Но теперь, когда он стоял рядом, девушка вынуждена была признать, что испытала облегчение. Она не собиралась говорить о том, что произошло между ними, и о том, что через день-два уедет, однако, если Сойер затронет эту тему, придется ему сказать. Секунду поразмыслив, Джори сообразила, что Сойер вряд ли вздумает выяснять отношения на похоронах, поэтому можно без опаски поговорить с ним, как два просто знакомых человека, случайно встретившихся по такому грустному поводу. - Да, я в порядке, - ответила Джори, - просто немного... - Ты очень бледна. - Со мной все нормально, честное слово. Сойер положил руку ей на локоть и участливо произнес: - Я понимаю, нелегко потерять близкую подругу. Туг только Джори с легкими угрызениями совести поняла, что Сойер был уверен, что она пребывала в глубокой скорби. Он даже не догадывался, что она сбежала из зала из-за него, что ее вывели из равновесия его неожиданное появление и сплетни, которые распускали о них в городке. - Мы с Клоувер не были такими уж близкими подругами. Раньше - да, может быть, но потом мы много лет не виделись и встретились только в августе этого года. Сойер пожал плечами: - Все же вы дружили в детстве. И если учесть, какой ужасной смертью она умерла... - Да, я знаю, - перебила Джори, едва сдержавшись, чтобы не содрогнуться. - Все это настолько страшно, что кажется нереальным. Приходится то и дело напоминать себе... - У тебя есть какие-нибудь соображения, кто мог ее убить? Джори покачала головой: - Нет. Я вообще мало знала о ее теперешней жизни. Где-то здесь, в Саратоге, у нее был бутик ?Нью эйдж?. Это могло быть одно из тех случайных немотивированных убийств... - Джори, вот ты где! Джори оглянулась и увидела, что из соседней комнаты выпорхнула Эдриен. Даже в трауре она выглядела весьма изысканно: элегантный облегающий костюм из черного шелка, перчатки. От Эдриен пахло дорогими духами, и хотя она сжимала в руке белый батистовый платочек, Джори заметила, что макияж не был подпорчен слезами. - А вы, должно быть, Сойер Хоуленд, - сказала Эдриен, смерив Сойера оценивающим взглядом, в котором одновременно с одобрением почему-то мелькнуло презрение. - Наслышана о вас. Сойер вскинул брови и посмотрел на Джори. Та нахмурилась, - Я только что разговаривала с Китти и Гретхен, - продолжала Эдриен, - и пригласила их после похорон зайти ко мне на чашечку кофе. Вряд ли кому-то из нас сегодня захочется оставаться в одиночестве. - А как же твой друг сенатор? - не без некоторого ехидства поинтересовалась Джори. Эдриен ничуть не смутилась, во всяком случае, не показала этого. - Джек не смог выбраться. Ты же понимаешь, он человек занятой. ?И к тому же женат. Он не может показаться с тобой в общественном месте, да еще при таком скоплении журналистов?, - подумала Джори, но промолчала. - Разве ты не представишь нас друг другу? - Эдриен снова пристально уставилась на Сойера. Джори подчинилась и бесстрастно произнесла положенную фразу. - Эдриен ван Диган - Сойер Хоуленд. - Говорят, вы работаете механиком в автомастерской в Близзард-Бэй? - спросила Эдриен с таким видом, будто только что об этом узнала. Ее взгляд скользнул по дорогому костюму Сойера. Сойер кивнул. - Возможно, мне не следует этого говорить, но вы не похожи на механика, - кокетливо протянула Эдриен. Сойер прищурился. - Но я же не мог явиться сюда в замасленном комбинезоне, не так ли? - О, нет, конечно. Прошу прощения за вопрос, но почему вы здесь? Вопрос прозвучал крайне бестактно, но Джори не могла не признать, что и ее это интересовало. - Я не был лично знаком с вашей подругой, - ответил Сойер. - Но я прочел в газетах об ее ужасной смерти, и мне показалось, что следует прийти отдать ей последний долг. Эдриен кивнула, но по блеску в ее глазах Джори поняла, что ответ Сойера показался ей не слишком убедительным. Джори поймала себя на мысли, что как бы ей ни хотелось доверять Сойеру, она тоже усомнилась в его искренности. - Ой, смотрите! - Эдриен оглянулась и схватила Джори за руку. - Я вижу Хоба Никсона. Он-то, интересно, зачем явился? Никсон шел, опустив голову и уставившись на свои грязные рабочие ботинки, но неожиданно поднял глаза и посмотрел прямо в лицо Джори. - Бр-р, - произнесла Эдриен театральным шепотом и скривилась. - Он такой... такой противный. Джори хотелось посоветовать приятельнице придержать язык. Никсон находился не так уж далеко и наверняка слышал ее слова. Перед тем как этот мрачный тип скрылся за поворотом, Джори успела заметить, что он посмотрел в сторону Эдриен, его темные глаза сузились и взгляд стал жестким. - Как бы то ни было, буду рада, если вы с Джори задаете ко мне после похорон, - сказала Эдриен и добавила светским тоном: - Так мне вас ждать? - Вряд ли, - ответил Сойер, - но спасибо за приглашение. Эдриен пожала плечиками и перед тем, как направиться обратно в зал прощания, бросила: - Оставляю за вами право передумать. Когда она удалилась, Сойер встретился взглядом с Джори и сказал напрямик: - По-моему, Эдриен - человек совсем другого склада, чем ты. - Так и есть. Были времена, когда мы дружили, но все изменилось. Раньше мне казалось, что у нас очень много общего с Эдриен, да и с остальными тоже, но потом пути разошлись. - Такое случается. - Я знаю, но... наверное, я просто оказалась к этому не готова. Собираясь в Близзард-Бэй, я, похоже, подсознательно надеялась, что все здесь осталось таким же, как раньше. Как в заколдованном царстве: я думала, что смогу начать с того места, на котором остановилась. Самое забавное, что... Джори замялась, и Сойер поторопил ее: - Что? - Что я не помню точно, на чем остановилась. Последнее лето, которое я провела в Близзард-Бэй, мне видится как в тумане. Помню, тогда родители объявили, что решили развестись, и это меня совершенно выбило из колеи. Из того, что произошло за те несколько недель, пока я была здесь, почти ничего не помню. Такое ощущение, будто, когда Папа Мэй умер, у меня все стерлось из памяти, и... Она снова умолкла. Сойер внимательно всмотрелся в ее лицо: - Что, Джори? - Я... у меня какое-то странное чувство, будто я должна что-то вспомнить о том последнем лете. Но хоть убей, не помню, что именно. - Думаешь, это что-нибудь важное? - Не знаю, просто не знаю... - Здравствуйте, Джори, - перебил ее мужской голос. Джори повернулась к двери и увидела только что вошедшего Карла. Он был в том же поношенном пальто, что и накануне, седеющие волосы немного разлохматились от ветра. Карл настороженно разглядывал Сойера. - Привет, Карл. Так как Джори знала, какого Карл мнения о Сойере, она решила, что можно не брать на себя труд представлять мужчин друг другу. Вместо этого она сказала: - Гретхен говорила, что не знает, сможете ли вы выбраться. - Да, я был на деловой встрече, но мой офис недалеко отсюда, так что, как видите, я успел. - Гретхен уже в зале. - Джори указала на дверь, в надежде, что Карл поймет намек и уйдет. Из зала донеслись гул голосов, стук передвигаемых стульев, и распорядитель объявил, что начинается служба. Карл снова взглянул на Сойера, который сделал вид, что не узнал его, и спросил Джори: - Вы идете? - Да, через минуту, - ответила она. Карл кивнул, снял пальто и прошел в зал. Джори повернулась к Сойеру. - Это... - Карл Андерсен, я его знаю. - Вы знакомы? Почему же ты ничего не сказал? - Мы никогда раньше не встречались, просто я знаю, кто он такой. Не сомневаюсь, что и ему известно мое имя. - Да, это так - Карл - один из тех, кто советовал тебе держаться от меня подальше, потому что я опасный тип. - Откуда ты знаешь? - Джори, в этом городке не так уж трудно узнать, что о тебе думают. - А я думала, тебе безразлично, что люди тебя побаиваются. - Мне это действительно безразлично. - Помолчав, он спросил: - Поэтому ты вчера утром сбежала тайком? Испугалась меня? Ну вот, все-таки он решил выяснить отношения. Джори вздернула подбородок и уставилась прямо ему в глаза. - Я тебя не боюсь, Сойер. - Тогда почему ты сбежала? - Потому что так было нужно. Потому что нам нечего сказать друг другу. - Даже - до свидания? - Терпеть не могу прощания. - Я тоже, - тихо проговорил Сойер. Он кивнул в сторону зала, где уже начиналась служба. - Не пора ли нам войти? - Да, конечно... - Но тебе на самом деле этого не хочется, - подсказал мужчина, посмотрев на нее. - Да, не хочется, - призналась Джори. Ей была ненавистна сама мысль о том, чтобы появиться в зале вместе с Сойером под любопытными взглядами обывателей. Наверняка при их появлении они начнут перешептываться, многозначительно показывая глазами на парочку. Эти люди считали, что Сойер имел какое-то отношение к смерти Клоувер! Сама Джори ни секунды не верила в его причастность к убийству. Что бы она ни пыталась сама себе втолковать, когда Сойера не было рядом, сейчас она была убеждена, что он не опасен, - во всяком случае, в том смысле, который подразумевали горожане. Проблема была в другом она не могла позволить себе относиться к Сойеру как к порядочному человеку, доверять ему, - это означало бы, что она может в него влюбиться. А этого Джори не хотела и боялась Не могла же она просто так взять и влюбиться! Но Джори не могла и убедить себя в том, что от Сойера следует держаться подальше. Как она могла в это поверить, когда становилось все яснее, что только рядом с ним она чувствовала себя... в безопасности Слово пришло неожиданно и застало Джори врасплох. Казалось бы, чего ей бояться? Прошлого? Что ей угрожало? Одиночество? Все это казалось ужасно глупым, но... - Идем отсюда, Джори, - прошептал Сойер. - Мне нужно предупредить Гретхен. Но Джори не смогла заставить себя войти в зал. Она решила, что напишет подруге записку и оставит на ветровом стекле машины. Джори понимала, что Гретхен это не понравится, но почему-то ей вдруг стало все равно. ?К черту Гретхен, к черту их всех?. Она посмотрела на Сойера и решительно сказала: - Идем. *** Услышав утром по радио, что отпевание Клоувер состоится сегодня вечером в траурном зале похоронного бюро Хадсона, Сойер понял, что должен пойти туда, хотя его появление неизбежно насторожит ее родных и знакомых. Он не знал заранее, чем ему помогло бы наблюдение за людьми, пришедшими попрощаться с Клоувер. Возможно, он рассчитывал найти какую-нибудь зацепку. Может быть, убийца даже придет на похороны, сделав вид, что скорбит вместе с другими. Но сейчас, покинув белый каменный особняк, Сойер вынужден был признать, что ни на шаг не приблизился к разгадке убийств Клоувер Хартдейл и Ребекки Лэйтимер. Появление Хоба Никсона его удивило. Был ли этот тип знаком с Клоувер? Вполне возможно: он местный и его трейлер не так далеко от ее дома. Однако Хоб Никсон не производил впечатление человека, который способен из добрососедских побуждений явиться на поминки. Сойер вспомнил, как наблюдал за ним около дома убитой, и снова задал себе вопрос, не Никсон ли был убийцей Клоувер. Спору нет, он весьма подозрительный тип, но у него, Сойера, - и у полиции, кстати, тоже - не было никаких оснований обвинять Хоба Никсона в убийстве. В траурном зале Сойер отчетливо почувствовал только одно: он должен увести оттуда Джори, и поскорее. Если она останется, если этим вечером он хоть ненадолго выпустит ее из виду, ей грозит опасность. Он понял это в ту же секунду, когда заметил Джори в зале. Она была очень хороша в простом черном платье, с волосами, собранными в хвост на затылке и перевязанными черным бантом. Сойер не мог оторвать от нее глаз, и когда она, казалось, чем-то смущенная, вышла из зала, последовал за ней. Провести в обществе Джори мучительную ночь, борясь с мощной, почти непреодолимой силой, которая тянула их друг к другу, - этого Сойер хотел меньше всего на свете. Но он дал себе клятву защитить ее, и его не покидала уверенность, что от этой ночи зависит ее жизнь. А у него были основания доверять собственной интуиции. - Куда мы идем? - спросила Джори, когда они двинулись по тротуару к машине Гретхен. - А куда ты хочешь пойти? - Не знаю. - Джори встретилась с ним взглядом. - Мне не следовало уходить с тобой. Нужно было остаться на отпевание. - Все нормально, Джори. Ты же сама сказала, что вы с Клоувер были не очень близки. - Но ее ведь убили. - Голос Джори задрожал. - Убили мою подругу. Сойер, что творится в Близзард-Бэй? Здесь, в этих краях, не должно случаться ничего подобного. - Джори, убийство может произойти где угодно. - Я понимаю. Наверное, мне просто не верится, что кого-то, с кем я знакома, могли убить. Сойер издал короткий невеселый смешок: - А теперь ты говоришь в точности как сказочная принцесса, за которую я тебя принял в нашу первую встречу. - Может, тогда я такой и была. - Но мы познакомились меньше недели назад. - Я помню. - Джори остановилась около темного седана, достала из сумочки листок бумаги и ручку и приготовилась писать записку Гретхен. - Как мне написать, где я буду? - На твое усмотрение. Джори ненадолго задумалась, потом убрала бумагу и ручку обратно в сумочку. Сойер забеспокоился, подумав, что она не пойдет с ним, а вернется обратно в траурный зал, в дом, где ее подстерегает опасность. - Что ты делаешь? - Ничего. - Джори отошла от седана. - Я не обязана оставлять ей записку. С какой стати я веду себя как подросток? Почему у меня все время возникает чувство, будто я обязана отчитываться о каждом своем шаге? В конце концов, я взрослая женщина. Я всегда принимала решения сама и никогда не считала нужным объяснять кому-то, что делаю, зачем и почему. А теперь словно вернулась в прошлое... наверное, это из-за того, что я вернулась в Близзард-Бэй... - И встретилась со старыми друзьями? - договорил Сойер. Он двинулся дальше, туда, где стоял его ?шевроле?, и Джори, пристроившись рядом, пошла с ним в ногу. - Может быть. Когда-то мы были очень близки, но, наверное, в юности у всех так бывает. Друзья как родные, их мнение страшно важно. Сойеру захотелось побольше узнать о ее жизни. - А как сейчас? У тебя много друзей в Нью-Йорке? - В каком-то смысле - да. Но это другое, это скорее... светские знакомые. - А как насчет родственников? Джори поморщилась: - Что насчет родственников? - Вы с ними близки? - С отцом - да, я всегда была его любимицей, папиной дочкой. - А с матерью? - Она меня терпеть не может, - призналась Джори. Казалось, Сойер не поверил своим ушам: - Терпеть не может? - Я слишком сильно напоминаю ей отца. - Насколько я понимаю, брак твоих родителей не был идеальным. - Я ведь уже говорила, они развелись, когда мне было семнадцать. Никто из них особенно не жалел, что все так кончилось, да и мои сестры тоже. Похоже, удивилась только я одна... удивилась и расстроилась. - Почему? - Знаешь, у меня в голове всегда было некое идеальное представление о том, какой должна быть наша семья. Мне всегда хотелось нормальной жизни: жить в одном доме - одном и том ж

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору