Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Картер Мэри. Любовь и каприз -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
т близости мужского тела, от его мускулистых бедер, грозивших оказаться у нее между ног. - Так вы уйдете или нет? То есть, я хочу сказать, пустите меня, я уйду! - прибавила она, покраснев. К ее удивлению, черные, как уголь, глаза незнакомца стали еще темнее. Саманта ни за что бы не поверила, что такое возможно, но они потемнели за счет того, что в зрачках зажглось любопытство, а взгляд обрел глубину и мягкость. - Мне уйти? Ты этого хочешь? - спросил он, и в его голосе послышались томные хрипловатые нотки, от которых у Саманты пробежали по телу мурашки. Господи Боже, он невероятно сексуален, - подумала она, теряя контроль над собой. Дело не в том, что он говорит, а в том, как, каким тоном. Она нервно провела языком по своим пересохшим губам. - Я... - начала она, зная, как следует ответить, и все же не решаясь. И в этот миг тишину рассек, словно мечом, резкий, слишком хорошо запомнившийся Саманте голос: - Мэтти! Мэтти, это ты? Господи, что ты тут делаешь? В коротеньком платье из хрустящей голубой тафты по ступенькам спускалась Мелисса Мейнверинг. Платье откликалось на каждое ее движение и соблазнительно демонстрировало жемчужно-белое плечо, приглашая восхититься гладкостью кожи и округлостью зрелых форм. Незнакомец напрягся всем телом - именно так можно было охарактеризовать происшедшую с ним перемену. Не сразу, но резко он отпустил Саманту и отпрянул от нее, попав в полосу резкого света, странно исказившего его лицо. Саманта попыталась овладеть собой, хотя это оказалось не так просто под испепеляющим взглядом Мелиссы. Мелисса спустилась вниз; ее высокие каблучки уже стучали по кафельному полу кухни. Внимание ее было целиком поглощено незнакомцем, и, хотя ей явно не понравилась поза, в которой она их застала, увидев, что он отступил в сторону, она смягчилась. - Ты все-таки пришел, - сказала она, не скрывая удовлетворения. - Я надеялась, что ты придешь. - Неужели? - произнес он равнодушно, но Саманта поняла, что незнакомец старается скрыть свои истинные чувства. Она сразу отметила скованность и неуверенность, звучавшую в его голосе. Между ними что-то происходит - что, Саманте не известно, но у нее есть только одно желание - убраться отсюда как можно скорее. - И все же это так. - Пристальный взгляд Мелиссы остановился на Саманте, заставив ее поежиться от неловкости. То, что они с Мелиссой уже успели схлестнуться наверху, усугубляло взаимную неприязнь. - Я вижу, мисс Максвелл тебя впустила. - Я сам себя впустил, - возразил незнакомец, но Мелисса не унималась. - Однако вы знакомы, не так ли? - испытующе произнесла она, нервно поглаживая свои локти тонкими пальчиками. - Нет. - Тот, кого она называла "Мэтт", переминался с ноги на ногу, не вынимая рук из карманов кожаной куртки. - Мисс Максвелл? - бросил он вопросительный взгляд на Саманту, и та утвердительно кивнула в ответ, - мисс Максвелл решила, что я грабитель или вроде того. Мелисса нахмурилась. - Это правда? - спросила она. - Увы, - вздохнула Саманта. - Я сам виноват, нечего было лезть через черный ход, - заявил Мэтт. Он наклонился, поднял с пола нож, при этом покосившись на Саманту, и молча положил его на стол. - Ну так что, Мелисса, принимаешь поздравления? Нашла наконец чудака, который заглотил твой крючок? Этот выпад поразил Саманту, а уж Мелисса - та просто взвилась. - Ах ты подонок! - задохнулась она от гнева, удесятеренного тем, что другая женщина стала свидетельницей ее унижения. Да, с тоской подумала Саманта, - эта вечеринка вряд ли добавит ей полезных знакомств, уж Мелисса постарается. И в то же время Саманта почему-то испытывала удовлетворение, видя, как этот человек - Мэтт? Мэтью? - несмотря ни на что сохраняет достоинство и самообладание. - Извините.., я пойду, - пробормотала Саманта, решив не испытывать судьбу; одно дело - оказаться нежелательной свидетельницей, и совсем другое - участницей их ссоры. - Куда это вы собрались? - возмутилась Мелисса. Саманта прикусила губу. - Я уезжаю, моя работа окончена. - Как бы не так! - Мелисса стрельнула глазами в сторону Мэтью. - Гости только начали ужинать. Через несколько часов можно будет убирать со стола. Посидите пока в ванной, или где-нибудь еще. Нам с мистером Патнемом надо побыть наедине. - Ну уж нет. - Саманта побросала в сумки оставшиеся вещи и резко застегнула все молнии. Пусть вся ее посуда разобьется в черепки, ей наплевать, лишь бы выбраться отсюда. - Я.., вы.., то есть я хочу сказать, князю известно, что я только накрываю на стол. Мы не договаривались, чтобы я убирала за гостями. - Почему же нет? - Мелисса скорчила подозрительную гримасу, сделавшую ее, мягко говоря, мало привлекательной. - Вы ведь официантка, не так ли? Вот и занимайтесь своим делом. - Я вовсе не официантка, - разозлилась Саманта, подхватывая на ходу свою куртку и сумки, - в мои обязанности входит привезти продукты, и все. - Готовить было куда легче, чем объясняться с Мелиссой. - А теперь, повторяю, мне пора. Уже поздно, а мне далеко ехать. У Мелиссы был такой вид, будто она вот-вот бросится на Саманту, но она ограничилась саркастической усмешкой. - Ну так можете сказать своему хозяину, что мы недовольны обслуживанием, - злобно заявила Мелисса. - Ах да, и не забудьте сказать про икру. Вы, надеюсь, знаете, что такое икра? Саманта стиснула зубы, чтобы сдержаться и не уронить себя в глазах стоящего рядом смуглолицего мужчины, который наблюдал за происходящим с кривой усмешкой. - Не забуду, - выпалила она, пробираясь к двери с сумками, задевавшими за стенные шкафы. Ну вот, почти дошла. Как бы исхитриться, - думала она, - чтобы открыть дверь, не выпуская из рук поклажу? И тут вмешался незнакомец. - Позвольте, я помогу, - сказал он, услужливо распахнув перед ней двери и получив в ответ благодарную улыбку. - Будьте осторожны за рулем! - крикнул он ей вдогонку. В спешке Саманта ему не ответила. Оглянувшись, она увидела, как Мелисса, схватив незнакомца за руку, затащила его назад в дом. И последнее, что видела Саманта уже из окна машины - они стоят близко-близко друг к другу, и руки Мелиссы с алым маникюром обнимают его. Глава 3 В "Бочонке меда" был час пик. Саманта раскладывала фирменную лапшу собственного приготовления в керамические горшочки перед тем как поместить их в микроволновую печь, когда увидела, что в кафе входит Мэтью. Ей показалось странным, что она сразу заметила его. Позднее она говорила себе, что ее внимание привлек легкий шум, вызванный появлением среди завсегдатаев, всегда заполнявших кафе в этот обеденный час, - банковских клерков, продавцов и тому подобной публики, - человека в кожаной куртке. Как бы то ни было, глядя, как он шагает между столиками, она снова почувствовала страх. Ее помощница Дебби Дональдсон, в обязанности которой входило обслуживание посетителей в зале и уборка посуды, перехватила его на полпути к прилавку, в котором были выставлены холодные закуски. - Желаете столик на одного? - услужливо спросила она, испытующе разглядывая своими широко распахнутыми голубыми глазами его смуглое красивое лицо и крепкую мускулистую фигуру. - Что? - не понял он, так как не сводил глаз с Саманты, которая продолжала торопливо наполнять формочки, притворяясь, что не видит его. - Ах да, конечно, - нетерпеливо согласился он, мельком окинув взглядом зал и переведя его на Дебби. - Вы мне найдете место? - Разумеется. Язычок Дебби маняще промелькнул между губами, и Саманта, про себя усмехнувшись тому, как впечатлительна молодежь, ощутила острый укол в сердце. Интересно, что он здесь делает? - подумала она и выругалась про себя, дуя на обожженный палец. Итон-гейт и Белгравиа отсюда неблизко. Как же он все-таки ее разыскал? И кто он такой, в конце концов? Незаметно оглядев зал, Саманта увидела, что Дебби усадила Мэтью за маленький столик в эркере. Этот столик, один из двух, оставшихся незанятыми, обычно предназначался для мистера Гарриса, управляющего местным жилищным товариществом. Но Дебби была так увлечена, что не смотрела в сторону Саманты, и та не могла подать ей знак, что столик заказан. Все внимание Дебби было поглощено новым посетителем - как, впрочем, и внимание всех присутствующих женщин. Что ж, их трудно за это осудить, с грустью признала Саманта, пытаясь сосредоточиться на своем занятии. Мэтью сегодня был чисто выбрит; его чуть узкие глаза и правильные, резкие черты лица выдавали затаенную чувственность. Две порции сосисок, булочка с корицей, два сандвича с кресс-салатом и яйцом, - твердила про себя Саманта, стараясь не перепутать заказы. Но ей мешало его присутствие, напоминая о случившемся позавчера, об их странной встрече на кухне в доме князя Георгия. Она стремилась забыть о том, что там произошло. Ей не хотелось вспоминать чувства, пережитые в тот вечер. И это естественно, зачем ей зацикливаться на страхе, которого она натерпелась по его вине, уговаривала она себя. Но правда состояла в том, что, выбив нож у нее из рук, он заставил ее затем испытать совсем другие чувства. Он обезоружил ее в прямом и переносном смысле слова, - подумала Саманта с ужасом, вынужденная признаться себе в этом. А кому бы захотелось держать в памяти то, что ей наговорила Мелисса Мейнверинг? Нет, это был просто ужасный вечер. Он заставил ее серьезно задуматься над тем, стоит ли продолжать едва начатое дело. - Он сказал, что хочет поговорить с тобой. Саманта не сразу услышала, что Дебби обращается к ней, к тому же с обидой в голосе. - Кто? - спросила она, даже не взглянув в зал, что вызвало у Дебби подозрение. - А как ты думаешь, кто? - съязвила Дебби. - Вон тот остряк, что сидит у окна. Подумаешь, изображает из себя Мэла Гибсона. Саманта быстро заморгала, на этот раз смутившись по-настоящему: - Мэла Гибсона? - повторила она. - Вот именно. И не говори, что ты его не заметила. Ты заметила его так же хорошо, как добрая половина женщин в этом квартале, - изрекла Дебби тоном, которым уличают в шалости пятилетнего ребенка. Саманта раздраженно вздохнула и по ошибке сложила вместе два намазанных пастой кусочка хлеба. - Ну и что ему нужно? - спросила она, моля Бога, чтобы предмет ее раздражения не успел рассказать Дебби об их предыдущей встрече. Девушка в ответ пожала плечами: - Не знаю. Он сказал только, что хочет с тобой поговорить. Это твой знакомый? Он что, приятель Пола? - Ну, что ты, - вырвалось у Саманты, о чем она тут же пожалела и постаралась исправиться. - Сама посуди, разве он похож на приятелей Пола? Дебби стрельнула глазами через плечо. - Да уж, - согласилась она. - Не представляю себе Пола в кожаной куртке. Где бы он стал ее носить? - Она обернулась к хозяйке. - Так что, по-твоему, ему нужно? Может, он рэкетир? Может, он явился требовать деньги за нашу охрану? Это позабавило Саманту, но ее нервозность не исчезла. - Ну ты и скажешь - рэкетир! - Господи, Дебби не занимать воображения. Саманта задумалась. А что, если предположение Дебби не так уж абсурдно. Может быть Саманта как раз нуждается в защите. Но в защите от него самого! - Так ты пойдешь к нему или нет? - настаивала Дебби, обиженная тем, что ее идея столь решительно отвергнута. - Я подумала, вдруг у него для тебя письмо или что-нибудь в этом роде. Знаешь, есть такие службы, которые развозят срочные письма. По-моему, он сюда на мопеде приехал. - Неужели? - Саманта позволила себе еще раз взглянуть в его сторону. К ее радости, он смотрел в окно и не заметил этого. Но ее снова поразила собственная реакция - трепет от одного взгляда на этого мирно сидящего мужчину. - По крайней мере мне так кажется. - Дебби отстранила Саманту и сама взялась за сандвичи. - Иди. Тебе лучше самой узнать, чего ему надо. У меня такое ощущение, что он отсюда не уйдет, пока не поговорит с тобой. Судорожно вздохнув, Саманта оглядела свой передник. Первым ее побуждением было снять его, но она, разумеется, делать этого не стала. Можно предположить, что он пришел просто перекусить, как все остальные посетители, а попросил, чтобы она его обслужила только потому, что они раньше встречались, и ему приятней воспользоваться услугами знакомого человека. И потом, она представила себе реакцию Дебби, если бы принялась прихорашиваться для разговора с ним. Он и так произвел переполох одним своим появлением. Полу наверняка это станет известно, так зачем осложнять их и без того непростые отношения? В конце концов она направилась к нему через зал, чувствуя дрожь в коленках. Завсегдатаи провожали ее кривыми улыбками и лаконичными репликами. Не то чтобы ей никогда не приходилось самой обслуживать посетителей. Наоборот, порой и она, и Дебби сбивались с ног, чтобы все остались довольны, особенно в конце недели. Но это совсем другое дело. Теперь же ей нелегко держаться естественно под пристальным взглядом Дебби. Мэтью порывался встать при ее приближении, но тут же сообразив, что ситуация не та, остался в прежней раскованной позе, нога на ногу, небрежно перебросив руку через спинку соседнего стула. - Вы извините, что я не встаю, - произнес он, когда Саманта подошла к его столику, и она невольно сразу напряглась. - Что вам принести? - спросила она, благоразумно не замечая его попытки завести разговор. - Меню перед вами. - Да, я вижу. - Он небрежно пробежал глазами меню. - А что бы вы мне посоветовали? - Он осмотрелся вокруг. - Похоже, здесь пользуется успехом лапша. Саманта сжала кулаки в карманах передника. - Что вы хотите? - спросила она, и оба понимали, что речь не о еде. - Я очень занята. - Да, разумеется. - Он не сводил своих темных глаз с ее покрасневших щек и падающих на лоб влажных прядей. - Давно у вас это кафе? - Два года, если вам это интересно. - Нервозность Саманты сменилась раздражением. - Послушайте, я не знаю, зачем вы пришли, но мне это неприятно. А теперь, если хотите пообедать - милости прошу. В противном случае мне придется попросить вас освободить столик. На его губах промелькнула усмешка, но он послушно потянулся за меню. - Я бы заказал сандвич с сыром, - сказал он после паузы. - О, и еще пиво. Если у вас оно есть. Саманта была уверена: он понимает, что у нее нет лицензии на продажу алкогольных напитков, и просто издевается. - Вместо пива будет фруктовый сок, - заявила она, отдавая себе отчет в том, что не имеет права отказать ему в обслуживании. И, вспомнив, что в тот злополучный вечер он был в подпитии, сухо добавила: - Может, вам лучше пойти в паб? - Нет, я останусь здесь, - ответил он, возвращая меню, - спасибо. Саманта, поняв, что нет смысла тянуть время, повернулась и уверенным шагом вернулась на кухню. Однако она была выбита из колеи, что не укрылось от бдительного взгляда Дебби. - Что он сказал? - спросила Дебби, сгорая от любопытства. - Ничего, - хмуро ответила Саманта, понимая, что недомолвками может вызвать у девушки подозрение. - Он хочет сандвич с сыром и стакан апельсинового сока. Можешь ему это отнести. - Я? - удивилась Дебби. - Почему же тогда он просил, чтобы ты его обслужила? - Кто его знает, - Саманта принялась готовить сандвич. - Пойди лучше посмотри, не появились ли свободные места. Хоть ты и отдала столик мистера Гарриса, его надо будет где-то посадить. Дебби поджала губки. - С тобой все в порядке, Сэм? - не отставала Дебби, видя, что с хозяйкой что-то не так, и интуитивно желая помочь. - Ты какая-то грустная. - Не глупи, Дебби, - Саманта через силу улыбнулась, помещая сандвич с сыром в гриль. - Просто меня огорчило, что ты не известно почему не хочешь.., не берешь этот заказ, вот и все. А теперь поторопись. Все почти готово. В следующие полчаса Саманта совсем закрутилась и почти забыла о незваном госте. Пришлось как всегда разогревать и украшать для подачи горячие блюда, готовить салаты и сандвичи, составлять в моечную машину грязную посуду. Если Дебби и находила, что Саманта молчаливее обычного, вслух она об этом не высказывалась, у нее тоже было полно работы. Только когда кафе почти опустело, Саманта заметила, что ее гость все еще не ушел. - Пойди скажи ему, что мы сейчас закрываемся, - буркнула Саманта, но Дебби решительно покачала головой. - Мы ведь закрываемся только в половине шестого. Ври ему сама, если тебе так хочется. Он был недоволен, когда я принесла ему заказ; так что не жди, что я буду за тебя расхлебывать кашу. Саманта поморщилась. - Я всего лишь прошу тебя мне немного подыграть. Он понятия не имеет, как мы работаем. - С чего ты взяла? - Дебби снова с подозрением взглянула на Саманту, чем вызвала ее раздраженный вздох. - Я не знаю, то есть не уверена. Но ведь раньше ты его здесь не видела, правда? Он явно не станет выяснять, когда мы закрываемся. - Это написано на входной двери, - язвительно заметила Дебби, и Саманта была вынуждена признать, что совсем забыла об этом. - О'кей. - сдалась она. - Пойду посмотрю, доел ли он свой сандвич. При ее приближении к столику Мэтью поднял глаза и отложил в сторону газету. - То, что надо, - произнес он, но нервозность помешала Саманте сразу понять, о чем речь. - Я имею в виду сандвич, - уточнил он, видя ее недоумение. - Как раз по моему вкусу. Вы кладете сыра ровно столько, сколько нужно. Саманта вздохнула. - Спасибо, - проговорила она, - это все? Хотите счет? - Чего бы я хотел, так это чтобы вы присели со мной рядом, - спокойно, без тени насмешки ответил Мэтью. - Вы себя просто загоняли, по крайней мере за последний час, и заслужили передышку. - Я передохну, когда уйдут все посетители, - твердо сказала Саманта, сожалея, что не успела принять душ прежде чем подойти к его столику. Ее заплетенные в косу русые волосы растрепались, а лицо было потное. Казалось бы, - с чего волноваться, в каком виде она предстанет перед ним, но ей это было не безразлично. У нее перед глазами стояло бледное утонченное лицо Мелиссы Мейнверинг и ее длинные изящные пальцы, ухватившие рукав кожаной куртки. Пожав плечами, Мэтью поднялся, тем самым поставив ее в невыгодное положение. На своих низких каблуках Саманта была не выше пяти с половиной футов, и ей пришлось запрокинуть голову, чтобы при разговоре видеть его лицо. - В котором часу вы закрываете? - спросил он, и Саманта, настроенная на то, что он спросит, сколько с него, отпрянула от неожиданности. - Я.., в половине шестого, - ответила она, сознавая, что ложь ее не спасет. - Э-э-э.., с вас два фунта двадцать пенсов. Полтора за сандвич и семьдесят пенсов за сок. Зря она поспешила спросить с него деньги. Надо было сказать, что его угощают за счет заведения. Но это привлекло бы внимание Дебби, и пришлось бы ей все объяснять. - Что-что? - переспросил он. И, когда до него дошел смысл ее слов, достал из кармана брюк пятифунтовую бумажку. - Пожалуйста. А теперь.., не посидите ли вы со мной где-нибудь после работы? Саманта растерялась. - К чему это? - А почему бы нет? - пожал он плечами. - Я не могу. - Саманта отрицательно покачала головой. - Почему не можете? Саманта оглянулась, чтобы убедиться, что Дебби не подслушивает, и показала ему подаренный Полом перстенек с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору