Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Кристенберри Джуди. Дорогая Дебора -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
энни. Чувствуя, что у него перехватило горло, Джейсон, откашлявшись, разрядил обстановку: - Думаю, Элизабет, вы не правы. Всем будет интересно почитать вашу историю. В последнее время нам приходилось освещать в основном не слишком веселые события, а ваша история заставит читателей улыбнуться. - В таком случае я готова. Я счастлива, что мне хочется поделиться своим счастьем со всеми. - Вот и отлично. Клэр, - обратился Джейсон к репортеру, - проводите, пожалуйста, наших гостей в конференц-зал и закончите ваше интервью. - Какая прекрасная пара, - вздохнула Бренда. - Просто чудесная! - горячо поддержала ее Дебора. - Неудивительно, что вы так о них печетесь, - заметил Джейсон, все еще глядя на дверь, за которой скрылись пожилые люди. Дебора замерла. - Я знаю, что не должна была принимать столь активное участие, но... - Я вас вовсе не ругаю, Дебора. Вы не сделали ничего плохого. Более того, благодаря вам мы сможем поместить в газете прекрасную статью, которая порадует наших читателей. - Он указал на свою секретаршу: - Взгляните на Бренду, вся так и светится. - Они с такой нежностью относятся друг к другу, что прямо хочется кого-нибудь обнять! - воскликнула секретарша. Бросив взгляд на Дебору и заметив, что она покраснела, Джейсон отвернулся. Как же ему хотелось подойти к ней, обнять, успокоить... - Пожалуй, мне пора к себе. - И она быстро пошла к двери. - Нужно закончить колонку. - Почему бы вам в конце колонки не дать пару строк с пожеланием Мэнни и Элизабет счастья и благополучия? - предложил Джейсон. - Это привлекло бы внимание к статье о них, которую я собираюсь поместить в воскресном номере. Дебора сдержанно кивнула на ходу. - И не забудьте, что сегодня вечером банкет. Я заеду за вами в семь часов. Она не ответила. Пока оратор заунывным голосом произносил свою речь, Дебора думала о работе. По совету Джейсона она добавила в свою колонку несколько строк про Мэнни и Элизабет и уже не сердилась на шефа за то, что он собрался уделить в газете такое внимание их свадьбе. Прочитав заметку о новобрачных, наверняка сотни людей порадуются за них, а может быть, тоже найдут свое счастье. - А теперь позвольте вам представить нашего гостя, мистера Джейсона Бриджеса, главного редактора "Форт-Уэрт дейли", - донесся до нее голос выступавшего. Банкет был посвящен Дню знаний и грамотности. Дебора смотрела, как Джейсон уверенно идет к микрофону. Какой же он красивый, умный и.., желанный. Вздохнув, она попыталась сосредоточиться на его речи. - В детстве я очень любил, когда мама читала нам с сестрой книги. Мама не только отдавала нам свое время, но и открывала для нас огромный, захватывающий, полный приключений мир. Мать, читающая своим детям... Дебора представила себе женщину, читающую маленькому мальчику. Мальчик этот был как две капли воды похож на Джейсона, а женщина - на нее. Дебора вздохнула. Она очень хотела детей, но Бог пока что не дал ей счастья материнства. Но зато дал ей другое счастье - счастье любви, о котором после смерти Рэнделла она и не мечтала. Только и теперь оно будет недолгим. Джейсон скоро уедет, и она снова останется одна. Но на сей раз не станет прятаться от жизни. Жизнь - слишком короткая и ценная вещь, чтобы от нее отказываться. На сей раз она будет продолжать жить, радоваться и улыбаться, даже если сердце ее будет разрываться от горя. Размышления Деборы прервали аплодисменты. Подойдя к столику, Джейсон снова сел на свое место. - Ну, как я говорил? - спросил он, улыбаясь. Эта насмешливая улыбка сказала ей, что спрашивает он просто так, чтобы привлечь ее внимание. На самом деле он убежден, что произнес великолепную