Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
олковые полевые госпитали.
- Тяжело?
Он кивнул.
- Намного тяжелее, чем это показано в фильме. Правда, вряд ли кто-нибудь
сумеет изобразить в фильме все, как было на самом деле.
- А стрелять пришлось?
- Были случаи попыток атак ?камикадзе? на корабли, а также случайные
воздушные налеты на берегу, как правило, не больше одного самолета, но это
нельзя даже сравнивать с тем, что происходило при высадке. Это воодушевляло
и пугало одновременно. Думаю, что дома даже трудно было себе представить, на
какое сопротивление наткнулся десант. Японцы просто не желали сдаваться, не
желали идти в плен. Когда мы высаживались на остров, там было двадцать, а то
и двадцать пять тысяч японских войск, а когда битва кончилась, у нас было
всего лишь двести-триста пленных. Невероятно.
- Наверное, ваш военный опыт сыграл важную роль в организации движения за
права ветеранов.
- А как же! Полагаю, что после всего, через что прошли эти мальчики, а
они тогда и были всего лишь мальчики, они имею право на лучшее, что им может
предоставить страна. На углу они пожелали друг другу спокойной ночи и
разошлись в разные стороны.
Энни Паркер медленно ехала мимо полицейского участка. Развернулась и
встала. Полицейская машина была на месте, значит, Маршалла хотя бы не
вывезли в лес, чтобы там застрелить. Она задумалась, как действовать дальше.
Ведь она уже успела позвонить всем, кроме отца Маршалла, Джима, поскольку
она не хотела его пугать. Да и что он может сделать такого, чего она не
может? Наконец, она решилась и вошла в помещение участка.
В служебном помещении никого не оказалось, и она остановилась, не зная,
что предпринять. Искать, где находится тюремное помещение, она боялась.
Вдруг она заметила кнопку и табличку с просьбой звонить. Тогда она нажала
эту кнопку и услышала громкий звонок где-то в глубине помещения. Минуты две
никто не выходил, и она уже решила позвонить еще раз, как послышался стук
захлопываемой двери, а затем приближающиеся шаги.
Появился Чарли Уорд и замер, увидев Энни. Его заливал пот, воротничок и
подмышки намокли.
- Что вам надо, Энни? - нервно, как показалось, спросил он.
- Я пришла за Маршаллом, - отвечала она дрожащим голосом.
Чарли рассмеялся.
- Да что вы, Энни, Маршалл давно уснул. Мы продолжим наш с ним разговор
утром. В воскресенье к обеду он уже будет дома. А пока идите. Утром мы его
привезем.
- А почему вы его забрали для разговора именно сегодня? Почему
обязательно в субботу вечером? - осмелела она.
Но тут Чарли точно взбесился.
- Я кому сказал отправляться домой? И вы сейчас же поедете домой, если не
хотите попасть под замок за оказание помех сотруднику полиции при исполнении
служебных обязанностей.
Она чуть было не решилась поймать его на слове и потребовать, чтобы ее
взяли под стражу вместе с Маршаллом, но если в тюрьме окажутся они оба, то
как же узнают, что с ними? Кто им тогда поможет? И она повернулась и вышла
из помещения участка.
В машине она решила ехать домой и звонить. Должны же все когда-нибудь
вернуться домой! Если надо, она будет звонить всю ночь.
Глава 17
Доктор Том Мадтер испытывал бесконечную усталость, которую вызывает
депрессия. Фильм вновь перенес его в военные годы; нельзя было его смотреть.
Но ему было так одиноко. Он все еще оставался холостяком, поскольку женщин
подходящего возраста в Делано не хватало, и бывали минуты, когда он просто
не мог более оставаться один в своей маленькой квартирке, расположенной над
гаражом позади отцовского дома и клиники. Он уже собирался приступать к
строительству собственной клиники и заранее предвкушал это событие. Родители
старели, и отец подумывал об уходе от дел. Доктор Фрэнк и практику-то держал
только для того, чтобы Том смог унаследовать ее, вернувшись с войны.
Засыпая на ходу. Том лениво натягивал на себя пижаму. Затем он погасил
ночник и, с облегчением вздохнув, растянулся на кровати. Ночь была теплой,
но через открытые окна в дом попадал легкий ветерок с улицы. Уже сквозь сон
он вдруг услышал, как хлопнула дверца машины, потом еще раз, и с улицы
донеслись голоса. Он силой вывел себя из состояния дремоты и лишь надеялся,
сам в это не веря, что обладатели голосов направятся в дом по соседству или
через дорогу. Он не представлял себе, как в эту субботнюю ночь сможет взять
в руки скальпель и все остальное.
Громкий звонок моментально поставил его на ноги. Он всегда так на него
реагировал, даже если заранее кого-то ждал. Он нарочно провел звонок от
дверей клиники к себе в квартиру, чтобы при ночных вызовах не беспокоили
отца. От нажатия другой кнопки, рядом с постелью, у входа в клинику
загорелась надпись: ?Врач сейчас будет?. А он стал с трудом одеваться.
Прошло почти целых три минуты, пока он оделся, прошел через заднюю дверь и
погруженную в темноту клинику, включил свет у главного входа и отворил
дверь.
Трое стоявших у двери, как только включилось наружное освещение,
оказались в тени, и какое-то время он не узнавал ни одного из них. Тот, что
стоял в середине, весь скрючился, и его поддерживали двое по бокам. Один из
них был в форме цвета хаки, без шляпы, и на какой-то миг ему пришло в
голову, что это солдат, но тут он узнал Чарли Уорда.
- Добрый вечер, док! - раздался голос Санни Баттса, который почему-то
оказался не в форме. - Тут у нас есть для вас клиент.
Человек в середине застонал, голова его запрокинулась назад, и на почти
неузнаваемое лицо Маршалла Паркера упал свет. Глаза у него распухли и не
открывались, на лице и щеках были ссадины. Нос сломан.
- О, Господи! - Доктор невольно отступил на шаг, но тут же взял себя в
руки. - Несите его сюда. - Он быстро прошел по темному коридору, зажег свет
в приемном покое, на ходу обдумывая ситуацию. Если Маршалл избит до такой
степени, то у него, наверняка, имеются и внутренние повреждения.
Том бросился к мойке и стал мыть и скрести руки. Двое белых втащили в
комнату свой груз.
- Кладите его на стол, - бросил доктор через плечо. - Что случилось?
- Мы его допрашивали, а он бросился на нас, - быстро проговорил Санни. -
Потом он попытался схватить нож, который мы отобрали у другого задержанного,
и Чарли вынужден был выстрелить в него.
Том резко обернулся.
- Выстрелить? - Он бросился к столу и сорвал с Маршалла рубашку. - Отец
небесный!
- Черт побери, док, я обязан был это сделать, - заныл Чарли, - Иначе он
бы убил Санни.
- Ага, - сказал Санни, - он дрался, как дьявол. - Он приподнял рубашку,
показывая огромную ссадину поверх почек. - К шарикам он тоже приложился.
Показать?
- Все, что вы хотели показать и чем я буду заниматься, лежит передо мной
на столе. А вы вдвоем живо убирайтесь ко всем чертям! - И он занялся
пациентом, который был без сознания, и стал щупать ему пульс. Слабый,
нитевидный. Обильный пот. Том поставил стол в наклонное положение, чтобы
приподнять нижнюю часть тела пациента. Было ясно, что он уже в шоке. Подошел
Санни и посмотрел через плечо.
- Положение серьезное?
Том повернулся и оттолкнул его локтями, стараясь не запачкать руки.
- Я же велел вам, безмозглому сукину сыну, убираться отсюда! Выметайтесь
из клиники и закройте дверь с той стороны! Он уже не ваш. - И когда он
выталкивал полицейских в коридор, то почувствовал сильный запах алкоголя.
Доктор вернулся к столу и стал осматривать раны. Маленькое, аккуратное
входное отверстие, посередине верхней части живота. Большое выходное, в
левой части тела, близко от почки. И там, и там крови мало. Судя по
положению входного и выходного отверстий, пуля, по-видимому, задела аорту и
вызвала ее разрыв. Том беспомощно озирался вокруг, мысленно сожалея, что
рядом нет обученной военно-хирургической бригады. Даже если он разбудит
отца, будет мало проку, да и времени в обрез. Внезапно Маршалл громко
застонал и попытался привстать, хватаясь за живот. Том быстро наполнил шприц
морфием, отыскал вену и сделал укол. Маршалл почти немедленно расслабился, и
Том сумел вернуть его в наклонно-лежачее положение. Низко склонился над
Маршаллом и поглядел ему прямо в лицо.
- Откройте глаза, Маршалл, откройте глаза и внимательно слушайте. -
Маршалл медленно приподнял веки. Они так распухли, что глаз совершенно не
было видно. - Маршалл, не спите, а слушайте. Вы меня слышите? Говорить
можете?
Маршалл кивнул и глотнул воздух.
- Ага.
- Маршалл, я ничего не могу для вас сделать, разве что дать морфий, а это
я уже сделал. Вы при смерти. Маршалл, у вас есть несколько минут. Мне
хотелось бы помочь вам, но я не в состоянии. Понятно?
С некоторым опозданием Маршалл опять кивнул.
- Да.
- Послушайте, Маршалл, спасти вас я не смогу, но если вы расскажете, что
случилось, расскажете правду, то обещаю, что прослежу, чтобы сделали то, что
нужно. Так что же случилось, Маршалл?
Маршалл заговорил. Дыхание было слабым и прерывистым, но речь оказалась
членораздельной и четкой. Том опустил голову и стал слушать, стараясь
запомнить каждое слово.
- Мы с Энни зашли к мистеру Фаулеру... купили ей платье... Баттс и Уорд
остановили меня на улице... захотели, чтобы я поехал с ними в участок...
что-то насчет самогона... очнулся в тюрьме, в наручниках... Баттс бил
меня... страшно бил... я сказал, сними наручники... будем драться
по-честному... Уорд снял наручники, наставил пистолет... я знал, что он меня
убьет... я схватил нож... чужой нож... они выстрелили в меня... Энни... где
Энни?
- Ее еще нет, Маршалл, но не беспокойтесь, она будет. Вы ударили Баттса
или Уорда?
- Нет, сэр... ни разу... руки у меня были за спиной.
- Не совершили ли вы чего-либо такого, что дало бы повод Баттсу и Уорду
задержать вас? Говорите абсолютную правду, Маршалл.
- Нет, сэр... я только купил Энни платье... спросите мистера Фаулера.
Руки у меня были за спиной, и они меня били... Он сумасшедший. Баттс
сумасшедший. Энни... - Маршалл стал отключаться, и Том больше не вмешивался.
Просто посидел несколько минут рядом, держа руку на пульсе до тех пор, пока
дыхание Маршалла не стало неровным, а потом и вовсе прекратилось. Пульс
отсутствовал. Том отогнул опухшее веко. Зрачок на свет не реагировал.
Приложил стетоскоп. Маршалл Паркер мертв. Заметил время и стал искать ручку
и бумагу.
Ручку он нашел, но бумаги не было, и он отправился в регистратуру взять
блокнот со стола дежурного. Санни и Чарли сидели в приемной. Санни лениво
листал журнал.
- Эй, док, как у него дела? - спросил он.
- Мне казалось, что я велел вам убираться отсюда.
- Послушайте, тут у меня задержанный.
- Вот как? А по какому обвинению?
- Сопротивление при аресте, - точно автомат, выпалил Санни.
- Это лишь сопутствующее обвинение. А по какому поводу вообще было
произведено задержание?
Санни на миг замер.
- Послушайте-ка, док...
- Ну, давайте, Баттс, назовите причину задержания. Так по какому поводу
был произведен арест?
Санни был явно загнан в угол и силился как можно скорее отыскать выход.
Лицо его вдруг стало серьезным и строгим.
- Я не обязан обсуждать с вами официальную сторону деятельности полиции.
Все будет изложено в моем рапорте.
- Вот-вот, так я и думал, что вы скажете нечто подобное. А теперь
вставайте, и вон отсюда!
- А мой арестованный?
- У вас больше нет арестованного. Он умер пару минут назад.
- Ха-ха, дело дрянь!
- Вы заявили, что он нанес вам удар в области гениталий. Покажите. - Том
включил настольную лампу у стойки дежурного и направил ее свет на Санни. -
Ну, давайте, спускайте штаны!
Санни расстегнул джинсы, отодвинул в сторону пенис и подошел поближе к
свету, чтобы были виднее распухшие мошонки.
- Ну, а теперь еще раз осмотрим область почек, уже при свете.
Санни застегнул джинсы и поднял рубашку.
- Когда это произошло?
Санни поглядел на часы.
- Ну, незадолго до того, как мы его сюда привезли. Скажем, полчаса, сорок
пять минут назад.
- Вы лжете, Баттс. Этим ссадинам несколько часов. Не знаю, где вы их
заработали, но не от Маршалла Паркера полчаса или сорок пять минут назад.
Заговорил Чарли Уорд.
- Господи, Санни, что же теперь...
- Заткнись, Чарли, - проговорил Санни. - Держи пасть на замке. Он сам не
знает, что болтает.
- А это мы еще посмотрим, - произнес Том. - А теперь, вы, оба, марш
отсюда! Мне надо делать вскрытие, а вам сочинять историю. И с вашей стороны
будет весьма глупо, если вы попытаетесь покинуть город, - Он повернулся и
вышел, оставив их в приемной. Ему надо было обзвонить людей и заняться
делом.
Глава 18
Когда Билли выходил из машины, звонил телефон, и звонок, установленный на
улице, гремел на весь участок и эхом отдавался в почти достроенном доме.
Едва дыша, он снял трубку на пятом звонке.
- Алло.
- Полковник Ли, говорит Энни Паркер. Маршалла забрали в участок. - Слова
сыпались, как горох.
- Энни! Что произошло на этот раз?
- Этот полицейский Баттс и еще один увезли Маршалла в участок, и я боюсь,
что они что-нибудь с ним сделают. Вы можете туда поехать, полковник? Я была
бы вам очень признательна.
- Конечно, еду немедленно. Расскажите, как это случилось.
Она постаралась как можно короче описать арест и свой приезд в участок.
- Энни, я уже выезжаю и позвоню немедленно, как только выясню, что
случилось. Ну, а пока не беспокойтесь, уверен, что с Маршаллом все в
порядке. Может быть, он, действительно уснул, как сказал Чарли Уорд. - Билли
положил трубку и обратился к Патриции:
- Надо ехать в полицейский участок. Санни Баттс арестовал Маршалла
Паркера, и Энни с ума сходит. Постараюсь обернуться как можно скорее. - Тут
опять зазвонил телефон.
- Поезжай, - сказала Патриция, - поговорю сама. Он уже сидел в машине,
когда она выбежала к нему.
- Звонил Том Мадтер. Не надо ехать в тюрьму. Поезжай в клинику. Санни
Баттс и Чарли Уорд приволокли его туда с огнестрельным ранением.
- Он в порядке?
- Умер несколько минут назад.
Билли уткнулся лбом в руль.
- О Господи, Триш, Маршалл хотел, чтобы я побывал у них на встрече
ветеранов, а я не пошел. Если бы я сегодня был у них, этого бы не случилось.
Она отворила дверцу машины и обняла его за голову.
- А теперь слушай, - проговорила она. - Ты не виноват. Ты сделал все, что
в твоих силах, чтобы защитить Маршалла, и в том, что случилось, твоей вины
нет. Теперь тебе надо выяснить, что произошло, и принять меры. Поезжай в
клинику, а я отправлюсь к Энни. Ну, давай!
Он завел машину.
- Ты права. Я обязан сделать все, что в моих силах. Звони отцу Маршалла,
его зовут Джим Паркер, он должен быть в телефонной книге. Расскажи ему все,
что знаешь, и попроси тоже подъехать к Энни. Скажи ему, что как только я
увижусь с Томом, я приеду туда сам и все расскажу. Постарайся не пустить их
в клинику. Уговори подождать меня. - Она кивнула. Он отъехал от трейлера и
помчался в Делано.
Билли сидел в приемной клиники с Бруксом Питерсом и Томом Мадтером. Том
рассказал им все и прочел подготовленный им отчет. Подтвердился факт разрыва
аорты, и причиной смерти было обширное кровоизлияние и шок.
- Кому-нибудь вы еще об этом говорили?
- Доложил Скитеру Уиллису.
- И что сказал наш добрый шериф?
- Санни уже успел сообщить ему об этом. Шериф сказал, что займется этим
завтра, но что он считает заявление Баттса точным и ясным.
- Это означает, что в отношении проведения серьезного расследования на
Скитера надеяться нечего.
- Может быть, нам следует обратиться в полицию штата или управление
Федерального бюро расследований по штату Джорджия, - предложил Брукс.
Билли покачал головой.
- Они не будут нам помогать, пока у нас не будет наглядных свидетельств
того, что власти на местах и в графстве намеренно искажают результаты
следствия. И даже тогда они сделают все, что в их силах, чтобы остаться в
стороне, вот увидите.
- Еще одно, - добавил Том. - Я взял у Маршалла кровь на анализ и отошлю
ее в понедельник утром по почте в лабораторию в Атланте, и тогда мы будем
знать наверняка, пил ли покойный.
- Отличная идея - согласился Билли. - Похоже, если мы хотим что-то
сделать, нам будут нужны все улики и вещественные доказательства, какие мы
только сможет раздобыть.
Брукс Питерс поглядел на него с нескрываемым удивлением.
- Я полагал, что предсмертного заявления более, чем достаточно.
Билли покачал головой.
- При других обстоятельствах это было бы так, но у нас задержанный негр
убит белым полицейским, утверждающим, что сделал это в силу служебной
необходимости. Заявление Маршалла является отправной точкой, но нам следует
подкрепить его всем, чем только можно.
- Иными словами, вы полагаете, что Баттсу и Уорду все сойдет с рук?
- Это вполне возможно, Брукс. Но полагаю, что предъявления обвинения
можно будет добиться без особого труда, если заявление Маршалла подкреплено
анализом крови и другими доказательствами. Дело в том, что прокурор графства
Берт Хилл - человек в достаточной мере приличный, и при наличии
доказательств он передаст дело большому жюри. Как раз вскоре предстоит
заседание. Но добиться осуждения будет очень нелегко. Трудно сказать, вложит
ли Берт всю свою душу, чтобы выиграть процесс, а ловкий адвокат со стороны
Санни сумеет сыграть на потаенных струнках белого жюри в деле черного против
белого. И процесс может закончиться безрезультатно.
- Так что же нам делать? - спросил Том.
- Думаю, нам следует начать с того, чтобы дать понять Скитеру Уиллису и
прокурору, что мы не намерены пускать это дело на самотек, чтобы оно ушло в
песок, а будем настаивать на самом тщательном расследовании и обязательном
представлении дела большому жюри. Первый шаг - предъявление обвинения.
- Что ж, я смогу дать медицинское свидетельство относительно характера
телесных повреждений, я не имею в виду огнестрельную рану. Он, безусловно,
был зверски избит, причем в наручниках. Плюс лабораторный анализ, при
условии, что он был трезв.
Билли кивнул.
- Отлично. Так почему бы вам не изложить все это как можно скорее на
бумаге? Заговорил Питерс.
- Завтра утром я соберу заседание ассоциаций священников. У нас их
девять, и я полагаю, что сумею их расшевелить.
- Это нам как раз и нужно, - заявил Билли. - А я переговорю с мистером
Холмсом и посмотрю, что он сможет тихо сделать за кулисами. Завтра надо
будет дать материал Бобу Блэнкеншипу с тем, чтобы он опубликовал всю эту
историю в номере за четверг как можно подробнее. Это сможет пробудить
общественное мнение. Что еще?
Том и Брукс покачали головой.
- Ну, тогда полагаю, на данном этапе все. Остается только рассказать о
случившемся Энни и Джиму Паркеру. Я один боюсь. Брукс, вы со мной поедете?
- Обязательно, но полагаю, что нужно предварительно позвонить
преподобному Райту. Вдруг им захочется, чтобы приехал священник из их
церкви?
Брукс позвонил, и они разъехались, договорившись увидеться на следующий
день и обменяться информацией об уже предпринятых шагах.
В доме у Паркера в тот самый миг, как вошли Билли и священник, поняли,
что Маршалл мертв. Билли, стараясь щадить их чувства, как можно более
осторожно сообщил им о происшедшем и о том, что они с Питерсом и Мадтером
собираются предпринять.
- Смею вас заверить, - заявил он Энни и Джиму Паркеру, - что Баттс и Уорд
не смогут просто так отделаться от совершенного ими.