Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
ать, - сказал он. - И все-таки есть у меня
еще один вопрос, я готовлюсь к нему, как к прыжку в холодную воду...
Миссис Мандерсон, можете ли вы сказать мне, что на ваши изменившиеся
отношения с мужем не повлиял Джон Марлоу?
И то, чего он опасался, наступило.
- О! - воскликнула миссис Мандерсон, вскинув голову и выбросив к нему
руки, как бы прося пощады, и тут же опустила лицо в подушки, и он не
видел ничего, кроме черного пучка ее вздрагивающих волос.
Трент встал. Лицо его было бледно и спокойно. Он положил конверт на
середину маленького полированного стола и пошел к двери, бесшумно закрыл
ее; улица встретила его дождем. Он шел все равно куда, ничего не видя
перед собой, борясь с искушением вернуться, обвинять, просить прощения,
просто припасть к ногам женщины, чей муж еще не похоронен, к ногам
женщины, которая любила другого человека.
Глава 11
ПЯТЬ ПУНКТОВ В ДЕЛЕ
"Дорогой Моллой! Пишу на тот случай, если не застану тебя в конторе.
Я выяснил, кто убил Мандерсона. Это было моей задачей; ваше дело - как
использовать то, что мной написано. Я обвиняю в убийстве человека,
который не входил в число подозреваемых, поэтому и не думаю, что вы
опубликуете мои выводы до его ареста. Материал в вашем распоряжении. Не
возражаю, если вы покажете его Скотланд-ярду. С тайной Мандерсона я
покончил и сожалею, что прикоснулся к ней. Далее следует мое послание.
Марлстон, 16 июня".
"Я начинаю третье и, вероятно, последнее донесение "Рекорду" по делу
об убийстве Мандерсона с противоречивыми чувствами. Утешение одно: в
двух предыдущих очерках я не назвал имени человека, который мог это
совершить...
Вы, вероятно, помните по моим описаниям ситуацию, в которой я
оказался во вторник утром. Я сообщал, как было обнаружено тело и в каком
положении, подробно излагал предварительные версии на основе того, что
узнал о среде, окружающей Мандерсона, об обстановке в его семье, о
последних часах его жизни. Отмечал также незначительный факт, который,
казалось, мало относился к делу. Я имею в виду опустевший графин
Мандерсона.
Сейчас, когда я пишу эти строки, все встало на свой места. Я в конце
пути, приведшем меня к человеку, который должен отчитаться за смерть
Мандерсона... Однако по порядку.
В ходе расследования рядом с основной тайной, заключавшейся в том,
что Мандерсон встал необычно рано, чтобы выйти в сад и встретить свою
смерть, возникли еще два странных обстоятельства. Первое: тело
обнаружено в пределах тридцати ярдов от дома, но никто в доме не слышал
ни крика, никакого другого шума, хотя следы на запястьях свидетельствуют
о борьбе и был произведен как минимум один выстрел. (Я говорю - как
минимум, потому что, как правило, при убийстве, которому предшествует
борьба, стреляющий делает промах). Все это показалось мне еще более
загадочным, когда выяснилось, что слуга Мартин страдает бессонницей и к
тому же наделен чутким слухом, а его открытое окно как раз выходит на
сарай, возле которого было обнаружено тело.
Вторая маленькая странность была очевидна с самого начала и
заключалась в том, что Мандерсон, полностью одевшись - вплоть до
галстука и часов с цепочкой, ушел, не вспомнив о зубных протезах. Мне
стоило немалых трудов убедить себя, что это не было следствием безумной
спешки.
Поначалу казалось, что обе эти странности никуда не, ведут и мало что
объясняют. Однако за ними стояла некая тайна, которую, я чувствовал, и
необходимо было прояснить.
Итак, вслед за этим пространным вступлением я приступаю к сути моего
открытия.
Я уже описывал спальню Мандерсона, строгая простота которой так
контрастировала с обилием одежды и обуви. На верхней из двух длинных
полок, на которых была выстроена обувь, я обнаружил пару открытых
кожаных туфель, которые, как мне сказали, Мандерсон надевал вечером
накануне смерти. Я увлекся мандерсоновской коллекцией не потому, что
ждал какой-либо разгадки. Просто добротная обувь - моя слабость, и я
знаю в ней толк... В названной паре мое внимание привлекла одна,
казалось бы, незначительная деталь: легкие разрывы в местах соединения
"союзки" с подошвой. Так случается, когда туфли жмут и их натягивают с
усилием...
Учитывая щепетильность Мандерсона, его стремление не столько к
красоте, сколько к комфорту, а также единичность этого разрыва среди
обуви одной колодки, я пришел к выводу, что туфли надевал кто-то иной.
Разрывы были свежие.
Обо всем этом еще предстояло думать, однако джин уже был выпущен из
бутылки. Мысль моя обретала довольно четкую опору: кому-то необходимо
было надевать ботинки Мандерсона; в доме, помимо Мандерсона, всего трое
мужчин - слуга и двое секретарей; неслыханно, чтобы Мандерсон пил на
ночь столько виски; несвойственна ему эта неопрятность в одежде -
втянутые в рукава манжеты, неровно зашнурованные туфли, вчерашняя
сорочка; не умылся перед выходом из дома; часы не в том кармане, что
подбит для них замшевой подкладкой; неожиданная разговорчивость в
спальне жены; и, наконец, эти забытые зубы.
Все это роилось в моей голове. Но когда детали совместились вдруг
таким образом, что напросилось предположение: "Это не Мандерсон был в
доме прошлой ночью", я не очень уверенно обозвал себя идиотом. Конечно,
Мандерсон ужинал дома, а затем уехал с Марлоу. Люди видели его. Но он ли
вернулся в десять? Вопрос достаточно нелепый, но я не мог избавиться от
него: ведь перечень фактов убеждал меня в том, что я имею дело с
поступками, которых не мог совершить Мандерсон.
Мне навязчиво представлялся этот человек, виделись все его преступные
заботы: как он втискивается в узкие туфли Мандерсона, как тщательно
печатает у окна мандерсоновские следы, как приглядывается к действиям
горничной, которая находит туфли на обычном месте у порога спальни,
чистит их и устанавливает на полку уже после того, как обнаружено тело
убитого. Иначе говоря, все должно было убедить окружающих в том, что
ночью Мандерсон был дома. В этой версии находилось свое место и
оставленным зубным протезам, неотделимым от владельца. Если моя догадка
верна, получалось так, что таинственному человеку в ботинках Мандерсона
пришла в голову разумная мысль вернуть протезы в спальню и устранить тем
самым все возможные сомнения, ночевал ли Мандерсон в своей постели...
Все это привело меня к выводу, что Мандерсон был уже мертв, когда его
двойник вернулся в дом.
Вещи умеют говорить. Надев ботинки Мандерсона, неизвестный, конечно,
воспользовался его брюками, жилеткой и курткой. Мартин подтверждает, что
"Мандерсон", сидевший у телефона в библиотеке, был именно в этой куртке.
Порой мои предположения казались мне абсурдными. Что же помогало
выстроить версию, которую не пришлось отбрасывать? Психологический
эффект: кто же мог предположить, что в библиотеке Мандерсона сидит не
Мандерсон. Ни миссис Мандерсон, ни Мартин не утверждают, что видели его
лицо. Да, миссис Мандерсон говорила с ним, но в полусне. Мартин видел в
сумраке только его спину, правда, в позе, характерной для Мандерсона, и
тут же широкополая шляпа Мандерсона. А теперь предположим, что
неизвестный был того же сложения, что Мандерсон, и обладал достаточным
искусством мимикрии...
Теперь о виски, опять же в русле моей версии. Виски исчезает при
очень странных обстоятельствах, особенно в доме, где восемь-десять душ.
Однако почему именно в этот вечер? Удивление Мартина говорило о многом.
Представьте себе ситуацию: неизвестный занят непривычно тяжким делом -
убийство, переодевание трупа... Без сомнения, он мог обратиться к
графину как к другу и в начале замысла, когда еще нужно было поговорить
с Мартином, и после того, когда все удалось... Но он знал, когда
остановиться. Самое сложное было еще впереди: ему предстояло занять
комнату Мандерсона, а тут риск немалый - рядом, через раскрытую дверь,
женщина, которая может обнаружить присутствие мужа по сотне привычных
признаков... Он, этот неизвестный, конечно, хорошо знал распорядок дня в
доме, и у него были все основания считать, что миссис Мандерсон спит. Он
учитывал и отчуждение, наступившее в отношениях супругов. Во всяком
случае, он знал, что Мандерсон, вернувшись домой, может провести ночь в
одиночестве.
Так, наращивая свою гипотезу, я проследил путь неизвестного до
спальни, увидел, как он приступает к перевоплощению, и меня брала
оторопь, когда я представлял, как он разговаривает с полусонной миссис
Мандерсон.
На дознании она не могла четко вспомнить, о чем говорила с ним. Вроде
бы спросила, хорошо ли он прокатился... Теперь, мне кажется, мы подходим
к чрезвычайно важному моменту. Двойник Мандерсона не только стоял у
туалетного столика, прислушиваясь к грому своего сердца, не только
говорил под Мандерсона, но еще впал в непривычную для Мандерсона
последних месяцев разговорчивость: объяснил, что отправил Марлоу в
Саутгемптон, что некое расстояние шел домой пешком...
Напрашиваются следующие выводы: Мандерсон был убит между десятью и
одиннадцатью часами вечера, по всей вероятности, довольно далеко от
дома, так как выстрела слышно не было. Далее: кто-то доставил тело
Мандерсона в сад; кто-то, надев туфли Мандерсона, его шляпу, куртку,
брюки, жилетку, проник в библиотеку через окно, прихватив с собой зубные
протезы и оружие, которым Мандерсон был убит... Все это грустные доводы,
но дело выглядело именно так.
Кто же был мнимым Мандерсоном? Я могу привести следующие заключения:
1. Он был тесно связан с покойным. Его действия, поступки в
присутствии Мартина и миссис Мандерсон были безупречно выверены.
2. По сложению он не должен сильно отличаться от Мандерсона, во
всяком случае, в росте и ширине плеч; однако размер ноги у него -
больше.
3. Это человек с явными актерскими задатками.
4. Он хорошо знаком с распорядком жизни в доме Мандерсона.
5. У него была необходимость представить дело так, будто Мандерсон
находился дома в ночь с субботы на воскресенье.
Вот такой нехитрый трафарет пришлось мне набросить на приближенных
Мандерсона, и первым среди них оказался Джон Марлоу. По пунктам, в
соответствии с нумерацией:
1. Около четырех лет - личный секретарь Мандерсона, отношения
довольно близкие.
2. Оба примерно одного роста - около пяти футов и одиннадцати дюймов,
крепкого телосложения, широки в плечах. Марлоу лет на двадцать младше,
стройнее, но его туфли, несколько пар которых я исследовал, на размер
больше туфель Мандерсона.
3. В конце первого дня расследования, познакомившись с Марлоу, я
послал телеграмму своему оксфордскому приятелю, известному меломану. Я
просил его сообщить, не известен ли на актерском поприще в Оксфорде Джон
Марлоу. Ответ превзошел мои ожидания: "Марлоу, - сообщал приятель, - был
членом оксфордской объединенной драматической секции в течение трех лет,
сыграл 19 ролей, преуспевал в пародиях и подражаниях, исторических
мистификациях".
Мысль об этом запросе возникла, когда я увидел в комнате Марлоу
фотографию, на которой он в гриме и актерских лохмотьях.
4. Марлоу жил в доме на положении члена семьи. Никто другой не имел
таких возможностей знать быт Мандерсонов.
5. Я удостоверился, что Марлоу, вне всякого сомнения, прибыл в отель
Саутгемптона в понедельник в 6.30 утра, выполняя поручение Мандерсона.
Вот данные, касающиеся Марлоу. Теперь присмотримся повнимательней к
факту ј 5. Единственным человеком, который открыто признался, что
слышал, как Мандерсон упоминал Саутгемптон до отъезда в машине, был
Марлоу. Его рассказ, в какой-то степени подтвержденный тем, что
подслушал слуга, заключался в том, что все путешествие было организовано
в частной беседе. Когда я спросил его, почему Мандерсон скрывал свои
намерения, почему вся эта операция называлась автопрогулкой под луной,
он не смог мне ничего ответить. У Марлоу было абсолютно неуязвимое алиби
(6 час. 30 мин., отель в Саутгемптоне). Поэтому никому не приходило в
голову поставить его имя в связь с убийством, которое, предполагалось,
совершено после 12.30, т.е. после того, когда слуга Мартин пошел спать.
Однако с автомобильной прогулки вернулся не Мандерсон, вернулся тот,
кому потребовалось дважды и двум лицам сообщить о поездке Марлоу в
Саутгемптон. Он зашел так далеко, что даже позвонил в отель Саутгемптона
и задавал вопросы, подтверждавшие миссию Марлоу.
Итак, алиби. Предположим, ночью Мандерсон был дома и никуда не
выходил до 12.30. Тогда Марлоу ни при каких обстоятельствах не мог быть
замешан в убийстве. Дело здесь в расстоянии между Марлстоном и
Саутгемптоном. Если он выехал на тяжелой машине Мандерсона между 10 и
10.30, он еще мог попасть в Саутгемптон в половине седьмого утра.
Специалисты автотранспорта, которые наверняка будут хронометрировать
путь Марлоу, придут к выводу, что против него нельзя возбудить никакого
дела.
Но если все не так, если уже к 11-ти часам Мандерсон был мертв, если
к этому времени его роль уже исполнял актер Марлоу? Тут есть о чем
подумать. И прежде всего о том, как все это согласовать с его появлением
на следующее утро в Саутгемптоне.
Он должен был в полночь незаметно покинуть дом и сесть в автомобиль.
А Мартин, человек с острым слухом, не ложился до 12.30 в своей комнате с
открытой дверью, прислушиваясь к телефонному звонку. Фактически он стоял
на страже единственной лестницы, ведущей из спальни вниз.
Я попытался вообразить, как Марлоу-Мандерсон изобретает способ
исчезнуть около полуночи незамеченным. В день, когда состоялось дознание
и дом Мандерсона опустел, я уже смог приступить к продуманным действиям.
Я не хотел этого делать при свидетелях, чтобы не выдать направление
поиска, не раскрыть своих подозрений.
У меня был фотоаппарат, и я работал по принципу, хорошо известному
любому полицейскому криминалисту... Короче, мне удалось обнаружить и
сфотографировать два свежих, четких отпечатка пальцев на полированной
шкатулке в спальне Мандерсона и еще пять на стеклах французского окна в
комнате миссис Мандерсон, всегда открытого летом. Наконец, еще три
отпечатка дал мне сосуд для зубных протезов. Кроме того, в моем
распоряжении уже были первосортные отпечатки пальцев Марлоу на листках
карманного дневника, которые я предложил ему обследовать и опознать.
К шести часам вечера, когда присяжные сочиняли приговор неизвестному
преступнику, я завершил свою работу и пришел к заключению, что два
отпечатка из пяти, оставленных на оконном стекле, и три на стеклянном
сосуде принадлежат левой руке Марлоу; что остальные - на окне и на
шкатулке - дело его правой руки.
К восьми часам с помощью мистера Коппера, фотографа Бишопсбриджа, я
обладал дюжиной увеличенных фотографий отпечатков пальцев Марлоу. Это
то, в чем необходимо было удостовериться: Марлоу недавно заходил в
спальню Мандерсона, где у него обыкновенно дел не имелось, заходил и в
комнату миссис Мандерсон, где дел у него было еще меньше. Эти снимки
можно опубликовать вместе с моим донесением.
В девять вечера я вернулся в отель и приступил к отчету. Моя миссия
закончилась. Я завершаю свое послание, выдвигая следующие предположения:
в ночь убийства Марлоу в роли Мандерсона, обеспечив алиби в разговоре с
Мартином и миссис Мандерсон, подготовил все необходимое, потушил свет и
одетым лег в постель; он ждал, когда миссис Мандерсон уснет, затем встал
и крадучись, в носках пересек комнату миссис Мандерсон, держа под мышкой
сверток одежды для мертвого Мандерсона, распахнул занавеску, перелез
через перила балкона, опустился на руках и спрыгнул на лужайку... Все
это, по моим выводам, произошло не позднее одиннадцати часов ночи. О
том, что последовало дальше, ваши читатели и власти сообразят сами. Труп
был найден на следующее утро - одетым весьма небрежно. Марлоу появился в
Саутгемптоне в половине седьмого.
Я завершаю этот манускрипт в гостиной отеля города Марлстона. Четыре
часа утра. Дневным поездом я уезжаю в Лондон, где вручу вам эти
страницы. Вы можете показать их полиции, но право публикации я оставляю
за собой.
Филипп Трент".
Глава 12
ПЛОХИЕ ДНИ
"Я возвращаю вам чек, который вы мне переслали за расследование дела
Мандерсона, - писал Трент сэру Джеймсу Моллою из Мюниха, куда он выехал
сразу после отчета перед "Рекордом". - То, что я сообщил вам, не стоит и
десятой доли посланной вами суммы. Возможно, моя совесть была бы
спокойной, если бы я не решил, неважно почему, не трогать денег,
заработанных на этом деле. Я бы просил оплатить мою работу по самым
обычным вашим расценкам. Если это невозможно, передайте мои деньги
какой-либо нуждающейся в этом организации... Я приехал сюда, чтобы
повидаться со старыми друзьями и привести в порядок свои мысли. И мне
требуется работа, писать картины я сейчас не в состоянии. Буду рад, если
вы найдете для меня какое-то интересное приключение и уполномочите
званием внештатного корреспондента".
Сэр Джеймс Моллой моментально ответил радиограммой, предлагавшей
поездку в Ливонию, где вновь объявился Ситизен Броунинг и где город с
его окрестностями был охвачен крестьянскими восстаниями. Это была
беспокойная миссия, и в течение двух месяцев Трент азартно ловил пока не
изменявшую ему удачу. Он был единственным корреспондентом, который
видел, как на улице Вольтера стреляла в генерала Драгилова
восемнадцатилетняя девочка. Он видел поджоги, линчевания, расстрелы,
виселицы. Видел, писал и наращивал в себе отвращение к людской глупости,
к беспощадности правительства, не знающего иного способа руководства
обществом, кроме подавления и жестокости.
И не было в этой жизни ни дня, ни ночи, когда бы он не думал о
женщине, которую с такой безнадежностью любил.
Это случилось с ним впервые, и он, кого никто не назвал бы глупцом,
вдруг усомнился в правдивости классиков, писавших о любви, в рассказах
бывалых людей, подводивших житейские итоги, - неужели нечто подобное
могло происходить с другими?
Ему было тридцать два. Он знал женщин, был и балован ими, и огорчен,
но сохранил в себе это вечное преклонение перед непостижимой силой
женственности и был рад, что душа его жива, что она разбужена, но
переживал это открытие не без горечи: Мабель Мандерсон виделась ему в
недостижимой отдаленности.
Он часто представлял ее себе такой, какой увидел у берега моря, -
радующейся своей свободе, избавлению, и с ревностью думал, что ее
вдовство открыло ей путь к счастью с человеком, которого она любит. Он
не мог с уверенностью сказать, когда впервые поддался этой ревности.
Возможно, при первой встрече с Марлоу, когда необходимо было как-то
сопоставить его силу, манеры, благородство с судьбой и чувствами
женщины, лишенной семейного счастья.
И с каким отчаянием отказывался он от мысли, что Марлоу, одержимый
такой же страстью, мог пойти на преступление во имя любви... Убийство
ради женщины - что есть банальнее в мире!..
Трент все это мог допустить. Его лишь терзала мысль, была ли миссис
Мандерсон посвящена в планы и намерения Марлоу... Марлоу вышел через ее
окно. Ее ненависть и ее любовь могли стать главной силой преступления.
Она, конечно, прочитала его отчет и, - видимо, уничтожила, чтобы не
бросить тень подозрения на Марлоу...
И это ощущение добродетельности, усталой кр