Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
йский, игумен Евстафий, а также многие благородные
патрикии. Царь снял со своей выи крест, сделанный из того древа, на
котором был распят Христос, с главы - венец и велел принести сердоликовую
чашу, из которой пил, веселясь на пирах, кесарь Август. Царь снял также
ожерелье, кованное из аравийского золота, и велел митрополиту наречь
нашего князя Мономахом и царем всея Руси...
Монашек слушал с открытым ртом.
Стоя у двери, Злат с волнением смотрел на умирающего. Но его заслонили
многочисленные князья и бояре. В этой скромной горнице с бревенчатыми
стенами великая слава превращалась в прах. Ровно в полночь, окруженный
сыновьями и вельможами, побеседовав с ними перед смертью, Владимир
Мономах, сын Всеволода, внук великого Ярослава, испустил дух. Зажегши
свечи, монахи запели положенный псалом, и тогда трапезная наполнилась
рыданием. На монастырской колокольнице звонарь ударил в медный колокол, и
его певучий звук возвестил окрестным полям и дубравам о смерти великого
князя. Весть об этом быстро распространилась по Руси, а затем достигла
Константинополя. В Священном дворце состоялось совещание синклита.
Император, красивый человек в диадеме, с выразительными глазами, был
встревожен. В константинопольских залах, где встречались люди, имевшие
отношение к управлению государством, происходили одни и те же разговоры.
- Как здоровье супруги? - спрашивал один.
- Благодарю, она в добром здравии, - кланялся другой.
- Ты слышал?
- О чем ты изволишь говорить?
- Умер русский архонт.
- Конечно, я слышал об этом. Но кто наследует ему?
Подобные же беседы происходили на Ипподроме, в церквах и просто на
улицах. Недалеко от церкви св.Фомы стояли два влиятельных человека. Один
из них был Стефан Скилица, некогда высокий сановник церкви, а ныне
находившийся в забвении, другой - известный врач и стихотворец Николай
Калликл, оба уже в летах. Скилица убеждал лекаря:
- Бог, или, если говорить философским языком, единое, не самобытно, ибо
мы не говорим, что оно довлеет только для собственного бытия. Ведь это
означало бы, что божество - самодовлеющее начало, а таково недостаточно
для передачи своей силы другим. Следовательно, бог не самодовлеющее и не
избыточествующее, но преизбыточествующее. Поэтому из него, как из
переполненной до краев чаши, истекают потоки добра...
В это время в конце улицы показался поэт Феодор Продром. Уже прошло
немало лет с тех пор, как он, достигший высших ступеней славы, осыпанный
милостями царей, а потом снова впавший в ничтожество и лишившийся всех
своих шести слуг, женился на Евдокии, вздорной и невежественной женщине,
которая прельстила стихотворца своей соблазнительной походкой. Теперь это
была мать четырех детей, с большим животом, с испорченными зубами. Да и
сам он... Когда-то он подсмеивался в своих стихах над лысыми старичками. А
теперь? Заболев оспой, он сам потерял волосы, и лицо его сделалось
щербатым, как поле, изрытое конскими копытами. Злой завистник обвинил его
в том, что поэт неправильно выражается о святой троице, и чуть ли не в
неверии в бога. Потом этот доносчик смеялся и говорил, что поступил так
под влиянием хиосского вина, выпитого в излишнем количестве. Но тем не
менее преподавательского-то места в школе св.Павла Феодор лишился! Меньше
учеников стало и на дому. Сейчас жена послала его на базар и к булочнику,
и таким образом он нос к носу встретился со своими друзьями.
- Смотрите, идет знаменитый стихотворец! - воскликнул Калликл, позабыв
о богословских тонкостях Скилицы. - Как ты живешь, приятель?
Феодор Продром грустно вздохнул. Заикаясь почти на каждом слове, он
стал жаловаться на свои житейские невзгоды:
- Когда я еще был ребенком, дорогой мой отец пригласил меня однажды в
свой покой и сказал мне со слезами на глазах: "Сын мой! Ты еще дитя и не в
состоянии различить добро от зла, а у меня обширный жизненный опыт, я
много путешествовал и немало пережил на суше и на море. Еще больше я
прочел в книгах. Поэтому обрати внимание на то, что я тебе сейчас скажу.
Различны пути, по которым ходит человек. Имеют и сражения свою прелесть,
так как они прославляют доблестного мужа и дают повод пользоваться
щедротами василевса. Однако твои плечи слишком слабы, чтобы носить тяжелое
вооружение, а ноги не в состоянии выдержать длительные и утомительные
переходы. Тем не менее ты не должен выбирать и какое-нибудь спокойное, но
малопочтенное и не достойное тебя ремесло, вроде башмачника или торговца.
Это было бы позором для моего звания. Поэтому не лучше ли тебе, сын мой,
обратиться к наукам и предаться, например, изучению риторики? Подобное
занятие сделает тебя счастливым и полезным для общества". Что же? С того
дня я посвятил себя книгам, стал писать стихи, можно сказать, прославился
до Антиохии. Но что это дало мне, кроме неприятностей?
Калликл, вполне обеспеченный человек, пытался утешить стихотворца:
- Ты не должен жаловаться. Было и у тебя приятное в жизни.
- Что же, например?
- Ты воспевал победы ромеев, ты водил дружбу с такими людьми, как
Михаил Пселл или Иоанн Итал. Не отличала ли тебя и твои стихи царица
Ирина?
- Итал? - с возмущением подхватил Продром. - А вы знаете, что он
ответил, когда я просил его о помощи?
Приятели сказали, что не знают.
- Он мне ответил: "Зачем я буду посылать тебе посылки? Ведь мы с тобою
составляем одно целое, и это означало бы посылать себе самому. Когда я ем
жирного зайца или тучного фазана, то я, так сказать, жую, а ты глотаешь.
Зачем тебе теплые покрывала из македонской шерсти? Если одеяла есть у
меня, то, значит, они греют и тебя..."
В глазах у приятелей поэт, если бы не был так раздражен и обижен,
прочел бы искорки смеха.
- Кстати, - сказал Скилица, - известно ли вам, до чего довел Итал своей
эллинской проповедью Сервилия?
Собеседники вопросительно посмотрели на него.
- Представьте себе, этот чудак взобрался на высокую скалу и со словами:
"Прими меня, Посейдон!" - низвергнулся в пучину!
- Какой ужас! - воскликнул Калликл.
- Что вы хотите! - продолжал возмущаться Скилица. - Этот человек уже не
одного отравил своим ядом. Признает платоновские идеи. Куда же идти
дальше?
Так поэт Феодор Продром приятно проводил время с приятелями, позабыв о
поручении сварливой жены. Он еще о многом хотел бы рассказать, но вдруг
наверху, в окне одного из ближайших домов, показалась женщина, которую
всякий хоть немного знакомый с классической поэзией принял бы за мегеру,
услышав ее пронзительный голос и увидев растрепанные волосы. Она кричала,
потрясая поварешкой и явно обращаясь к стихотворцу:
- Посмотрите на этого безумца! Отправился, чтобы попросить в долг у
лавочника соленой рыбы, и вот уже целый час болтает на улице о всяких
пустяках, вместо того чтобы заниматься делом и зарабатывать деньги честным
трудом...
- Ну, будьте здоровы, - поспешил расстаться с друзьями Феодор Продром
и, ускорив шаги, пошел по своему делу, а приятели смотрели ему вслед,
улыбаясь. Какое им дело до несчастий и неприятностей другого человека...
Бедняга спешил к рыбному торговцу, и над его главой витало прелестное
видение Феофании, которую поэт не мог никогда забыть. Порой Продром сидел
за столом, уронив голову на руки и вспоминая свою жизнь, и ему казалось,
что единственным светлым лучом в ней были те дни, когда он находился
поблизости от этого ангельского существа. Но позади подгонял мерзкий голос
Евдокии:
- Тебе следовало бы жениться не на дочери почтенного спафария, если ты
не в состоянии прокормить семью, а на какой-нибудь толстухе самого низкого
происхождения. У него в нетопленой конуре ждут обеда четверо детей, а он
вечно разглагольствует об Аристотеле или пишет никому не нужные стихи.
Посмей только вернуться домой без рыбы и ячменных лепешек, и я покажу
тебе, что такое риторика!
Что означает пустой гнев неумной женщины? Только то, что человеку не
повезло в жизни. Но ведь так случилось и с самим великим Сократом, и если
стоило привести в главе, в которой описывается смерть Мономаха, эту
смешную и в то же время грустную уличную сценку, то лишь для того, чтобы
показать, как трагические события перемешиваются с житейскими пустяками.
Продром размышлял, что не будь на земле Мономаха, может быть, архонт Олег
не появился бы в Константинополе, не победил бы нежное сердце Феофании, и
поэт сделался бы счастливейшим человеком из смертных, а дочь магистра не
лежала бы на острове Родосе, на щебнистом кладбище за виноградником.
Феодор Продром считался замечательным поэтом, на его долю выпала высокая
честь преподавать риторику самой Анне, багрянородной писательнице, а дома
он находился под башмаком злой жены, и только воспоминание о красоте
Феофании несколько освещало его невеселую жизнь...
Каждое событие мирового значения - как круги на воде. Весть о нем
постепенно достигает до отдаленных пределов земли. Вскоре о смерти
Мономаха стало известно и в половецких полях, на берегах Дона.
Наступал тихий и пахучий вечер. От реки доносился запах сырости. Хан
Сырчан лежал у своего шатра на ветхой попоне, терпеливо ожидая, когда
женщины сварят похлебку из рыб, пойманных в удачно закинутую сеть. От
костров поднимались голубоватые дымки. Невдалеке паслись кони. Хан
подпирал рукою голову и думал о самых обыденных вещах, уже позабыв о том,
что такое радость победы и жгучее удовольствие при виде лежащих во прахе
врагов и богатой добычи. Около хана сидел певец Орев, деливший его мирные
рыболовные занятия и услаждавший половцев песнями о прежних походах на
Русь...
Вдруг из степи примчался всадник:
- Хан, умер Мономах!
Умер Мономах! Сырчан воспрянул духом. Он знал, что теперь всюду на
берегах Сулы, Ворсклы и Псела стоят русские крепости и преграждают путь
коннице. Но страшного князя больше не было в живых. Может быть, его
преемники не будут такими бдительными?
Хан сказал певцу Ореву:
- Лишь только займется завтра заря на востоке, ты оседлаешь коня и
направишься в страну иверов, где в роскоши и неге живет хан Атрок, мой
брат и господин. Ты скажешь ему, что Владимир Мономах умер и что теперь
беглецы могут вернуться в родные степи. Пой ему половецкие песни, и он
послушается твоего призыва. А если не захочет возвратиться, то дай ему
понюхать пучок степной полыни.
На заре Орев оседлал самого быстрого коня и поскакал на полдень. Прошло
очень много дней, и певцу приходилось взбираться на кручи и переходить
горные потоки, прежде чем он нашел старого хана в богатом дворце, среди
ковров и подушек, и сообщил ему о том, что произошло на Руси. Но Атрок,
окруженный молоденькими наложницами, располневший от сидячего образа жизни
и обленившийся в шелковых одеждах, с равнодушием отнесся к известию и
отрицательно покачал головой в ответ на приглашение брата. Орев стал петь
ему половецкие песни. Однако рабыни смеялись над этими странными на их
вкус напевами. Тогда певец вынул из чистой тряпицы пучок полыни и протянул
хану.
Атрок понюхал степную траву, заплакал и сказал:
- Лучше лечь костьми в своей земле, чем прославленному жить на чужбине.
Москва, 20 декабря 1960 г.