Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
брат мой, покоримся!
Все средства хороши, коль служат целям
Святого дела.
Анания
Но его приемы
Нам непригодны; для святого дела
Святой потребен путь.
Трибюлейшен
Ну, не скажите
Дитя греха порою может стать
Орудьем провиденья! И должны мы
Терпимей быть к людскому естеству,
Живущему среди паров металла,
Что отравляют человечий мозг
И яростью его преисполняют.
Найдем ли мы безбожников на свете
Свирепей поваров? Кто нечестивей
И злее стеклодувов? Где мы больше
Служителей антихриста находим,
Чем средь литейщиков колоколов?
Что сатану, врага людского рода,
Столь сатанинским делает, скажите?
Лишь пребыванье вечное его
Вблизи огня, в чаду паров кипящих
И серных, и мышьячных! Мы должны
Вникать в суть дела, чтобы разобраться
В первопричине настроений наших.
А вдруг по окончании работы
В нем постепенно стихнет злобный гнев
И, воспылав религиозным рвеньем,
Он ревностно восстанет на защиту
Благочестивой нашей веры против
Кровавых мишуры и фальши Рима?
Повременим идти к нему, покуда
Не в духе он. Вы зря его корили
Успехом наших гейдельбергских братьев,
Не взяв в расчет, что нам необходимо
Поторопить его с работой, дабы
Умолкнувшим святым дать снова голос,
А нам сие под силу будет, только
Когда мы в собственность получим камень.
Один ученый брат, шотландец родом,
Внушил мне, что aurum potabile
{Жидкое золото. (Лат.)}
Единственное действенное средство,
Которое заставить может судей
Вникать в суть дела. Значит, не мешает
Нам ежедневно им его давать.
Анания
Не слышал я полезней наставлений
С тех пор, как светом веры озарен!
Да, жаль, что слишком я перестарался
В своем усердье.
Трибюлейшен
Что ж, войдем к нему.
Анания
Был движим я высоким побужденьем
И бескорыстным. Постучим сперва.
(Стучит.)
Мир дому этому.
Дверь открывается, и они входят.
"СЦЕНА ВТОРАЯ"
Комната в доме Лавуита.
Входит Сатл, за ним следуют Трибюлейшен и Анания.
Сатл
Пришли? Ну то-то!
Пора! Ведь ваши шестьдесят минут
Прошли, и чуть не полетели к черту
Furnus acediae, turris cireulatorius:
{Печь страдания, круговая башня. (Лат.)}
Реторты, колбы - все бы стало пеплом.
Как! Здесь Анания? Вернулся, грешник?
Нет, уничтожу все!
Трибюлейшен
Сэр, успокойтесь!
Наш брат Анания, смирив свой дух,
Явился к вам молить о снисхожденье,
Признав, что он, в порыве благочестья,
Переусердствовал излишне.
Сатл
Это
Меняет дело!
Трибюлейшен
Верьте, наше братство
Поистине желанья не имело
Вас огорчить хоть чем-нибудь. Напротив,
Готовы братья помогать охотно
В любых проектах вам.
Сатл
А это сильно
Меняет дело.
Трибюлейшен
Оцените сами
Сиротское добро и дайте список
Того, что вам еще потребно будет
Для благостных трудов. Вот кошелек -
Преподношение святого братства.
Сатл
А это уж меняет дело в корне.
Ну, поняли, как надо поступать?
Не зря я толковал про этот камень!
Ведь нужен он не только для вербовки
Наемных сил за морем; и не только
Для упроченья вашего союза
С голландцами, чей флот хотите вы
Из Индии привлечь себе на помощь, * -
Лечение целебным этим камнем
Одно уже доставит вам повсюду
Единомышленников и друзей
И партию свою. Вот предположим,
Что кто-то из влиятельных вельмож
Подагрой болен; стоит вам послать
Ему всего три капли эликсира -
Как он здоров - и, значит, ваш сторонник!
Другой сановник от водянки пухнет -
Он примет огнестойкий ваш состав
И снова молод! Вот еще вам друг.
К вам может обратиться и старуха
С душою молодой, но дряхлым телом,
Негодным для постели, и лицом,
Которому румяна не помогут.
Вы маслом с тальком подновили даму -
И новых обретаете друзей
В лице ее и всех ее знакомых.
Пришел к вам лорд, терзаемый проказой,
Иль сифилитик из дворян, иль сквайр
Больной и тем и этим, - вы взглянули
И сразу же беднягу исцелили
Одним втираньем вашего лекарства, -
И все растет, растет число друзей.
Трибюлейшен
Да, способ плодотворный!
Сатл
А затем
Вы адвокату превратить посуду
Беретесь к рождеству из оловянной
В серебряную.
Анания
К рождеству христову!
Прошу вас!
Сатл
А, опять ты за свое!
Анания
Не буду больше!
Сатл
Или позолоту
В литое золото. Поймите, всюду
У вас друзья. Нешуточное дело
Иметь возможность войско снарядить!
Да вы откупите, коль захотите,
Все земли у французского монарха
Иль Индию у королей испанских.
Для вас препон не будет никаких
В борьбе с духовною и светской властью.
Трибюлейшен
Воистину вы правы. Светской властью
Мы сами станем.
Сатл
Ясно! Кем угодно!
Вы сможете тогда и прекратить
Ораторские ваши упражненья
И распевание псалмов. А впрочем,
Конечно, тем, кого не чтят в стране
Из-за религиозных расхождений,
Приходится для привлеченья паствы
Изобретать особые распевы.
Вытье ж псалмов, как всякому известно,
На женский пол воздействует изрядно
И нравится флегматикам. Оно
Вам заменяет колокол!
Анания
Неправда!
Колокола - бесовская затея,
А вот псалмы - от бога.
Сатл
Нет, я вижу,
Для вас стараться - только время тратить.
Ох! Лопнуло терпенье! Все сейчас же
Повыкину к чертям! Я не желаю,
Чтоб мучили меня!
Трибюлейшен
Прошу вас, сэр!
Сатл
Все истреблю! Я говорил ему!
Трибюлейшен
Сэр, не взыщите! Этот человек
Раскаялся и вспоминать не станет,
При всем своем благочестивом рвенье,
Вам неугодные псалмы. А кстати,
В них, с полученьем камня, отпадет
Нужда.
Сатл
Равно как отпадет нужда
Носить личину святости, чтоб вдов
Приманивать в надежде на наследство
И принуждать взалкавших рая жен
Мужей своих на благо церкви грабить;
Нужды не будет представлять к взысканью
Просроченный всего лишь на день вексель
И должника пускать с сумой, ссылаясь
На волю провиденья; не придется
Скоромным обжираться по ночам,
Себе назавтра облегчая пост
И, к умиленью братьев и сестер,
Служа примером умерщвленья плоти;
Или собранью слушателей жадных
Бросать, как кость, мудреные вопросы
Такого рода: что угодней богу -
Охота или травля? И должны ли
Матроны-христианки завиваться
Или носить парик? И не грешно ли
Им прибегать к крахмаленью белья?
Анания
Крахмальное белье - великий грех!
Трибюлейшен
Прошу, оставьте это без вниманья. -
Угомонись, ревнитель неуемный! -
Сэр, продолжайте!
Сатл
Незачем вам будет
Прелатов клеветою обливать,
Боясь, что вам за то отрежут уши
И навсегда возможности лишат
Внимать молитвам скудоумным. Также
Вам не придется поносить театры,
Усердствуя в угоду олдермену,
От чьих щедрот живете вы; иль врать
До хрипоты в припадке лицемерья.
Приемы эти станут бесполезны,
Равно как ваши имена: Смиренье,
Гонение, Злосчастье, Воздержанье,
Придуманные вами из тщеславья
И для прельщенья слуха прихожан.
Трибюлейшен
Да. сэр, мы применяем эти средства,
Придуманные братством, чтоб повсюду
Свет нашего ученья разливать
И обретать с их помощью известность
И без труда, и быстро.
Сатл
Это мелочь,
Нуль по сравненью с чудотворным камнем!
Он - плод искусства ангелов господних,
Природы дар, божественная тайна,
Несущаяся в облаках с востока
На запад; и идут о нем преданья
Не от людей - от духов!
Анания
Ненавижу
Преданья! Я не верю им.
Трибюлейшен
Тсс!
Анания
В них
Один сплошной папизм! Нет, не желаю
Молчать... я не...
Трибюлейшен
Анания!
Анания
Не стану
Потворствовать безбожнику такому
И поносить святых. Не потерплю...
Сатл
Отлично вытерпишь, не околеешь.
Трибюлейшен
Он одержим неукротимым рвеньем,
Но в остальном - святой, достойный брат;
Он скуден знаньем, небогат умом,
Но золотую истину обрел
Благодаря щедротам откровенья.
Сатл
А золота довольно у него,
Чтобы скупить сиротское добро?
Назначили меня опекуном,
И я по доброте и долгу чести
Обязан для своих сирот-бедняжек
Все сделать, что могу... не забывая,
Само собой, об интересах братства.
Имущество сироток в кладовой;
Туда ступайте, инвентарь составьте,
Назначьте цену и платите деньги,
И это все, что надо нам от вас.
Потом на вещи брызнем эликсиром,
И олово вдруг станет серебром,
Медь - золотом. Я сдам их вам по весу.
Трибюлейшен
А сколько братству ожидать еще?
Сатл
Подумаем: в какой сегодня фазе
Луна? Спустя дней восемь, девять, десять
Она посеребрится; и затем
Три дня лимонизироваться будет...
Примерно этак через две недели
Ваш магистерий будет в лучшем виде.
Ананий
Точнее, в день второй недели третьей
В девятом месяце?
Сатл
Да, мой красавчик
Анания!
Трибюлейшен
Во что ж нам обойдется
Имущество сирот?
Сатл
Да марок во сто.
Там воза три, не меньше, а ведь это
Шесть миллионов верных принесет вам.
Но мне для топки нужен уголь.
Трибюлейшен
Как?
Сатл
Последняя закладка, и конец.
Необходимо пламя довести
До ignis ardens; {*} мы уже прошли
{* Пылающий огонь. (Лат.)}
Fimus equinus, balnei, cineris -
{* Конский помет, бани, пепла
(бессмысленный набор слов). (Лат.)}
Все меньшие теплоты. Но коль скоро
Святой казне дороговато это
И братству нужно деньгами разжиться, -
Могу помочь: все олово, какое
Вы купите, я растоплю немедля
И, подмешав тинктуру, начеканю
Для вас голландских долларов, не хуже
Тех, что казна чеканит в Нидерландах.
Трибюлейшен
А вы сумеете?
Сатл
Да, и готов
Подвергнуть их тройному испытанью.
Анания
Вот будет радость для святого братства!
Сатл
Но это в тайне вы должны хранить.
Трибюлейшен
Простите, а законен акт чекана?
Анания
Законен? Мы не признаем законов!
Подумаешь, чекан чужой страны!
Сатл
И не чекан, а переливка.
Трибюлейшен
Верно!
Ведь переливка денег-то законна!
Анания
Ну да!
Трибюлейшен
Конечно.
Сатл
Без сомненья! Верьте
Анании - он редкостный знаток
В вопросах совести.
Трибюлейшен
Мы спросим братьев.
Анания
Они одобрят и сочтут законным,
Я убежден. - Где вы займетесь этим?
Снаружи слышен стук.
Сатл
Потом поговорим, ко мне пришли,
А вы покуда вещи осмотрите,
Пройдите в кладовую. Вот вам опись,
Сейчас приду к вам.
Анания и Трибюлейшен уходят.
Кто там? Фейс, иди!
Входит Фейс в форме капитана.
Ну как, сорвал ты куш?
Фейс
Чуму сорвал я!
Ведь этот враль паршивый не пришел!
Сатл
Да что ты говоришь?
Фейс
Я там крутился
До этих самых пор и - никого!
Сатл
Так на него решил ты плюнуть?
Фейс
Плюнуть?
Сам черт и тот бы плюнул на него.
Проклятье! Что я, мельничная кляча,
Чтоб день ходить вокруг него без толку!
Давно я знаю эту птицу!
Сатл
Было б
Вершиной мастерства его обжулить.
Фейс