Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Робертс Дорин. Перелом в судьбе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
она может быть совершенно спокойна. Хорошо все обдумав, она постаралась расслабиться. Они уже почти проехали Сиэтл, когда Джордан попросил Сэди остановиться и зайти в небольшой придорожный ресторанчик пообедать. Оказалось, что выбраться из машины Джордану не так уж трудно. Сэди напрасно боялась. Все-таки он в отличной физической форме, подумала она, глядя, как Джордан без труда поднимает ноги. И этого требует его динамичный стиль жизни. Внимательная хозяйка усадила их в уютном уголке. Джордан одобрительно подмигнул Сэди: - Вот это мне нравится. У меня такое чувство, будто я только что высвободился из клетки. Понимая, что его настроение улучшилось благодаря вниманию симпатичной хозяйки, Сэди постаралась сдержать раздражение. - Да, очень приятный ресторанчик, - кивнула она. - Даже свежие цветы на столе. - И еда неплохая. Хотя, конечно, куда ей до вашей великолепной домашней стряпни, - сказал Джордан, открывая меню. - Но окружение очень милое, и сетовать на недостаток приятного общества в вашем присутствии я не могу. О, как легко с его губ слетают комплименты, подумала Сэди, изучая меню. Слава Богу, она знает его достаточно хорошо, чтобы не принимать его слова всерьез. - Моему отцу здесь понравилось бы, - пробормотала она. - Тут подают печенку с луком, а это его любимое блюдо. Мама терпеть не может печенку, поэтому отец ест ее только в ресторане. - Он любит печенку? - с уважением произнес Джордан. - Это признак настоящего мужчины. - Еще бы, - улыбнулась Сэди, ощутив прилив нежности. - Думаю, мне его не хватает больше остальных членов семьи. Он потрясающий человек. Джордан опустил меню. - Должно быть именно так, если у него целых шестеро детей. - Папа мог бы завести еще столько же, - с гордостью сказала Сэди. - Он прекрасный семьянин. Умный, честный, трудолюбивый и очень любит маму. И нас, конечно. Если я когда-нибудь выйду замуж, то только за того, кто будет на него похож. - Да. Это уже серьезно. Сэди посмотрела на него, не понимая, шутит он или это всерьез, но на мгновение на его лице появилось выражение, которое она замечала и прежде, когда заговаривала о своей семье. Воспользовавшись представившейся возможностью, Сэди сказала: - Папа это заслужил. Он учил нас, как важно держаться всем вместе в трудные времена. Нельзя иметь близкие отношения в семье, если сам к этому не стремишься. - Не многие в наши дни думают так. Времена сейчас жестокие, и, если хочешь остаться цел, надо смотреть в оба. - Мне кажется, что это очень грустно. Если все будут так думать, то для человеческих отношений не останется места. Лишь особи, пожирающие друг друга. Как ужасен станет мир! Джордан пожал плечами. - Думаю, у каждого свое представление о том, что такое хорошая жизнь. - Что ж, - с вызовом заявила Сэди, - в таком случае я намерена ждать, пока не встречу человека с такими же ценностями и идеалами, как у моего отца. Лучше жить в бедности, но с тем, кто будет меня любить, чем в богатстве, но без взаимопонимания. Поэтому у меня ни с кем не было близких отношений. На свете не так много мужчин, похожих на моего отца. Кажется, Джордан смутился. - Вы никогда не были влюблены? Щеки Сэди порозовели. - У меня не было даже постоянного приятеля. Только случайные свидания. Наверное, я была слишком занята своей семьей, чтобы иметь время на поиски подходящего мужа. - Значит, вы никогда... э-э... - Никогда, - твердо ответила Сэди. В этот момент подоспела официантка. Она несколько минут обменивалась с Джорданом шуточками и чуть не забыла взять заказ у Сэди. Сэди ничего не сказала, но Джордан, почувствовав ее неодобрение, улыбнулся и объявил: - Каждому свое. Улыбка придавала Джордану особую привлекательность. Очень жаль, что он совершенно не годится на роль мужа, подумала Сэди, невольно улыбаясь в ответ. До конца обеда Джордан уделял внимание исключительно Сэди, словно заглаживая свой промах. Не то чтобы она была против его флирта с официанткой, но это лишний раз напомнило ей, какую непосильную ношу она взвалила на себя. До канадской границы они доехали, когда начало темнеть. У контрольного пункта дождь уже прекратился. Сэди не могла не изумиться длиннейшей очереди машин, медленно проползающих через терминал. Вдоль дороги тянулись аккуратно подстриженные газоны и красивые клумбы, мимо них медленно ползли машины. Джордан объяснил Сэди, что надо отвечать на вопросы таможенника, когда наконец подойдет их очередь. - Как долго вы намерены пробыть в Канаде? - спросил офицер, возвращая Сэди ее водительские права. - Пару дней, - не задумавшись, ответила Сэди. - Какова цель вашего визита? - Мы намерены осмотреть достопримечательности, - ответила она. - Я прежде никогда не бывала в Канаде. - Везете ли вы какие-либо подарки для родственников или знакомых, живущих в Канаде? Она отрицательно помотала головой. - Свежие овощи, фрукты, живые растения, огнестрельное оружие? - Нет, ничего. - Приятной вам поездки, - пропуская их, сказал таможенник. Сэди увидела, как весело он подмигнул. - А это что значит? - спросила она Джордана, выезжая на дорогу. - Возможно, он решил, что нам предстоит весьма романтическая поездка, - со смехом сказал Джордан. Сэди постаралась подавить внутреннюю дрожь. - Надо было сказать ему, что это деловая поездка, - вспыхнула она. Джордан рассмеялся. - Тогда мы до сих пор торчали бы там, отвечая на его вопросы. Не беспокойтесь, он не побежит на телевидение докладывать о нас. Конечно, не побежит, подумала Сэди. Да и кто поверит, что она смогла заинтересовать Джордана Трента? Она посмотрела на дорожный знак. - Девяносто миль в час? Не многовато ли? - Нет, здесь скорость в километрах, - все еще смеясь, объяснил Джордан. - Посчитайте: шесть миль в час - это десять километров. Девяносто - это около шестидесяти пяти миль в час. - А, - сказала Сэди, сжимая руками руль. Конечно, она это знала. - До Ванкувера еще далеко? - Около получаса, если дорога будет хорошая. Не волнуйтесь, мимо не проскочим. Переехав широкий мост, она впервые в жизни увидела Ванкувер. Море огней, растянувшихся на огромное расстояние, ослепило ее. Раньше Портленд казался Сэди большим городом. Но он затерялся бы в одном лишь уголке огромного мегаполиса, возникшего перед ее взором. Следующим открытием явился отель, что указал ей Джордан. Он стоял прямо на берегу. Белые стены и окна, довольно высоко поднятые над шумными улицами. Парадный вход представлял собой огромный полукруг с широкими ступенями, до самых стеклянных дверей покрытыми ковром. Швейцар в парадном мундире и высокой шляпе подошел к машине и с поклоном открыл дверь. - Спасибо, - пробормотала Сэди, выскальзывая из машины. Ей казалось, будто на ней не потертые джинсы, а роскошное вечернее платье. Никогда в жизни она не была предметом такого внимания. Все это так необыкновенно и захватывающе. Швейцар помог Джордану выбраться из машины и подал костыли. Они вместе с Сэди поднялись по ступеням. Сэди не переставало удивлять, что Джордану удается даже в гипсе выглядеть столь импозантно. Более того, она заметила, что иные юные леди бросают на него заинтересованные взгляды. Едва ли из-за гипса на ноге. Джордан Трент в любом случае привлекает к себе внимание. Однако его, похоже, это мало заботило. На эскалаторе они поднялись в великолепный холл. Искусственный водопад низвергал потоки воды, на витринах бутиков красовались бриллианты и роскошные меха, а на возвышении за ослепительно белым роялем сидел мужчина в белом же смокинге, исполняя классическую музыку. Замирая от восторга, Сэди вертела головой, стремясь все охватить взглядом. Словно в тумане, она взяла ключ у приветливо улыбающегося консьержа и последовала за Джорданом к лифту, который вознес их на тридцать третий этаж. Ее комната была через несколько дверей от номера Джордана, и, оставив его дожидаться багажа, она пошла осмотреть свои апартаменты. Кровать огромных размеров, окна комнаты выходят на берег. Вдоль берега множество огней, а через мост течет нескончаемый поток машин. Завтра она впервые увидит этот город при свете дня. Ей хотелось, чтобы завтра наступило как можно быстрее. Она больше не жалела, что согласилась поехать. Никогда в жизни с ней не случалось ничего подобного. Это и пугало ее, и захватывало, но она ни за что на свете от этого не отказалась бы. Впервые Сэди Миллиган жила настоящей жизнью. До чего же ей это нравилось! ГЛАВА ШЕСТАЯ - Это самый большой Китайский квартал в Северной Америке, - сказал Джордан. Они ехали по узким улочкам на машине. Сэди неотрывно смотрела в окно, завороженная видом множества маленьких ресторанчиков с красными и золотыми вывесками, крошечных сувенирных лавочек и толпами туристов самых разных национальностей. Такси остановилось около ресторана, сверкающего красными и желтыми огнями. Джордан предложил пообедать в китайском ресторане, Сэди и представить себе такого не могла. У входа в пагоду, раскрыв пасти, стояли два льва, и швейцар в зеленом с золотом мундире приветствовал посетителей в дверях. Шофер подрулил к парадному входу, и Сэди увидела смеющихся и болтающих людей, которых встречал швейцар. Женщины в роскошных черных платьях, мужчины - при галстуках. На Сэди же была, как всегда, цветная юбка и черный шерстяной свитер. Увидав столь элегантную публику, она почувствовала некоторое смущение. - Что-то не так? - опершись на костыли, спросил Джордан. Сэди промолчала, но он, видимо уловив ее замешательство, нахмурился: - Вам не нравится ресторан? - Мне кажется, я для этого ресторана одета неподходяще. Его лоб разгладился. - И это все? Не стоит беспокоиться. В Ванкувере люди обычно для вечера специально одеваются в выходные костюмы, но никто и внимания не обратит, если кто-то появится в джинсах. Посмотрите на меня - я ведь тоже не в смокинге. Да, это так. Но в черной рубашке-поло, брюках и кожаном пиджаке он выглядел не менее элегантно. Перехватив ее скептический взгляд, он широко улыбнулся: - Поверьте, я надел бы джинсы, если бы только мог протащить их через гипс. Все еще не убежденная до конца, Сэди уже подошла к швейцару, и тот, поклонившись, назвал ее "мадам". Сидя на мягком диванчике под гирляндами цветов, Сэди с удовольствием оглядывала китайские бумажные фонарики, висевшие прямо над ее головой, и чувствовала себя словно во сне. Ей казалось, что она вот-вот проснется и окажется вновь в своей крошечной квартирке в Портленде и увидит за окном привычное серое дождливое утро. Хотя она никогда в жизни не призналась бы в этом Джордану, но роскошная обстановка несколько угнетала ее, и Сэди предпочла бы зайти в какое-нибудь скромное кафе и съесть там пиццу или гамбургер, не заботясь о выборе экзотических блюд. Выйдя на улицу вместе с Джорданом, она поежилась от прохладного сырого воздуха. Джордан это заметил. - Вы замерзли? На морском ветру ничего не стоит простудиться. Сэди сочла, что лучше возразить: - Нет, ничуть. Просто немного устала. - Я так и понял, - улыбнулся ей Джордан. - Вы даже позволили мне самому все решать, что на вас не похоже. От порыва ветра ему на лоб упала темная прядь, и Сэди ощутила неодолимое желание отвести ее назад. Сдержавшись, она улыбнулась в ответ: - Обещаю, что к завтрашнему дню буду такой, как прежде. - Отлично. Здесь множество мест, которые я хочу вам показать. Сэди обеспокоенно посмотрела на него: - Надеюсь, у вас есть хорошая карта. Это такой огромный город. Как бы мне не заблудиться здесь. - Не волнуйтесь, - покачал он головой. - Мы закажем такси. Если вы сами будете за рулем, то ничем не сможете толком полюбоваться. Сэди попыталась было возразить, но тут подъехало такси, и к тому времени, когда Джордан уселся в машину, она уже успела забыть, о чем они говорили. До сих пор он ни слова не сказал о работе, думала Сэди, вполуха слушая рассказ Джордана о достопримечательностях, мимо которых они проезжали. Она надеялась, что они хотя бы закончат несколько отчетов, которые она прихватила с собой. Получать деньги только за то, что развлекается и хорошо проводит время, она не может. Оставив Джордана у дверей его комнаты, она пошла к себе, в полной уверенности, что не сомкнет глаз до самого утра, но стоило ей лечь на мягкую удобную кровать и закрыть глаза, как она провалилась в глубокий сон и проснулась, лишь услыхав мелодичную музыку, несущуюся из радиобудильника. Выглянув в окно, она не увидела ничего, кроме плотного тумана. Но ее разочарование исчезло, когда она приняла душ в роскошной ванной комнате. В конце концов, даже при тумане интересно осматривать город. Помучившись над вопросом, во что одеться, она наконец выбрала джинсы и свитер под теплый пиджак. Она уже убедилась, что Ванкувер намного холоднее Портленда. Когда Сэди заканчивала свой макияж - немного губной помады и туши для ресниц, - зазвонил телефон. Быстро пройдясь щеткой по волосам, она поспешно подбежала к телефону, с некоторым беспокойством спрашивая себя, что придумал Джордан на сегодня. В ответ на ее "алло" прозвучал его радостный голос: - Доброе утро! Вы готовы для экскурсии по городу? - Думаю, да. - Отлично. Для начала я хотел бы купить кое-что из одежды. Почти все мои веши остались в доме на побережье. Она нахмурилась: - Вы сможете ходить по магазинам на костылях? - Смогу. Я нанял водителя на целый день и объяснил ему ситуацию. Если понадобится, он нам поможет. Вдруг она услышала, как Джордан тихо выругался, и испугалась: - Мистер Трент! Что случилось? В ответ она услышала глубокий вздох. Потом он сказал: - Мне хотелось бы, чтобы вы звали меня Джорданом. - О! - Она почувствовала себя неловко и, чтобы ответить хоть что-нибудь, спросила: - Так что же случилось? - А-а, это. Прошу прощения. Это просто из жалости к самому себе. Такой огромный город, здесь столько интересного, а я связан своей дурацкой ногой. Сэди отлично его понимала. - Может быть, лучше вернуться в Портленд? - Ни за что на свете! - Он засмеялся. - После того как я увидел, какое на вас впечатление произвел отель, я сгораю от нетерпения показать вам весь город. Машина должна уже ждать нас. Вы готовы? - Да, спускаюсь. - Сэди повесила трубку, спрашивая себя, была ли она когда-либо в жизни менее готовой к выходу. Она поняла, что от Джордана Трента никогда не знаешь, чего ожидать, и не представляла, что сулит ей сегодняшний день. Туман рассеялся, и Сэди, выходя из отеля, с удовольствием увидела слабо пробивающееся сквозь легкий слой облаков солнце. При виде гор под снежными шапками у нее захватило дух. Она, конечно, привыкла к горам, но вид огромного города у подножия хребта, между горами и океаном, восхитил ее. Длинный черный лимузин стоял прямо у входа, и Сэди увидела водителя в форме. Она невольно позавидовала тому, кто сейчас выйдет из машины... Но тут Джордан, к ее изумлению, поздоровался с водителем, и она поняла, что это и есть та самая машина, на которой им предстоит ездить сегодня. Сэди все еще пребывала в восторге от поездки в роскошном лимузине, когда машина остановилась возле дорогого магазина мужской одежды в центре города. Сначала она очень волновалась. Степенный, элегантно одетый джентльмен, помогавший им выбирать одежду, порядком ее смущал, и Сэди жалела, что не осталась в машине. Но Джордан так настаивал, чтобы она пошла вместе с ним! Теперь он сидел в кресле, отставив загипсованную ногу, и осматривался. - Вы позаботитесь обо мне? - беспомощно спросил он Сэди. - Мне нужно всего пару рубашек и брюк. Этот джентльмен вам поможет. "Этот джентльмен" наклонил голову. Сэди почувствовала слабость во всем теле. Она никогда толком не могла выбрать одежду даже для себя. Проследовав за продавцом в зал, она только молила Бога, чтобы он не дал ей опозориться. Спокойный и вежливый пожилой продавец мигом рассеял ее опасения, предложив несколько вещей на выбор. Некоторые из них она отобрала для примерки. Продавец давал полезные советы. Наконец они оба вернулись к Джордану. - Как вам это? - спросила она, протягивая темно-синюю рубашку с бледно-сиреневым воротом и манжетами. Джордан рубашку полностью одобрил. - Мне нравится, - объявил он. - Берем. Он одобрил также все остальные вещи, кроме серого кашемирового пиджака, который очень понравился бы ее отцу и о котором Джордан сказал, что, на его вкус, он немного консервативен. Сэди с облегчением вздохнула. Для нее посещение магазина было тяжелым испытанием. К счастью, подумала она, ей не придется проделывать это целый день, иначе у нее случится нервный срыв. Уже расположившись в автомобиле, Джордан положил ей на колени сверток. Сэди, открыв его, с изумлением обнаружила тот самый серый пиджак. - Это для вашего отца, - ответил Джордан на ее вопросительный взгляд. Вспомнив цену на этикетке, Сэди смешалась. - О, я не могу... То есть мне пиджак очень нравится, но он такой... Мне кажется, отец не поймет... Джордан улыбнулся. - Здесь нет никаких намеков, если это вас беспокоит. - Это меня ничуть не беспокоит, - еще сильнее смутившись, сказала Сэди. - Я только полагаю, мой отец может удивиться, что вы делаете такие дорогие подарки совершенно незнакомому человеку. - После всего, что вы мне о нем рассказали, я чувствую, будто знаком с ним всю жизнь. К тому же вам не обязательно рассказывать ему, что это купил я. Я видел: вам хотелось купить ему этот пиджак, и пусть это будет премией за вашу прекрасную помощь. Вы ее заслужили. Сэди покраснела, вспомнив, сколько она ходила вокруг этого пиджака, пока не решила, что не в состоянии позволить себе такую покупку. - Очень великодушно с вашей стороны, мистер Трент... - Джордан. - Э-э... да, но мне кажется... - Знаете, какая с вами проблема, Сэди? - спросил он, откидываясь на спинку сиденья. - Вы слишком много думаете. А теперь расслабьтесь и наслаждайтесь видом. Она еще раз посмотрела на пиджак, погладила мягкую ткань. - Спасибо, - тихо сказала она. - Я уверена, отцу очень понравится. Не было смысла разъяснять это Джордану. Похоже, он привык покупать дорогие подарки, независимо от того, могут их принять или нет. Для него это не имело значения. Как она может объяснить ему, что будет значить для ее отца такой подарок? Придется коечто скрыть, думала Сэди, улыбаясь при мысли о том, как отец обрадуется такой прекрасной вещи. - Вы когда-нибудь переходили висячий мост? - спросил Джордан, когда автомобиль въехал на широкий мост через реку. - Такой, как этот? - спросила Сэди, с интересом глядя в окно. - Нет, я имею в виду пешеходный мост. Вы, наверное, видели такие в кино. Он веревочный и качается из стороны в сторону, когда по нему идешь - Ах, такой... - Сэди кивнула. - Мы иногда сооружали нечто подобное через реку, у нас в Лейквью. Он был всего футов десять в длину, скреплен веревками и ужасно качался. Нужно было обязательно держаться за веревку, чтобы сохранить равновесие и не полететь в воду. Вы про такой мост говорите? Джордан улыбнулся. - Да, что-то вроде того. Сэди залюбовалась видом г

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору