Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Скотт Вальтер. Антикварий -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -
но... - По так называемому праву майората, с целью воспрепятствовать дроблению феодальных владений, устанавливалось право перехода имения по наследству только к старшему в роде. Баньян, Джон (1628-1688) - знаменитый английский пуританский проповедник и поэт; лудильщик по профессии; после участия в 1644-1646 гг. в гражданской войне примкнул к крайним сектантам. При реставрации Стюартов подвергся преследованиям. В тюрьме начал свой знаменитый аллегорический роман "Путь пилигрима" (вышел в 1678 г.) - о совершенствовании человеческой души я характера. Последние слова этого романа: "Я проснулся и увидел, что это был сон". Стр. 136. ...новый Даниил восстал, чтобы толковать их... - Имеется в виду библейский пророк, которому в его видениях якобы открылась будущая судьба израильского народа и языческих царств. Стр. 138. ...золотого тельца, нечестивого мамона. - Имеется в виду библейский рассказ о золотом идоле (тельце), сооруженном евреями, пока пророк Моисей находился на горе Синай; иносказательно золотой телец - язычество, предпочтение материального духовному; Мамон (от арамейск. маммонас) - богатство. Стр. 139. "Археологический вестник" - журнал, издававшийся с 1775 по 1784 г. Хирн, Томас (1678-1735) - английский историк. Глостер, Роберт (2-я половина XIII в.) - английский монах, известный автор стихотворной "Хроники истории Англии", начинавшейся с легенды о Бруте и доведенной до 1270 г. Тацит, Корнелий (ок. 58 - ок. 117) - римский историк, сторонник аристократической республики. "Журнал для джентльменов" - ежемесячный журнал, издававшийся с 1786 по 1877 г. Стр. 140. ...надписи Oelia Lelia. - Вероятно, речь идет о Лелии, жене Муция Сцеволы, прозванного Авгуром (I в. до н.э.). Вергилий, Публий Марон - римский поэт (70-19 до н.э.). В его главном произведении ("Энеида") рассказывается о жизни и странствованиях вымышленного предка римлян, сына троянского царя Приама Энея. Стр. 141. Палладий (Палладио) Андреа (Андреа ди Пьетро да Падова; 1508-1580) - выдающийся итальянский архитектор, автор известного трактата "Четыре книги об архитектуре", в котором он дал истолкование взглядов римского архитектора и инженера Витрувия (2-я половина I в. до н.э.); Витрувий - автор единственного дошедшего до нас полностью античного трактата об архитектуре ("Десять книг об архитектуре".) Тевкр - сын Теламона и единокровный брат Аякса, считался лучшим стрелком из лука в Троянскую войну; в "Илиаде" Гомера рассказывается, как Тевкр поражал своих противников стрелами, прикрываясь "великим шитом Теламонова сына Аякса". Стр. 142. Абдиил - ангел-серафим из поэмы Мильтона "Потерянный рай", единственный не присоединившийся к восстанию, поднятому ангелами против бога. Галгак - вождь кельтов Шотландии, боровшийся против римских завоевателей. Стр. 145. ...кок "вещие сестры" в "Макбете" на палец кормчего... - Имеются в виду слова первой вещей сестры в трагедии Шекспира "Макбет" (акт I, сц. 3): "Сестры, вот вам и гостинец... шкипера мизинец..." Стр. 147. Прайор, Мэтью (1664-1721) - английский дипломат и поэт. Стр. 150. ...как сивиллы, заглянувшие в свои книги... - Сивиллины книги - собрание пророчеств, приписываемое одной из десяти древних прорицательниц, так называемой Кумской сивилле. Вандея. - В годы Французской буржуазной революции в Вандее (северо-западная Франция) долго бушевало контрреволюционное восстание, поддержанное монархистами-эмигрантами и Англией. Стр. 154. "Генрих IV", ч. 2. - Речь идет о Фальстафе, персонаже этой исторической хроники Шекспира, и о комедии "Виндзорские насмешницы"; Фальстаф - обжора, пьяница, плут, хвастун, обманщик. Стр. 155. "Солнце" - газета, издававшаяся с 1792 г. Стр. 156. Фигуры тамплиеров по бокам греческого портика и мадонна вверху! - Ирония по поводу эклектического стиля здания, так как эти элементы относятся к разным эпохам; тамплиеры - храмовники, члены духовно-рыцарского католического ордена, созданного в 1119 г. в Палестине (Иерусалимское королевство) и существовавшего до 1312 г. Стр. 157. ...всех трех факультетов! - Обычные факультеты средневековых университетов - богословский, юридический и медицинский. Стр. 161. Хотспер - прозвище сэра Генри Перси (1364-1403), необузданного феодала, выведенного Шекспиром в исторической хронике "Генрих IV". Альмансор - персонаж трагедии Джона Драйдена (1631-1700) "Альмансор и Альмонид, или Завоевание Гренады", странствующий рыцарь, всегда следовавший только своим страстям. Шамон - грубый, вспыльчивый наемный солдат, персонаж трагедии "Сирота" английского драматурга Томаса Отвэя (1651-1685). Стр. 167. Монтроз, Джеймс Грэм (1612-1650) - командовал войсками короля Карла I в Шотландии во время гражданской войны; в сентябре 1645 г. потерпел поражение от парламентских войск. После казни короля Монтроз возвратился из эмиграции, попытался поднять восстание против республики, был разбит, взят в плен и казнен в Эдинбурге 21 мая 1650 г. Стр. 168. Лиленд (Леленд), Джон (1506-1552) - английский историк; в 1533 г. назначен королевским антикварием при дворе Генриха VIII; его задачей было разыскивать памятники античности в Англии во всех библиотеках и других местах, где они могут быть обнаружены. В течение шести лет (1536-1542) путешествовал по стране и сделал ряд интересных находок. Булла - в средние века металлическая печать, которой скреплялись государственные акты; затем - название самого императорского или папского эдикта. В дальнейшем буллой стали называть только указы и торжественные послания пап. Софизмы Хейтсбурга - труды средневекового логика, в 1371 г. - канцлера Оксфордского университета. Универсалы Порфирия. - Универсалы, или универсалии, в средневековой философии - синонимы общих понятий, которые якобы предшествуют вещам; Порфирий (ок. 233 - ок. 304) - античный философ, выступавший против христианства, автор ряда работ по философии, истории, астрологии, дошедших до нас в отрывках. В средние века имел значение как систематизатор и истолкователь Аристотелевой логики. Логика Аристотеля. - На протяжении ряда веков логические трактаты Аристотеля, впоследствии объединенные под общим названием "Логика", играли огромную роль. Дунс Скотт, Иоанн (ок. 1266-1308) - шотландский философ-схоластик, сторонник так называемого номинализма, утверждавшего, что общие понятия являются лишь названиями вещей и предметов, а не существуют самостоятельно; это было раннее выражение материализма. Дунс выступал против господствовавшей схоластики. Стр. 169. Нокс, Джон (ок. 1505-1572) - шотландский церковный реформатор, одна из главных фигур Реформации XVI в., основатель пресвитерианской церкви в Шотландии; был близок Кальвину. В тексте намек на то, что при Реформации было разорено много библиотек католических монастырей. ...апостола шотландской Реформации... - т.е. Джона Нокса. Стр. 170. Десятина - феодальное право католической церкви взимать в свою пользу десятую часть урожая и других доходов крестьян. ...чьи корни уходят в недра семи холмов мерзостного нечестия - т.е. связаны с католической религией, центр которой в Риме - городе, расположенном на семи холмах. Стр. 172. Серебряный крест и роза составляют эмблему ордена розенкрейцеров. Королева Мэб - в английском фольклоре королева волшебства, сказок. Образ королевы Мэб как повелительницы снов встречается у Шекспира в "Ромео и Джульетте" (монолог Меркуцио, акт I, сц. 4). Стр. 174. Девятихвостая кошка - плеть с девятью хвостами; употреблялась для телесных наказаний во флоте. Приор - настоятель католического монастыря. Стр. 175. Грифоны - в греческой мифологии звери с туловищем льва и головою орла, охраняющие в Рипейских горах золото, из-за которого с ними ведет войны одноглазый народ аримаспов. "Потерянный рай" - эпическая поэма Джона Мильтона (1608-1674), отразившая в библейских образах особенности английской революции XVII в. В.Белинский назвал поэму "апофеозом восстания против авторитета". Виланд, Кристоф Мартин (1733-1813) - немецкий поэт. Стр. 176. Брокен - высшая точка горного массива Гарц в Германии. В народных легендах Брокен - место сборища ведьм, справлявших там в ночь на первое мая свой праздник (Вальпургиева ночь). Стр. 177. Ваал - один из главных богов финикийской религии. Астарот - библейская форма имени финикийской богини Астарты, богини плодородия, материнства и любви. Вельзевул - сатана. Тофет - долина, близ Иерусалима, где некогда стоял идол Молоха, которому приносили в жертву детей. После упразднения этого культа долина стала предметом ненависти израильтян, и там сжигали городские отбросы; туда же бросали тела тех, кто не был удостоен погребения. Тофет стал синонимом мучений человека в будущей жизни. Стр. 178. Курфюршество - немецкое княжество, входившее в состав Священной Римской империи германской нации, владетели которого пользовались (на основании папской "Золотой буллы" 1356 г.) правом избирать императора. Стр. 180. Псалмопевец - израильско-иудейский царь Давид (ок. XI - нач. X в. до н.э.), автор большинства псалмов (произведений иудейской лирики, входящих в библейскую Псалтирь). Стр. 186. "Добрая ссора" - пьеса, приписываемая Томасу Мидлтону (1580-1627) и Уильяму Роули (1585-1642). Гектор, сын Приама... - ироническое сравнение с сыном троянского царя Приама Гектором, который считался храбрейшим из героев, защищавших Трою от греков. Стр. 188. Соломонов храм - храм, сооруженный в Иерусалиме в царствование израильского царя Соломона. Стр. 190. Битва под Вернейлем - сражение времен Столетней войны; произошло в 1424 г. около города Вернейль-сюр-Эр между англичанами, возглавляемыми герцогом Бедфордским, и французами под командованием герцога Алансонского. Французы были разбиты, и дофин (Карл VII) потерял всю страну к северу от Луары. Стр. 194. Хайрен (Айрен) - гречанка из пьесы Джорджа Пиля (1558-1598) "Турок-Магомет и Хайрен - прекрасная гречанка" (1594). Хайрен - синоним соблазнительницы. Выражение "Нет ли среди нас Хайрен?" (в смысле - предмета спора) появилось в сатирической пьесе "Satiromastix" ("Бич сатиры") Деккера и в ряде других произведений XVII в. Стр. 207. "Чудо одного царства" - комедия английского драматурга Томаса Деккера (1572? - 1632). Стр. 215. ...луна... в своем пятнадцатом доме... - т.е. в одном из отрезков круга (или квадрата) астрологического гороскопа; внутри этого отрезка астрологи помещали планеты в соответствии с тем их положением на небе, в каком они находились в момент рождения человека или начала события. Епископальная церковь, или англиканская, - господствующая в Англии церковь, возникла в результате Реформации; по сравнению с католической в ней упрощена обрядовая сторона, но сохранились епископы, а король являлся духовным главой церкви. Стр. 216. Скотт, Реджиналд (1538-1599) - английский писатель, автор книги "Разоблачение колдовства" (1584), направленной против преследования "ведьм". Книга была сожжена по приказу Иакова I. Стр. 221. Гарри Слепой (Генри Менестрель; ум. в 1492 г.) - шотландский менестрель, автор поэмы об Уильяме Уоллесе, воспевающей подвиги шотландского патриота. Стр. 224. Холл, Джозеф (1574-1656) - епископ Эксетера и Норича, поэт-сатирик и автор книги "Свойства добродетелей и пороков" (1608). Сатурналии - в Древнем Риме празднества в честь бога Сатурна, во время которых царило необузданное веселье. В память о легендарном "Золотом веке" в день сатурналий (19 декабря) рабы в Риме считались свободными, и им прислуживали их господа. На этот обычай намекает в своей реплике Олдбок. Стр. 226. Пантеон - здесь: общее наименование всех богов какой-либо религии. Фингал - герой кельтского эпоса в поэмах Оссиана, отец Оссиана. Лода - божество в поэмах Оссиановского цикла. Стр. 227. Божий мир - в средние века прекращение междоусобиц в дни, связанные с воспоминаниями о жизни Христа, в важнейшие праздники и т.п. Королевские законы. - Подразумеваются указы о запрещении поединков. Стр. 228. ...взволнована, как Макбет... - Имеется в виду сцена из трагедии Шекспира "Макбет" (акт II, сц. 3). Таны - шотландские лорды. Стр. 231. Иаков Пятый - король Шотландии (1513-1542). Единорог - фантастическое животное с длинным рогом на лбу; изображения единорогов помещались в виде украшения на кубках (в средние века считали, что это предохраняет от яда), на гербах, а в Англии и Шотландии - на пряжках для поддержки королевского оружия (меча). Иаков Второй - король Шотландии (1437-1460). Золотой тестон - старинная французская монета (обычно серебряная), с 1575 г. называется франком. Королева Мария - шотландская королева Мария Стюарт (1542-1587), дочь короля Иакова V. Стр. 232. Николай Ремигий (Реми Никола; 1554-1600) - французский писатель и судья, приговоривший к смерти за "колдовство" более 800 человек; прозван "лотарингским Торквемадой". Стр. 235. "Алхимик" - комедия Бена Джонсона, поставленная впервые в 1610 г.; сатира на поиски философского камня. Стр. 240. Бартолинус - по-видимому, Томас Бартолиниус (1659-1690), датский ученый, автор книги об античных древностях на севере Европы ("Antiquarium Danicarum libri tres", 1689). Стр. 243. Пентаграмма - правильный пятиугольник, на сторонах которого построены равнобедренные треугольники одинаковой высоты, образующие пятиконечную звезду. С древнейших времен этой фигуре придавалось мистическое значение. В середине века знак считался магическим, и его чертили на дверях, на колыбелях и т.п. для предохранения от злых духов. Абракадабра - слово, происхождение и смысл которого не ясны; считалось магическим, и его писали одиннадцать раз на дощечке, в каждой следующей строке уменьшая на одну букву, так что получался треугольник (или, если писали в обе стороны, - ромб); теперь обозначает бессмысленный набор слов. Ваш Лато, Азах, Зерних, Гевтарит - алхимические термины, которыми пересыпает свою речь Серли, обращаясь к алхимику Саттлю, в пьесе Бена Джонсона "Алхимик" (акт II, сц. 1): "Что ваше древо жизни, ваша кровь... ваш месяц, ваша твердь, адрон, азох, хибрас, зерних, гевтарит" и т.д. Стр. 244. "Куст нищего" - трагикомедия Джона Флетчера (1579-1625), в создании которой принимали участие Уильям Роули и Филипп Мессинджер (1583-1640). Стр. 252. "Король Джон" - трагедия Шекспира; слова, сказанные королем кузену Филиппу (акт III, сц. 3). Стр. 253. ...стоял на часах... в Германии и в Америке... - Имеется в виду участие Охилтри в войне за австрийское наследство, или Семилетней, а также в войне против восставших американских колонистов (1775-1783). Стр. 265. ...отвечала сухопутная нимфа нимфе морской. - В греческой мифологии многочисленные нимфы олицетворяли явления природы; существовали нимфы гор (ореады), деревьев (дриады) и т.п. ...оказались русскими, с которыми мы тогда были в мире. - Россия была в союзе с Англией вплоть до Тильзитского мира (1807) и участвовала в антифранцузских коалициях. В 1807 г. был заключен франко-русский союз, просуществовавший до 1812 г. Стр. 266. Закоснелая блудница. - Имеется в виду католическая церковь; так в своих выступлениях против папства называл Рим - центр католицизма - Лютер. Стр. 267. Битва под Харло - сражение, которое способствовало укреплению королевской власти в Шотландии и ослабило шотландских феодалов. Вальтер Скотт в своем примечании к роману пишет по этому поводу: "Великая битва и прежде и теперь относится к событиям, о которых можно сказать, что они решили вопрос о том, будет ли преобладать в Шотландии гэльская или саксонская раса. Доналд, лорд Островов, обладавший тогда властью независимого суверена, во время регентства Роберта, герцога Олбэни, предъявил претензии на графство Росс. Поддерживая свои требования, Доналд с большой армией горцев и жителей островов вторгся в северные районы страны и опустошил их. Около Харло произошло столкновение Доналда с графом Александром Маром, стоявшим во главе северного дворянства и джентри саксонского и норманнского происхождения. Сражение было кровопролитным и неопределенным по своим результатам, но Доналд из-за больших потерь вынужден был отступить, позднее - отказаться от своих притязаний на графство Росс и признать власть регента. Таким образом, все выгоды от этого сражения достались саксонцам. Сражение при Харло произошло 24 июля 1411 г.". Стр. 270. Престонпенс (Престон) - город близ Эдинбурга, у которого 21 сентября 1745 г. были разбиты восставшие якобиты, возглавляемые принцем Карлом Эдуардом Стюартом, претендентом на английский престол (см. роман "Уэверли"). Стр. 275. ...ограничениями, налагаемыми на последователей его религии... - В Англии католики не пользовались политическими правами, поскольку, вследствие закона 1673 г., от лица, вступавшего в парламент, на государственную или общественную службу, требовалось письменное заявление о непризнании догматов католицизма, признании короля главой церкви и т.д. Акт об эмансипации католиков в 1829 г. отменил законы, ограничивающие или стесняющие их права. Стр. 276. Иниго Джонс (1573-1652) - английский архитектор, работавший в Дании, Италии и с 1605 г. - в Англии. Стр. 277. Королева Анна - английская королева (1702-1714). Фонтенуа - селение в Бельгии, возле которого в 1745 г., во время войны за австрийское наследство (1741-1748), произошло сражение между французскими войсками под командованием Морица Саксонского и союзными англо-голландскими войсками, которые потерпели поражение. Слова Эди Охилтри о команде "сомкнуть шеренги" напоминают о том, что в сражении при Фонтенуа атакующие англо-голландские колонны несли большие потери от огня французов. Стр. 279. Инверури - городок в графстве Эбердин, в Шотландии. Стр. 280. ...до унии двух королевств. - Актом об унии 1707 г. был упразднен отдельный шотландский парламент и Шотландия полностью объединена с Англией. Ван-Дейк, Антонис (1599-1641) - крупнейший фламандский живописец, долго работавший в Англии. Доменикино (Доминикини Дзампьери, 1581-1641) - итальянский художник, представитель академического направления XVII в. Веласкес (1599-1660), Мурильо (1618-1682) - великие испанские художники. Стр. 281. "Роковой брак" ("Роковой брак, или Невинное прелюбодеяние") - трагедия Томаса Соутерна (1659-1736); поставлена в 1694 г. При возобновлении в 1757 г. пьеса стала называться "Изабелла". Стр. 282. Иеремия - после гибели Иерусалима и увода иудеев в плен вавилонскими завоевателями Иеремия в своем "Плаче" горько оплакивал судьбу народа (Библия). Святой Стефан - первомученик христианства; он был обвинен в богоху

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору