Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Бейтс Ноэль. Ломаная линия -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
и еда. Высказавшись, Одри собралась быстро ретироваться от его столика, но загляделась на ослепительную улыбку незнакомца. Эта секунда и оказалась для нее роковой. - Предлагаю уйти отсюда и отправиться в более приятное место. Я знаю симпатичное кафе, которое работает до утра. Там подают чудесный кофе, лучший во всем Нью-Йорке. - Ночное кафе? Оригинальное предложение. И где же такое кафе? - Если быть точным, то в отеле, который обслуживает таких мужчин, как я. Кстати, можете добавить в список оскорблений, которыми вы меня наградили в прошлый раз, что я еще и трудоголик. - Спасибо за приглашение, но я не могу его принять. - Вы очень устали, - вдруг сказал незнакомец, - вам нужен отдых. Одри уже успела отвернуться от него, когда услышала эти слова. Она застыла на месте. Почему никто вокруг нее, включая Патрика, этого не замечает, а он заметил? - По причинам, от меня не зависящим, отдых для меня недоступная роскошь, - пробормотала она. - Извините, у меня сейчас много работы. - Мне пришло в голову, что я до сих пор не знаю, как вас зовут, - сказал Лоуренс без всякой связи с предыдущим. - Скажите ваше имя. - Послушайте, я должна идти. Джули скальп с меня снимет, если решит, что я покушаюсь на посетителей за ее столиком. - Почему вы работаете в таком месте? - Я уже говорила вам, а теперь прощайте. - Встретимся у выхода через полчаса, - сказал он, допил свой бокал и встал из-за столика. - Договорились? Он смотрел на нее сверху вниз странным взглядом, от которого внутри Одри все замирало. - Никуда я с вами не собираюсь! Неужели до вас не доходит? - Придется серьезно поговорить с вашим боссом. Одри чуть не расхохоталась. - Попробуйте. Серьезно, это как? Приставите к его виску револьвер? - У меня есть приемы, которые еще никогда меня не подводили. Он встретился с ней глазами и снова почувствовал то волнение, которое охватило его три дня назад, когда он впервые заглянул в лицо этой девушке. Три дня он добросовестно старался забыть ее синие глаза, сверкавшие из-под черных кудрей, но без успеха. Здравый смысл ему подсказывал, что после взбалмошной истеричной любовницы, какой оказалась Селина Айронс, в качестве антипода ему нужна спокойная флегматичная женщина, а не эта особа, являющая собой олицетворенный вызов. Но что поделаешь, если вызов притягивает его в ней больше всего. Одри поспешила к своим столикам, предоставив навязчивому ухажеру действовать на свой страх и риск. Она хорошо знала, как реагировал Фреди, когда посетители пытались отвлечь официанток от работы. В глубине души она сожалела, что не сможет пойти с этим красивым мужчиной в ночное кафе, посидеть с ним, поболтать обо всем на свете и ни о чем. Разумеется, ей не нужны дополнительные проблемы, в ее жизни проблем и так хватает. Скорее всего, он женат, а провести вместе час-полтора в приятной обстановке, разве это к чему-нибудь обязывает? Она старалась не смотреть в сторону Фреди, потому что рядом с ним стоял и что-то говорил ее незнакомец. Но через десять минут, когда она подошла к бару за шампанским, Алекс передал ей просьбу Фреди, зайти в кабинет к боссу. Ничего хорошего ждать от этого вызова не приходилось. Одри оставила свою тележку рядом с баром и поднялась на второй этаж по внутренней лестнице. Но в кабинете она нашла только Фреди. - Тебе надо сегодня отдохнуть, - сразу сообщил ей он. - Иди переодевайся. - Что? - не веря своим ушам, переспросила Одри. - Сегодня у тебя свободный вечер. - Но я нужна здесь. Ты видел, сколько посетителей в зале? - Неважно. Ты часто подменяешь других. Сегодня тебя подменит Джули. Она проболела целую неделю, ей надо подзаработать. Одри беспомощно огляделась, подошла ближе к Фреди и шепотом спросила: - Он что, угрожал тебе? Фреди даже побагровел от такого предположения. - Кто это осмелится угрожать мне, Федерико Мануэлю Соррио?! - Несколько секунд он возмущенно смотрел на нее, гордо выпятив грудь. Потом улыбнулся и положил ей на плечо ладонь. - Нет, он просто сказал, что хотел бы побеседовать с тобой. Дал мне свою визитную карточку. Сказал, что я всегда могу воспользоваться его услугами, если понадобится. - Его услугами? Какими услугами? Он что, адвокат? Ты собрался разводиться? - Не собираюсь я разводиться! Лоуренс Рамазотти один из самых влиятельных людей в Нью-Йорке. Неужели не слышала о нем? Он заправляет финансами, занимается куплей и продажей недвижимости. Он сидит на том Олимпе, где делаются большие бабки. Поняла? Потрясенная до глубины души, Одри смотрела на Фреди широко раскрытыми глазами. - Ты освобождаешь меня от работы только потому, что какой-то мужчина попросил тебя об этом и дал свою визитную карточку? А как же мои чаевые? Я не могу взять выходной! Мне тоже нужны деньги! - Я возмещу тебе их, принцесса. Скажем, заплачу тебе столько же, сколько ты заработала в пятницу. Только не говори, что я поступаю с тобой нечестно. - Я не могу... - Ты заработала отдых, Одри. Ты никогда меня не подводила. Вспомни, когда ты в последний раз развлекалась? А, не можешь даже вспомнить! Работа и занятия - вот все, что ты имеешь. - Он смотрел в упрямое лицо Одри. - Хорошо, тогда я попрошу тебя сделать одолжение мне, Одри. - Как тебя понимать? - Мы тут с боссом подумывали о расширении нашего бизнеса. Есть кое-какие планы, и визитная карточка мистера Рамазотти мне очень скоро может пригодиться. - Фред ухмыльнулся с довольным видом. - И тебе безразлично, с какими целями этот человек домогается моего общества? - Одри, можешь ни о чем не беспокоиться. Лоуренс Рамазотти имеет репутацию порядочного человека. С ним ты в полной безопасности. Если только... - Что, если только? - Если только ты сама решишь по-другому. Ну ладно, у меня много дел, некогда долго разговаривать. А ты иди переоденься. Фред подхватил ее под руку, вывел из кабинета и спустился с ней вниз по лестнице. Здесь он ее оставил, а сам направился в зал. Одри пребывала в растерянности. Ничего хорошего, если тобой распоряжаются как вещью. Но как приятно освободиться на время от занятий и работы, даже от Патрика. И если мистера Икс не окажется у выхода, тем лучше. Она найдет себе подходящее место, где можно посидеть в одиночестве, не опасаясь, что к тебе начнут приставать. Можно было бы вернуться домой, но после разговора с Патриком не хотелось. Незнакомец дожидался ее там, где и обещал, у выхода. Высокий, представительный и привлекательный. Подойдя ближе, Одри насторожилась. Он смотрел на нее странным взглядом, который пугал ее. - Как вам это удалось? - спросила она сердито, выдержав его взгляд, несмотря на внутреннее беспокойство. Она похожа на дикую кошку, подумал Лоуренс. Тронь ее - и она зашипит, подняв когтистую лапу. Заделаться укротителем диких кошек, это что-то новенькое в его мужской карьере. Он усмехнулся своим мыслям. - Разве Фред не рассказал вам? - удивился Лоуренс. - Он сказал, что вы дали ему свою визитную карточку, что вы какая-то шишка на финансовом Олимпе, - небрежной скороговоркой произнесла Одри, поглядывая на него с враждебной подозрительностью. - Мне безразлично, шишка вы или не шишка, основные правила вам известны. - Но не ваше имя. - Что? - Я сказал, что знаю правила, но до сих пор не знаю, как вас зовут. - Одри. - Красивое имя, мне нравится. И, знаете, оно вам подходит. - А мне не нравится. - Почему? Одри пожала плечами, сама не понимая, зачем и почему ей хочется постоянно противоречить этому человеку. Он привлекает ее и одновременно раздражает. Лоуренс остановил такси. - Ладно, Одри. Сейчас мы возьмем такси и отправимся в то кафе, о котором я вам говорил. Они сели на заднее сиденье. - "Вестсайд-отель", пожалуйста, - сказал он таксисту. - В отель? Ни в коем случае! - начала возражать Одри и попыталась выбраться из машины. Лоуренс чуть не застонал. - Я ведь говорил, что круглосуточное кафе находится в отеле. Я же не в номер вас пригласил, а в кафе. Где могут поужинать служащие, работающие допоздна. - Он взял Одри за руку, но она вырвала ее. - Ладно. Вы собираетесь поехать со мной или нет? Если вы отказываетесь, то можете быть уверены: мы больше никогда с вами не увидимся. - Он смотрел на растерянное лицо девушки со скучающим видом, читая в нем как в открытой книге. - Хорошо, поехали, - согласилась наконец Одри. - Но для начала было бы неплохо узнать, как вас зовут. - Фреди назвал ей его имя, но признаваться в этом не хотелось, да и проверить не мешало бы. - Лоуренс Рамазотти. - Вы итальянец? - Наполовину. - На какую? - Что - на какую? - спросил Лоуренс, недоумевая. - На лучшую или худшую? - Одри дурачилась, чтобы преодолеть свой страх перед мужчиной, рядом с которым ей становилось трудно дышать. - Ни то ни другое. Мать у меня итальянка, отец англичанин. Сам я американец, - серьезно ответил он. - И вы действительно очень важная фигура в финансовом мире? - Действительно, - лаконично ответил Лоуренс, но тут же пояснил: - Много лет назад мой дед по отцу открыл в Нью-Йорке филиал своего лондонского банка. Отец сменил его на посту президента банка. Теперь отца сменил я. - Он умер? - Кто, дед? Увы, десять лет назад он умер, прожив почти девяносто лет. - Нет, я имела в виду вашего отца. - Что вы, он еще полон сил и энергии. Ему всего семьдесят, и он плавает на своей яхте по Средиземному морю. У родителей вилла недалеко от Неаполя. Раньше, когда я учился в университете, каждый год прилетал туда. А в последние годы все реже удается выбраться. - А ваша мама? - Мама? Она занимается хозяйством и рисует. - Рисует? - Да, она закончила Королевскую академию художеств в Лондоне. Там с ней отец и познакомился. Кстати, очень романтическая история была. Она талантлива, у нее было несколько выставок. Но слава ее не, привлекает. Рисует только для души. Одри поймала себя на мысли, что давно вот так ни с кем не разговаривала. На курсах она ни с кем не дружит, а в ночном клубе - тем более. Ее замкнутость принимают на работе за высокомерие. Возможно, потому ее и прозвали Принцессой. Остается один Патрик. Но и с ним в последнее время разговаривать почти не приходилось. - Значит, у вас нет в Нью-Йорке собственного дома, раз вы живете в отеле. - Почему вы так решили? - Вы сами сказали, что едете в отель, когда задерживаетесь на работе. - У меня квартира на Шестой авеню. Просто в отеле можно поужинать даже в ночное время. Иногда мы устраиваем там деловые встречи за ланчем или ужином. - Мы? - Ну да. Я имею в виду не только членов правления нашей корпорации, но и других представителей крупного бизнеса в Нью-Йорке. Лично я иногда прихожу туда не только поужинать, но и поработать в спокойной обстановке, где не отвлекают телефоны и посетители. Он подумал, что не стоит посвящать ее в такие детали, как покупка им дома, в котором находится отель, его реставрация. Умолчал он и о том, что в пентхаусе этого дома расположена его вторая квартира. Он пользуется ею в основном для работы, но иногда остается ночевать, если задерживается допоздна. Упоминание об этой квартире может спугнуть девушку, а ему этого не хочется. Он даже в машине сидел на некотором расстоянии от нее. - А как ваша жена относится к этому? - не сдержала любопытства Одри. - К тому, что вы приходите поздно после ужина в дорогом отеле? - пояснила она. - Если бы я был женатым человеком, мне не пришлось бы ужинать в отеле. - Тема была ему неприятна, и Лоуренс решил сменить ее. - Скажите, Одри, а почему вы все-таки работаете в таком заведении, как этот ваш ночной клуб "Фламинго". Мне показалось, что работа вам не нравится. Одри не успела ответить, потому как в этот момент такси остановилось возле ярко освещенного входа в "Вестсайд-отель". Однако она понимала, что отвечать на него ей все равно придется, и попыталась собраться с мыслями. Войдя в вестибюль вместе с Лоуренсом, она огляделась. Здесь есть на что поглядеть! Ни разу в жизни Одри не попадала в обстановку, где чувствовала бы себя пришельцем из другого мира. - Кажется, это место не предназначено для девушек в джинсах, - сказала она Лоуренсу, когда они оставили верхнюю одежду в гардеробе, и нервно поправила на себе длинный свитер. Народу в фойе было довольно много для такого позднего времени. Это были в основном мужчины в дорогих костюмах, но попадались и женщины в элегантных нарядах. Некоторые почтительно здоровались с Лоуренсом, кто-то просто кивал ему и дружески улыбался. Казалось, никто из них не обращал внимания на стройную молодую женщину, одетую в серый свитер, потертые джинсы и кроссовки, которая шагала с ним рядом. - Люди приходят сюда в той одежде, какая им по вкусу. Так что не надо напрягаться. - Я не напрягаюсь, - охрипшим от волнения голосом сказала Одри. - Значит, мне показалось. Лоуренс дружески улыбнулся ей, и Одри нехотя улыбнулась в ответ. - Совсем немного, - призналась "она. Первая улыбка, отметил про себя Лоуренс. Я добился определенного успеха. Возможно, эта женщина совсем не дикая кошка, а только делает вид. Что-то наподобие защитной окраски у животных. - Занимай любой столик, который тебе нравится, а я возьму что-нибудь в баре. Ты что будешь пить? - Только не шампанское, видеть его не могу. Никогда не любила шампанское, - добавила .она и смутилась. Для официантки, предлагающей посетителям "Фламинго" дорогое шампанское, заявление было опрометчивым. - Мне, пожалуйста, только кофе. Без кофеина, если у них есть. - Здесь все есть, - сказал Лоуренс, внимательно посмотрев на нее из-под опущенных ресниц. Глава 3 - Как самочувствие? - спросил Лоуренс, ставя перед Одри чашку с кофе. - Первое потрясение прошло? - У меня не было потрясения, - тотчас возразила Одри. - Меня разозлило, что другие решают за меня, отдохнуть мне или поработать. - Могли бы отказаться. Вас никто не принуждал уходить с работы и ехать со мной сюда на такси. - Лоуренс вытянул ноги, скрестив их в щиколотках. Он явно чувствовал себя здесь как дома. На Одри он смотрел со странным выражением, в котором была и насмешка и любопытство. Под этим взглядом Одри смешалась, не зная, что ему ответить. А потому уткнулась в чашку с кофе, пожалев, что не заказала напиток покрепче. - А вы так и не ответили на мой вопрос. Почему вы пошли работать в ночной клуб? Посетители клуба вызывают у вас отвращение, но вы это терпите и продолжаете там работать. - Не все посетители отвратительные, некоторые даже симпатичные. По крайней мере, кажутся симпатичными, - поправилась Одри. - Я понял из ваших слов во время нашей первой встречи, что вы презираете всех завсегдатаев подобных мест. - А вы? - Забавно, но я отношусь к ним так же, как и вы. Во "Фламинго" я оказался по просьбе моего клиента. - Вам понравилась атмосфера клуба? - Не очень. Но я ожидал худшего. Мне было скучно там, пока я не увидел вас. Его шокирующая откровенность отозвалась странным образом в теле Одри. Будто его слова, словно искра зажигания, упали на готовую к горению смесь. В голове Одри стало пусто, и она промолчала. Лоуренс тоже не торопился прервать затянувшееся молчание. - Как уже говорила вам, - медленно произнесла Одри, - во "Фламинго" я работаю, потому что нуждаюсь в заработке, а там хорошо платят. Лоуренс смотрел на ее опущенные ресницы, скрывавшие синеву глаз. Наверняка у нее есть опыт общения с мужчинами. И в то же время он чувствовал в ней что-то такое, что заставляло его сдерживать свои инстинкты. Он пригубил виски своей любимой марки "Делмор" шестнадцатилетней выдержки. - Почему вы не можете найти себе работу в дневные часы? - спросил он, хотя интересовало его совсем другое. Например, почему ее так смутил сделанный им комплимент? И вид у нее был, как у испуганного кролика. А он ведь даже не дотронулся до нее. - А почему вы не женаты?, - Одри с вызовом посмотрела на него. Лоуренс понял ее намек. Раз он позволяет себе вторгаться в ее личную жизнь, то и она может позволить себе то же самое. - А я непременно должен быть женатым? - Он предпочитал не распространяться в разговорах о своей личной жизни. Одним глотком допив содержимое бокала, он поставил его на стол и снова посмотрел на Одри. - Или вы меня записали в глубокие старцы? - Да, то есть нет, вы еще не старый... Она замолчала, увидев насмешливый огонек в глазах Лоуренса, скривившиеся в недоброй усмешке губы. - -Что ж вы замолчали? Говорите, я весь внимание, - подбодрил ее он. - Очевидно, вы богаты, иначе бы вы не были большой шишкой в финансовом мире. - Что еще? - Пожалуйста: высокомерный, властный. Да, не забыть бы, что вы, несомненно, яркая личность с большим самомнением. - Все перечисленные вами черты характера являются самыми притягательными для женщин, - заметил Лоуренс. Их глаза встретились. Одри первой отвела свой взгляд. Разговор начинал принимать опасный характер. - Вероятно, до сих пор вам просто не везло и вы не встретили свою единственную и неповторимую, - шутливым тоном сказала Одри, решив покончить с этой темой. - А как вы узнали о существовании этого отеля? - Очень просто. Я купил это здание, отреставрировал его и продал под отель. - Предоставив ей переваривать эту информацию, Лоуренс попытался вообразить лицо этой молодой женщины на подушке, изнемогающей от страсти под его ласками. В результате игры воображения ему пришлось изменить позу. - Теперь вы знаете, что я занимаюсь еще и недвижимостью. Впрочем, я, кажется, об этом уже упоминал. - Голос его звучал глухо. Одри молчала. Она думала, о чем бы еще спросить Лоуренса, чтобы выиграть время и не довести ситуацию до чрезвычайного состояния. Наконец она собралась с мыслями и спросила: - Ваш размах впечатляет. Но как вам удалось провернуть такую грандиозную сделку? На это требуются огромные средства и умение ориентироваться на рынке недвижимости. Особенно в Нью-Йорке, где каждую минуту что-нибудь продается и покупается. Вы, наверное, сильно рисковали. - Риск всегда есть. Но, прежде чем заняться недвижимостью, я изучал экономику в Йельском университете, затем специализировался на банковском деле. - Знания нужны, но без солидного капитала на рынке недвижимости делать нечего, - уверенным тоном произнесла Одри. - Должно быть, прежде вы очень хорошо заработали на банковских операциях. Лоуренс прищурившись долго смотрел на нее. Одри ответила ему невинным взглядом распахнутых синих глаз. - В моем распоряжении всегда было столько денег, сколько мне нужно. - Ну конечно, я совсем запамятовала. Ваш дед, ваш отец... - Одри чуть не ляпнула, что он родился на мешке с деньгами, но вовремя замолчала. И тут же напомнила себе, что этот мужчина и этот отель совсем из другой реальности. Его мир не пересекается с ее миром, и лучше уйти отсюда, пока не поздно. Рядом с Лоуренсом Рамазотти ей находиться опасно, она физически ощущает его желание. - А чем занимались ваши родители? - Отец проработал до пенсии прорабом в строительной фирме. А мама работала с детьми в детском саду. Выйдя на пенсию, он увлекся поделками из дерева, а мама разведением цветов. За их домом теперь прекрасный цветник, полюбоваться на него приезжают издалека. - Одри старалась говорить подольше, чтобы справиться с охватившим ее чувством горечи. Между нею и Лоуренсом такая пропасть, что в нее лучше и не заглядывать, все равно не преодолеть никогда. - Ладно, заговорила я вас, уже поздно. Спасибо за кофе. Нет-нет, пожалуйста, не провожайте, я сама возьму такси до дому. Прежде чем Лоуренс успел ответить, Одри быстрым шагом направилась к выходу из ресторана. В гардеробн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору