Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
служить
ее отцу Лавану.
Стр. 370. Джон Томсон - персонаж шотландских народных рассказов, муж,
которым помыкает жена.
Стр. 372. Панч - главный персонаж народного кукольного театре в
Англии. Живой, находчивый, остроумный, он является выразителем народных
идеалов и чаяний.
Стр. 375. ...вспоминая слова Евангелия... - Имеются в виду следующие
слова: "Потому оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене
своей; и будут два едина плоть".
Стр. 385. Дельрио, Бортхуг и Деланкр - авторы наиболее известных в
XVII в. трактатов по демонологии.
Стр. 386. Здесь годы детства я провел, еще невзгод не зная. - Томас
Грей (1716-1771), ода "Вид издали на Итонский колледж".
Стр. 393. Аргус - собака Одиссея (в поэме Гомера "Одиссея", песнь
XVII). Один только Аргус узнал Одиссея, отсутствовавшего двадцать лет и
возвратившегося домой в рубище нищего.
Стр. 396. ...его зовите Рутландом, миледи. - Шекспир, "Ричард II" (акт
V, сц. 2).
...со своим тестем, а также с вашим королем Карлом... - Вильгельм
Оранский был женат на племяннице английского короля Карла II, дочери
герцога Йоркского, в 1685 г. вступившего на английский престол под именем
Иакова II.
Стр. 399. ...не были похожи на шедевры аррасского станка... - Город
Аррас в Северной Франции издавна славился производством ковров.
...как те, о которых говорил Гамлет. - Шекспир, "Гамлет" (акт III, сц.
4).
Стр. 401. "Путешествие влюбленного". - Считается, что этот эпиграф
сочинен самим В.Скоттом.
Стр. 404. Торфихен - местечко в Шотландии.
Стр. 408. Сарепта - город в Финикии, близ Сидона. Сюда, к бедной
вдове, согласно Библии, во время голода в Иудее был прислан пророк Илия, и
вдова, у которой оставалась лишь горсть муки и немного оливкового масла,
охотно поделилась ими со своим гостем. У пуритан вдовица из Сарепты
Сидонской - образец добродетели и благочестия, хотя она и была язычницей.
Стр. 414. ...защищая семерых нечестивых прелатов. - В апреле 1688 г.
семь епископов англиканской церкви отказались выполнить повеление Иакова II
и прочитать с церковной кафедры изданную им в 1687 г. декларацию, в которой
объявлялось о прекращении уголовного преследования католиков и
протестантских сектантов. Иаков привлек к суду семерых епископов, что
вызвало бурю негодования в широких слоях населения, видевших в декларации
Иакова дальнейшую уступку католицизму, которому он оказывал неизменное
покровительство.
Граф Ангюс - герцог Уильям Гамильтон (1635-1694), приближенный Иакова
II; одним из первых примкнул к Вильгельму Оранскому (1688).
Монтгомери, Джеймс - видный политический деятель при последних
Стюартах. В 1684 г. Монтгомери судили за укрывательство ковенантеров и
приговорили к изгнанию. Находясь в эмиграции, он вошел в сношения с
Вильгельмом Оранским и содействовал его воцарению. Вскоре после вступления
Вильгельма на английский престол Монтгомери, однако, связался с якобитами.
Его арестовали, но ему удалось бежать из тюрьмы во Францию, где он и умер в
1694 г.
Фергюсон, Роберт (1637-1714) - политический деятель, публицист, по
прозванию Заговорщик. Он был замешан в ряде заговоров, но ни разу не
подвергся серьезным репрессиям; современники подозревали, что он
правительственный агент.
Стр. 415. Уэйн, Генри Младший (1613-1662) - английский государственный
деятель, соратник Кромвеля, казнен после Реставрации Карлом II как
"цареубийца".
Гаррисон, Томас (1606-1662) - деятельный участник буржуазной
революции, служил в армии Кромвеля, был одним из судей на процессе Карла I.
После Реставрации был осужден на смерть и в 1662 г. повешен.
Овертон, Роберт (1640-1688) - военный деятель в годы революции и
республики, сторонник Кромвеля. Примыкая к левеллерам (оппозиционной
демократической партии, возглавляемой Лилберном), Овертон впоследствии
отошел от Кромвеля.
Стр. 416. ...был в мрачное раздумье погружен. - Эдмунд Спенсер (1552?
- 1599), "Королева фей" (песнь IX).
Стр. 420. Пандемониум - собрание всех демонов (царство сатаны).
Пандемониум описан Мильтоном в "Потерянном рае".
Стр. 421. Пещера Одолламская находилась близ Мертвого моря. Согласно
Библии, в ней скрывался Давид от царя Саула.
Стр. 422. ...труднее, чем загадка Самсона? - Библейский богатырь
Самсон на своем брачном пиру предложил загадку: "От ядущего произошло
ядомое, и от сильного вышло сладкое". Семь дней бились пирующие над этой
загадкой и лишь с помощью жены Самсона наконец разгадали ее. Самсон имел в
виду мед, собранный пчелами, роившимися в трупе льва.
Навал - грубый, глупый и надменный богач, оскорбивший Давида, когда
тот пас его стада на горе Кармил (Библия).
Стр. 423. Холирудская капелла - церковь в аббатстве Холируд,
находившаяся рядом с Холирудским дворцом в Эдинбурге.
Стр. 424. ...как будущий царь Израиля посетил филистимлян... - Речь
идет о библейском царе Давиде (победителе Голиафа); в молодости, спасаясь
от преследования израильского царя Саула, Давид отправился к филистимлянам.
По смерти Саула Давид наследовал его престол.
Стр. 427. ...дух свой испустил. - Джон Драйден, "Паламон и Арсит"
(песнь III).
Стр. 435. "История Джемми и Дженни Джессеми" - роман Элизы Хейвуд
(1693? - 1756), популярной в свое время английской писательницы.
Стр. 436. "Юлия де Рубинье" - роман шотландского писателя Генри
Макензи (1745-1831). Вальтер Скотт посвятил ему свой первый роман
"Уэверли".
Стр. 438. ...принял в семью Сесили... - Делвил и Сесили - герои романа
"Сесили, или Воспоминания наследницы" английской писательницы Фанни Берни,
по мужу д'Арбле (1752-1840), вышедшего в 1782 г. и пользовавшегося в свое
время большим успехом.
А.Бобович