речь. Аплодисменты собравшихся - явное тому подтверждение. - Отлично, - улыбнулась она и, взяв стакан с водой, отпила глоток. После окончания банкета они еще целых полчаса провели с гостями. Обняв Дебору за талию, Джейсон, несмотря на ее смущение, представлял свою даму собравшимся. Когда они наконец сели в машину, Дебора со вздохом откинулась на кожаное сиденье. - Отчего вы вздыхаете? Устали? - спросил Джейсон, вставляя ключ в замок зажигания. - Устала. Не нужно было надевать туфли на таких высоких каблуках, - призналась она, сбрасывая туфли, каблуки которых, казалось, впивались ей в ноги все время, пока она стояла. - Но в них ваши ноги кажутся еще длиннее, - насмешливо заметил Джейсон. Дебора покраснела, отвернулась к окну и почему-то завела разговор о погоде, сама понимая, что говорит что-то не то. Несколько минут Джейсон молчал: движение было слишком интенсивным для того, чтобы поддерживать разговор. Наконец, когда машин на дороге стало меньше, он сказал: - Знаете, по-моему, я совершил ошибку. - Вот как? - Скорее не ошибку, а просчет. - О чем это вы? - О нашем договоре. У нее перехватило дыхание. Повернувшись к Джейсону, она спросила: - Вы хотите разорвать наше соглашение? - Ну что вы! Как можно! Весь город завидует тому, что я повсюду появляюсь с такой очаровательной спутницей. Она напряженно ждала, даже не поняв, что он делает ей комплимент. - Вот только я беспокоюсь о вас. О Господи, значит, догадался, что она влюбилась! Что же теперь будет? Неужели станет объяснять, что его не волнует ничто постоянное? Она и так уже это знает. - Вы не получаете от нашего соглашения никакой выгоды. - Я вас не понимаю. "А может быть, он ни о чем не догадался?" Дебора затаила дыхание. Не отрывая глаз от дороги, Джейсон ровным, как у диктора, голосом сказал: - Идея нашего соглашения состояла в том, чтобы вы приобретали опыт, необходимый для ведения вашей колонки. - Но я его и так приобретаю. За последние несколько дней я бывала на людях столько, сколько большинство женщин не бывает и за месяц. - Вот именно, "бывали на людях", но не ходили на свидание. - Что вы имеете в виду? ,Несколько секунд Джейсон молчал и, только вырулив на подъездную дорожку, ведущую к ее дому, продолжил: - Если бы это было настоящее свидание, если бы я пригласил вас, скажем, в кино или ресторан, то чем бы оно закончилось? У Деборы во рту пересохло, когда она представила себе картину их расставания. - Я бы сказала вам "до свидания", - сдержанно проговорила она, стараясь не выдавать волнения. - Так я и думал. Пойдемте. И, не дожидаясь ответа, вышел из машины. А Дебора так и осталась сидеть, ошарашенная всем происходящим. Когда она наконец открыла дверцу, Джейсон уже успел обойти вокруг машины, помог ей выйти и, захлопнув за ней дверцу, повел к дому. - Что вы собираетесь делать? - удивилась Дебора. - Исправлять ошибку. - Какую ошибку? - Сейчас покажу. На ступеньках она повернулась к Джейсону лицом. - Спасибо за... - Открывайте дверь. - Что? - Я сказал, открывайте дверь. Если бы я проводил вас домой со свидания, вы бы пригласили меня войти. - Но я вовсе не была с вами на свидании, - пролепетала обескураженная Дебора. - Знаю. Поэтому мы с вами должны кое-что изменить. - Но я не хочу ничего менять! - Ничего не поделаешь, Деб, придется. Давайте войдем в дом, и я вам все объясню. Ей вовсе не хотелось пускать Джейсона к себе домой, но у нее не было выхода. Джейсон не должен догадываться, что небезразличен ей. Значит, придется его приглашать. Отперев дверь, Дебора отключила систему охранной сигнализации. - Я у вас еще никогда не был, - пробормотал Джейсон, входя в прихожую и направляясь в гостиную. Дебора гордилась своей "крепостью", и на это были все основания. Рэнделл воспитывался в доме, где превыше всего ценили чистоту и порядок. В доме его родителей невозможно было расслабиться и просто отдохнуть. И милый, домашний уют, который создала Дебора, привел его в восторг. - У вас очень уютно. У вас просто талант создавать уют. - Спасибо. Подойдя к кушетке, Джейсон взглянул на висевшую над ней репродукцию картины Мане. - Это подлинник? - Нет, копия, но я ее очень люблю. Мы с мужем купили ее на Монмартре во время медового месяца. Как же они были тогда счастливы! - На Монмартре? - улыбнулся Джейсон. - Люблю этот район Парижа: туристы и богема. У Деборы немного отлегло от сердца. Может быть, он не собирается надолго задерживаться? Поговорит немного и уйдет. - Разве вы не хотите предложить мне чашечку кофе? - вывел ее из задумчивости голос Джейсона. - Я не думала об этом. И потом, уже поздно, и... - Сейчас всего половина десятого, Деб. Я еще не настолько стар, чтобы в такое время ложиться спать. - Конечно, нет. Но засиживаться у меня вам тоже ни к чему. Подойдя к Деборе, Джейсон погладил ее по щеке. - А вот это мы сейчас обсудим. Сварите кофе. Она бросилась на кухню, надеясь, что Джейсон не заметит желания, охватившего ее от одного его прикосновения. Справедливо рассудив, что растворимый кофе приготовить быстрее, чем молотый, Дебора быстро вскипятила чайник и поставила на поднос чашки, сахарницу и сливки. Она отнесла поднос в маленькую комнатку, расположенную рядом с гостиной, поставила его на журнальный столик и пригласила Джейсона. - Думаю, в этой комнате нам будет уютнее, - пояснила она. - Очень мило. Еще лучше, чем в гостиной. - Он направился к одному из диванов, обитых кожей вишневого цвета. - У вас даже есть широкоэкранный телевизор. А вы любите бейсбол? - Обожаю. Джейсон криво усмехнулся. - Такая женщина мне по душе, - заметил он, пользуясь теми же словами, как в тот уже далекий день, когда впервые водил ее в ресторан обедать. Тогда слова эти ей не понравились. Сейчас польстили, хотя Дебора надеялась, что ей удалось это скрыть. Покачав головой, она подкатила столик к дивану и села напротив Джейсона. - Ваш кофе, - сказала она, протягивая ему чашку. Обойдя вокруг стола, Джейсон сел рядом и, взяв чашку у нее из рук, поставил на стол. - В чем дело? Вам не нравится кофе? - Очень нравится, но сначала я хочу обсудить с вами кое-что важное. - Откинувшись на спинку дивана, он непринужденно положил руку на ее плечо. - Скажите, если бы я ухаживал за вами, что бы сейчас произошло? - Джейсон, вы не мой кавалер, и я не хочу делать вид, что вы им являетесь. Дебора подалась вперед, чтобы ненароком не коснуться его руки. - Деб, помните, я говорил вам, что когда мы с вами начнем вместе выходить в люди, то от этого выиграем оба? Так вот, оказалось, что выиграл только я, а не вы. - Это не правда. - Пока я сопровождаю вас на всевозможные общественные мероприятия, а потом отвожу домой, относясь к вам как к своей сестренке, никакого опыта хождения на свидание вы не приобретаете, - продолжал он, не обратив никакого внимания на ее слова. Дебора плотно сжала губы. Под этим опытом Джейсон, естественно, понимает страсть. К несчастью, этот опыт она приобретает всякий раз, стоит ей оказаться с ним рядом. Вскочив, она заметалась по комнате, тщетно пытаясь придумать что-нибудь такое, что могло бы отвлечь Джейсона. Он встал. - Если бы мы с вами встречались по-настоящему, Дебора, я бы не ограничился лишь рукопожатием и прощальным поцелуем. И он попытался привлечь ее к себе. - Нет, не нужно, - пролепетала Дебора, отталкивая его руки и пятясь. - Мне это совершенно ни к чему. - Куда там! Через секунду она вновь оказалась в тесном кольце его рук. - Джейсон... - начала было она, но договорить так и не смогла. Его губы жадно прильнули к ее губам, и она забыла обо всем на свете. Глава 11 Джейсон вздрогнул, когда Дебора не отстранилась, а прильнула к нему всем телом и обняла его за шею. Такого он никак не ожидал. Ее теплые, мягкие губы были такими пьянящими, что он совсем потерял голову. Он гладил Дебору по спине, весь дрожа от возбуждения, потом одна его рука скользнула вниз, на талию, прижимая Дебору к себе еще крепче, другая зарылась в шелковистые волосы, а язык скользнул в восхитительную влажность ее рта. Она с готовностью отвечала на его ласки, и тогда он понял, что совершил большую ошибку. Почти с самого начала их знакомства он воспылал к Деборе страстью, а ее сдержанность лишь сильнее разжигала эту страсть. И вот теперь ничто не в силах помешать получить то, что ему так хочется.., за исключением одного: совести. Оторвавшись от ее губ, он, прерывисто дыша, прижал ее голову к своей груди. - Деб... Дебора, нам нужно остановиться. На секунду она замерла, после чего, решительно высвободившись из объятий, повернулась к нему спиной. Ему хотелось видеть ее лицо, глаза, и он положил руку ей на плечо, чтобы повернуть к себе лицом. - Нет! - выдохнула Дебора, отпрянув. Что ж, может быть, это и к лучшему. Иначе он не сможет держать себя в руках. Наконец его дыхание снова стало ровным. - Дебора, я... - Вам лучше... Оба замолчали. Избегая смотреть ей в глаза, Джейсон сказал: - Простите меня, Деб. Я не собирался выпускать ситуацию из-под контроля, но так уж получилось. Думаю, не секрет, что вы.., что я вас хочу. Я и не представлял, что простое объятие так на меня подействует. - Я считаю, что ваша теория не слишком хороша. Я и без всяких свиданий вполне в состоянии отвечать на письма, которые приходят. Если у меня вдруг возникнут какие-то трудности, я попрошу о помощи. - Я с удовольствием ее вам предоставлю. - Только не вы! - ужаснулась Дебора. - Я обращусь за помощью к тем, кто ходит на свидания, или к психологу, или еще к кому-нибудь. - Отлично. Что ж, мне пора. Ни слова не возразив, Дебора проследовала за своим гостем к двери, держась от него на безопасном расстоянии. Он взглянул на нее: - Мне очень понравился сегодняшний вечер. Вы, как обычно, были великолепны. - Спасибо, - ответила Дебора, избегая его взгляда. Он молча стоял у двери. Он никак не мог заставить себя переступить порог. Дебора первой нарушила молчание: - Спокойной ночи. - Деб, а почему вы меня не оттолкнули? - не выдержал Джейсон. Она покраснела и потупилась. Проследив за ее взглядом, он едва не застонал. Женщина стояла босиком, и от одного вида пальцев ее ног желание вспыхнуло в нем с новой силой. - Потому что меня давно никто не обнимал, - прошептала Дебора. Оторвавшись от созерцания ее ног, Джейсон поднял голову и, не удержавшись, снова погладил по щеке. - Надеюсь, я вас не слишком расстроил. Взглянув на него исподлобья, Дебора снова опустила глаза, однако не отстранилась. - Нет, - прошептала она. - Вы меня очень удивили, - пробормотал Джейсон, придвигаясь к ней ближе. - Вам придется поработать над тем, чтобы научиться оказывать сопротивление во время свидания. - Хорошо, - прошептала Дебора. - Вы вели себя так, что, не будь у меня совести, мы бы с вами сейчас находились в спальне. - "И это было бы намного интереснее, чем читать ей нотации", - с тоской подумал он. - Я знаю. - Может быть, мне еще раз поцеловать вас на прощание, чтобы посмотреть, как вы будете оказывать мне сопротивление? Дебора стояла, опустив голову, и молчала. Он дал ей несколько секунд, чтобы она его остановила, и, когда этого не произошло, вновь заключил ее в объятия, притянул к себе, чувствуя себя так, словно они единое целое. Их губы слились, и они забыли обо всем на свете. Очнулся Джейсон оттого, что Дебора тихонько вскрикнула. Оказывается, он уже принялся расстегивать на ней платье. Не тратя времени на извинения и прощание, он опрометью выскочил из дома. Черт бы побрал эту его совесть! Дебора не слишком удивилась, когда утром ей позвонила Бренда и сказала, что планы Джейсона на сегодняшний вечер изменились и она свободна. Все понятно. Ему стыдно с ней встречаться. Он боится, что, если они останутся наедине, она может его соблазнить. Дебора прикусила нижнюю губу, с трудом сдерживая слезы. Проведя всю сегодняшнюю ночь без сна, она под утро дала себе слово, что не станет убегать и прятаться. Вместо нее это сделал Джейсон. Изобразив на лице безмятежное выражение, Дебора вышла из кабинета. Работу свою на эту неделю она уже сделала, и единственное, зачем пришла сегодня в редакцию, - это посмотреть, как поведет себя Джейсон. Чтобы потом не обвинять себя в трусости. Что ж, теперь она со спокойной совестью может походить по магазинам. Элизабет просила ее быть на свадьбе в розовом, вот она и присмотрит себе что-нибудь. - Вы передали Деборе то, о чем я вас просил? - спросил Джейсон Бренду в то же утро, избегая смотреть ей в глаза. - Да. - Она о чем-нибудь спрашивала? - Нет. Просто я сказала ей, что ваши планы на сегодняшний вечер изменились. Разве вы не собираетесь ужинать у мэра? - Нет. - А вы ему об этом сообщили? Если хотите, я могу ему позвонить и сказать. - Спасибо, Бренда, не нужно. Я уже сам об этом позаботился. Позаботился, как же... Вчера он тоже считал, что обо всем позаботился. И как он только мог быть таким идиотом? Ну зачем он полез к Деборе с поцелуями? И что ему теперь делать? Как вести себя с ней? Ведь ему совершенно нечего ей предложить. Он не собирается надолго задерживаться в этом городе, покупать себе дом и обзаводиться семьей. У него совершенно другие планы. Его ждут великие дела. И он никогда не делал из этого тайны. Должно быть, Дебора просто об этом забыла. Вот только хорошо бы ему самому об этом не забывать. На следующий день, в пятницу, Дебора на работу не пошла. Если Джейсон собирается отменить и сегодняшнее мероприятие, то позвонит ей домой. Они хотели пойти на банкет по случаю завершения спортивных состязаний, который должен состояться в одной из школ города. Весь день Дебора слонялась по дому, разобрала книжный шкаф, полила цветы, прибрала и все это время прислушивалась к телефонному звонку. Однако телефон молчал, и она принялась размышлять над тем, что ей надеть на банкет и как вести себя с Джейсоном. В шесть тридцать в темно-синем платье для коктейля, с тщательно уложенными волосами и безупречным макияжем она ждала Джейсона. Она уже решила, какую выберет тактику поведения с этим субъектом. Никаких завлекающих взглядов, двусмысленных замечаний и уж, конечно, поцелуев. Спокойствие и безразличие - вот ее оружие. Зазвонил телефон. Если Джейсон Бриджес вздумал говорить ей, что сегодняшнее мероприятие отменяется, она его прикончит. Сняв трубку и услышав знакомый голос, Дебора почувствовала, как ее охватывает ярость. - Деб, это Джейсон. - Она молчала, не в силах вымолвить ни слова, и он взволнованно переспросил. - Деб? Вы меня слышите? - Слышу. - Видите ли, я тут так закрутился, что не успеваю переодеться и за вами заехать. Может быть, встретимся сразу в школе? У Деборы отлегло от сердца. - Мне вызвать такси? - Это займет слишком много времени. Поезжайте на своей машине, а обратно я поеду за вами следом, чтобы удостовериться, что вы без приключений добрались домой. - Хорошо. - Так и договоримся. Мне очень жаль, но... - Увидимся на банкете. - И она повесила трубку. Итак, он изыскал способ не оставаться с ней наедине. Что ж, в сообразительности ему не откажешь, вот только храбрости бы ему побольше. Дебора не смогла быть с ним так сурова, как намеревалась сначала, однако то, что он ее избегает, порадовало. "Значи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору