Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
ды самого антиквария.
______________
* Пока что (франц.).
СТАРИНА И СОВРЕМЕННОСТЬ
Время действия романа "Антикварий" относится к 1793-1794 гг., работу
над ним Вальтер Скотт начал в 1815 г. и закончил в 1816-м. Все это время
шла война между Англией и Францией. Двадцать два года! Своим романом Скотт
побуждал читателей поразмыслить над сравнительно еще недавними и уже
историческими событиями.
Вражда с Францией, сначала революционной, а затем наполеоновской,
новоимперской, составляет в романе фон, на котором выступают лица, не
имеющие, казалось бы, никакого отношения к этой вражде. Для современников
Вальтера Скотта связь была понятна, для нашего читателя ее необходимо
прояснить.
В эпоху Вальтера Скотта Англия занимала противоречивое положение
передовой и одновременно консервативной державы. Передовой, потому что в
Англии давно существовал парламент, давно совершилась буржуазная революция,
рано начался и полным ходом шел промышленный переворот.
Когда революция вспыхнула во Франции, то англичане, в том числе
представители аристократии и даже само правительство, поначалу ее
приветствовали: надеялись на мир с республиканским правительством и
уменьшение военных расходов. Но революционная "зараза" грозила
распространиться и на Англию, поэтому англичане стали поддерживать,
преимущественно деньгами, европейские континентальные державы, враждовавшие
с Францией.
Единодушия среди англичан, конечно, не было, в том числе среди
привилегированных слоев общества. Отчетливо это сказалось на отношении
англичан к Наполеону. Например, Байрон - он был, что называется,
"наполеонистом", для него Наполеон служил символом свободы и величия.
Другим было отношение к Наполеону у Вальтера Скотта, - для него Бонапарт
являлся возмутителем спокойствия, супостатом.
В подобных симпатиях и антипатиях проявлялись взгляды на происходящее
дома, в собственном отечестве. Вальтер Скотт стремился к компромиссу всех
общественных сил, поэтому он вложил в уста бедняка, бездомного нищего Эди
Охилтри патриотическую речь, выражающую готовность сражаться до последнего
с внешним врагом. "Неужто я не стану биться за свою родину и за берега
ручьев, по которым я брожу, и за очаги хозяек, которые дают мне кусок
хлеба, и за малышей, что ковыляют мне навстречу, чтобы поиграть со мной..."
Эти трогательные строки соотечественники Вальтера Скотта читали наряду с
известиями о голодных бунтах, вызванных высокими хлебными тарифами, которые
практически лишали тружеников куска хлеба, об отъеме пастбищных земель у
крестьян, об эксплуатации труда малолетних и о чудовищной детской
смертности.
Так что "Антикварий" - роман столь же политический, сколь и
исторический, но политическая тенденциозность автора выражена в нем, как и
полагается в художественном произведении, не прямо, а в расстановке
основных фигур, в живых речах персонажей.
Особое значение в романе обрела тема старины, что и подчеркнуто в
самом заглавии. Как уже отмечалось, почти все персонажи романа так или
иначе помешаны на старине. Они ищут в прошлом объяснения и оправдания
нынешнего положения вещей, прежде всего - своего собственного положения,
которое они стремятся укрепить или улучшить. Кто ищет старинные клады в
надежде на сказочное обогащение, кто - предания, подтверждающие или,
напротив, опровергающие различные семейные тайны, кто просто хочет сказать:
как было, так и будет. Есть и мошенники, наживающиеся на интересе к старине
людей, одновременно корыстных и простодушных.
Джонатан Олдбок, хозяин Монкбарнкса, истинный, основной антиквар в
романе, совместил в своем собирательском энтузиазме все оттенки в отношении
к старине. Это коллекционерство, перешедшее в своего рода манию. Это и
познание прошлого ради выяснения корней происходящего. Правда, однажды,
когда Олдбок пускается по своему обыкновению в исторический экскурс, ему
замечают, что как бы оно там ни было раньше, но сейчас все будет
по-другому, по-новому, и решаться вопрос будет силой оружия, а не ссылками
на первоисточники.
Именно этим богатством оттенков в освещении любой фигуры или ситуации
замечателен повествовательный метод Вальтера Скотта. Романист показал,
какова же реальная сложность жизненной правды: праведен гнев народа,
обездоленного на собственной земле, но и сила привязанности к той же земле
велика настолько, что те же бедняки будут защищать ее с оружием в руках,
отстаивая в том числе и "право" на собственную бедность: пустое дело эти
старинные побрякушки, и в них же скрыта истина о нынешних днях;
современность как бы скована, предопределена прошлым и - непредсказуема...
Вальтер Скотт сам указал на прототип Олдбока - это один из друзей его
отца, личность настолько характерная и верно отраженная в романе, что
читатели из числа близких друзей, узнав прототип, стали догадываться и об
истинном авторе романа, тогда еще скрытом под маской анонима. Кое-какие
черты, прежде всего увлеченность стариной, Вальтер Скотт передал тому же
персонажу и от себя самого.
Закончен был и вышел в свет "Антикварий" в том же году, что и
"Пуритане".
Д.М.Урнов
ПРИМЕЧАНИЯ
Стр. 7. Вордсворт, Уильям (1770-1850) - английский поэт, романтик.
Стр. 8. ...первому изданию "Антиквария"... - Первое издание романа
вышло в 1816 г.; предисловие написано Вальтером Скоттом в 1829 г., когда
выходило собрание его романов.
"Хроники Кэнонгейта" (1827) объединили несколько рассказов Вальтера
Скотта ("Два гуртовщика", "Вдова горца" и др.). Кэнонгейт - в средние века
городок, выросший вокруг аббатства Холируд, позднее предместье Эдинбурга.
...списан с одного друга моей юности... - Имеется в виду Джон
Констебл, сосед и друг отца писателя; Вальтер Скотт встречался с ним в
детстве. Позднее в своих воспоминаниях Скотт писал: "Он первый познакомил
меня с Фальстафом, Хотспером и другими персонажами Шекспира".
Стр. 9. Мартин, Дон Фрэнсис (1652-1722) - священник, историк.
Стр. 10. Гэвин Гамильтон (1753-1805) - шотландский юрист, друг Роберта
Бернса.
Стр. 11. ...с велениями католической церкви... - До победы Реформации
(XVI в.) Шотландия была католической страной.
Стр. 12. Роберт Мелвил (1527-1621) - дипломат, политический деятель
Шотландии.
Иаков VI Стюарт (1567-1625) - король Шотландии и впоследствии Англии
(1603-1625).
Питер Юнг (1544-1628) - учитель Иакова VI, выполнявший также
дипломатические поручения; на должность королевского раздатчика милостыни
был назначен 25 октября 1577 г. (в его функции входила раздача милостыни,
пенсий, наград и т.п.).
Джон Мар - лорд Джон Эрскин, граф Мар (1558-1634); с декабря 1616 г.
по 1630 г. - генеральный казначей Шотландии.
Гидеон Мерри. - Имеется в виду помощник генерального казначея
Шотландии, сэр Гидеон Мерри, лорд Элибанк (ум. 1621).
Стр. 13. Холируд - дворец шотландских королей около Эдинбурга, вначале
(с XII в.) строившийся как аббатство.
...доктору Юнгу, декану Уинчестерскому... - Имеется в виду Джон Юнг
(1585-1655); декан - в англиканской церкви духовное лицо, стоящее во главе
соборного духовенства, второе лицо после епископа.
Стр. 14. Брэг - карточная игра.
Воспеватель прошедших времен - из "Послания к Пизонам" римского поэта
Флакка Квинта Горация (65-8 до н.э.); позднее произведение было известно
под названием "Искусство поэзии".
Стр. 16. "Chrononhoionlhologos" ("Хрононотонтологос") - название
комического выхода короля Квираммания в одноименном фарсе, написанном
английским поэтом и композитором XVIII века Генри Кэрью.
Стр. 17. Автомедон - в греческих мифах возница колесницы Ахилла.
Стр. 21. Сэнди Гордон (Александр Гордон, 1692-1754) - шотландский
историк, посвятивший себя изучению древностей Англии. В 1726 г. вышел
"Северный путеводитель" - наиболее известная из его работ, содержащая
описание римских древностей Шотландии.
Стр. 22. Мид-Лотиан - шотландское графство, на территории которого
расположен Эдинбург.
Пикты - название группы кельтских племен, населявших древнюю
Шотландию; в IX в. пикты были покорены скоттами и слились с ними.
Стр. 23. ...говорит Крокер в "Добродушном человеке"... - Мистер и
миссис Крокер - персонажи комедии английского писателя Оливера Голдсмита
(1728-1774); пролог к этой комедии написан С.Джонсоном.
...castra stativa и castra aesliva... - Римское войско, останавливаясь
даже на одну ночь, строило укрепленный лагерь, который служил исходным
местом для наступления на врага и убежищем в случае поражения. Если лагерь
предназначался более чем для одной ночи, он назывался castra stativa -
постоянным лагерем. В первую очередь в лагере устанавливалась палатка
полководца - претора. От площади перед этой палаткой - преториума - в обе
стороны шла улица, разделявшая четырехугольник лагеря на две равные части.
По обеим сторонам лагеря были двое главных ворот: преторские ворота,
обращенные в сторону врага (через них войско выступало из лагеря) и
декуманские ворота, находившиеся на противоположной стороне (через них
войско вступало в лагерь).
Стр. 24. Бен Джонсон (1573-1637) - английский драматург, современник
Шекспира, автор ряда социально-бытовых комедий. Комедия "Новая гостиница"
пародировала романтические сюжеты.
...до пятнадцатого года... - т.е. до 1715 г., когда в Шотландии
произошло якобитское восстание, целью которого было свержение
протестантской Ганноверской династии (правившей с 1714 г.) и восстановление
власти Стюартов. После первых успехов, в результате которых сын изгнанного
в 1688 г. Иакова II - Иаков III - короновался в Сконе в начале 1716 г. как
король Шотландии Иаков VIII, восстание было подавлено, и Иаков Стюарт бежал
на континент.
Стр. 26. Последователи протестантизма - сторонники Ганноверской
династии, воцарившейся в 1714 г.
...после упразднения... монастыря... - В 1534 г. король Генрих VIII
(1509-1547) провозгласил отделение церкви в Англии от католической, выход
из-под власти римского папы и т.п. Так началась Реформация в Англии. Главой
новой церкви стал король, обряды были упрощены. Одновременно началось
упразднение монастырей, конфискация их имущества и земель, которые перешли
в собственность нового дворянства и буржуазии.
...в... 1745 году... выступал за короля Георга... - Имеется в виду
последнее якобитское восстание 1745-1746 гг., в котором участвовали горные
районы Шотландии. Целью мятежа было восстановление власти Стюартов в лице
внука Иакова II - Карла Эдуарда. В то же время восстание отражало протест
горцев против обезземеливания и гнета эксплуататорских классов Англии и
Шотландии. Поражение восстания привело к окончательному разрушению клановой
системы земельных отношений в Верхней Шотландии; король Георг II
(1727-1760) - второй король Ганноверской династии.
Клан - потомство, племя, род, позднее - группа родственников,
происходящая от общего предка, - родовая община в горной Шотландии,
сохранявшаяся дольше, чем в других частях Великобритании.
Хайдер-Али (1728-1782) - правитель (с 1761) княжества Майсур в Индии;
он объединил под своей властью значительные территории, энергично боролся
против английской Ост-Индской кампании и погиб в войне с ней.
Стр. 27. Инвеститура - в средневековой Европе символический обряд
передачи земельного владения, сопровождавшийся установлением вассального
подчинения сеньору.
Стр. 28. ...на каждую букву легенды. - Имеется в виду так называемая
монетная легенда, то есть надпись на монете, появившаяся не ранее VI в. до
н.э., сначала в виде одной или нескольких букв; потом стали чеканиться
надписи (название, титул правителя и т.п.).
Мизогин (греч.) - ненавистник женщин.
Стр. 29. "Кошка и крыса, и Ловел, наш пес"? - намек на имена
приближенных короля в трагедии Шекспира "Ричард III".
Стр. 30. Фалернское и сабинское - славившиеся в древней Италии сорта
вин; часто упоминаются у Горация.
Стр. 33. "Лондонская хроника" издавалась с 1758 по 1796 и с 1798 по
1802 г.
...медного Оттона. - Имеется в виду римская монета с изображением
императора Марка Сальвия Оттона (32-69 н.э.).
Энтони Вуд (1632-1696) - английский историк древности, автор биографий
оксфордских знаменитостей.
Стр. 34. ...между облаком Полония и китом или дроздом. - Имеется в
виду известный диалог Гамлета и Полония в трагедии Шекспира "Гамлет" (акт
III, сц. 2).
Митрофорный аббат - аббат в сане епископа.
...моего Антигона. - Имеется в виду монета (или медаль), по-видимому,
времени Антигона, прозванного Циклопом (ум. 301 до н.э.), полководца
Александра Македонского и родоначальника династии македонских царей.
Стр. 35. Гудибрас - герой одноименной антипуританской поэмы Сэмюела
Батлера (1612-1680).
Сидрофел - персонаж этой же поэмы, алхимик.
Нэпир, Джон (1550-1617) - известный шотландский математик.
Стр. 36. Гавэйн - один из двенадцати рыцарей "Круглого стола" в цикле
романов о легендарном короле Артуре.
Марий Гай (156-86 до н.э.) - римский полководец и политический
деятель. Потерпев поражение в борьбе за власть с представителем интересов
крупных землевладельцев Суллой, в 88 г. до н.э. бежал в Африку. Правитель
этой римской провинции Секстиний отказал Марию в убежище. Когда Марий
услышал это, он обратился к рабу правителя Африки со словами: "Скажи, что
ты видел Гая Мария сидящим на развалинах Карфагена". Ответ этот напоминал о
непостоянстве земного счастья. Эпизод рассказан в биографии Мария,
написанной Плутархом.
Подметные каракули (или полевые) - соединенные острые железные шипы,
которые когда-то кидали под ноги неприятельской коннице.
Роберт Брюс (1274-1329) - борец против англичан за независимость
Шотландии. В 1306 г. он провозгласил себя шотландским королем под именем
Роберта I. 24 июня 1314 г. одержал решительную победу при Бэннокберне,
после чего шотландский парламент признал за ним и за его потомками права на
корону.
Стр. 37. Ковенантеры (или ковенантцы) - участники борьбы за свободу
пресвитерианских общин и против католичества в XVI - XVII вв. Название
происходит от ковенанта (соглашения), которое подписывали вступившие в
борьбу.
Чосер, Джеффри (1340-1400) - великий английский поэт, основоположник
национальной английской литературы и создатель английского литературного
языка. Наиболее известны его "Кентерберийские рассказы" (1386-1400).
Аристотель (384-322 до н.э.) - крупнейший древнегреческий философ.
Стр. 38. Сад Ахмет Бенинхали - вымышленный летописец, из хроники
которого Сервантес якобы почерпнул свои сведения о Дон-Кихоте.
Кекстон, Уильям (1422-1491) - английский первопечатник, напечатавший в
1475 г. книгу "Партия и игра в шахматы", которая явилась переводом изданной
во Франции "Шахматной игры" Кессолиса. Это была вторая (а не первая)
выпушенная в Англии книга: первой книгой была напечатанная Кекстоном в 1474
г. "История Трои".
Кордерий (Кордериус) (1478-1564) - автор учебника латинского языка,
которым пользовались в английской школе.
Эскью, Энтони (1722-1774) - английский врач, путешественник,
собиратель реликвий древности, манускриптов, издатель произведений Эсхила.
Стр. 39. Лукиан (ок. 120 - после 180) - греческий сатирик.
"Жалобы Шотландии" - произведение шотландского поэта и дипломата
Дэвида Линдсея (1490-1555), жившего при дворе короля Иакова V. Наиболее
известна его сатирическая поэма, направленная, против католической церкви,
- "Забавная сатира о трех сословиях" (1540).
Эльзевиры - название книг, изданных семьей голландских издателей и
типографов Эльзевиров. Последние выпустили с 1592 по 1712 г. на различных
языках более двух тысяч книг. Впервые ввели небольшие размеры для книги и
другие новшества.
Каугейт, Кэнонгейт, Боу - улицы в Эдинбурге.
Роксбургский клуб - клуб, задачей которого было собирание и издание
античной литературы; был основан в 1812 г., когда в Лондон прибыла
библиотека герцога Роксбургского (отсюда название).
Бэннетайнский клуб - шотландский литературный клуб, названный в честь
собирателя ранней шотландской поэзии Джорджа Бэннетайна (1545-1608);
основан в 1823 г. под председательством В.Скотта; просуществовал до 1859 г.
Стр. 41. Тенирс - Давид Тенирс Младший (1610-1690), выдающийся
фламандский живописец.
Бенвенуто Челлини (1500-1571) - знаменитый скульптор, ювелир и
писатель эпохи Возрождения.
...должны знать, где об этом сказано. - Об этом говорится в комедии
Шекспира "Виндзорские проказницы", акт II, сц. 2.
Стр. 44. Агрикола, Гней Юлий (40-93 н.э.) - римский политик и
полководец, воевавший в Британии и покоривший ее до границ нынешней
Шотландии (Каледонии).
Стр. 45. Роберт Сибболд (1641-1712) - шотландский врач и ученый,
первый профессор медицины Эдинбургского университета, член королевского
Географического общества.
Генерал Рой, Уильям (1726-1790) - генерал инженерных войск и знаток
римских военных древностей; написал ряд работ, посвященных римским лагерям
и другим военным памятникам римского владычества в Британии.
Стьюкли, Уильям (1687-1765) - английский историк, опубликовавший ряд
работ об Англии времен римского господства.
...на равнинах Марафона! (близ Афин) - место первой крупной битвы во
время греко-персидских войн (500-449 до н.э.), где боровшиеся за свою
независимость греки разбили персов.
Кай Калигула - римский император (37-41 н.э.), жестокий деспот; был
убит заговорщиками-преторианцами.
Стр. 46. Клавдиан, Клавдий (ок. 375 - после 404) - последний
классический поэт языческого Рима.
Валентиниан - римский император (364-375), правивший в западной части
империи; его ближайшим сотрудником был полководец Феодосий, своими походами
восстановивший пошатнувшееся господство римлян в Британии (367-370).
Декуманские ворота - см. прим. к стр. 23.
Преторские ворота - см. прим. к стр. 23.
Бомонт, Фрэнсис (1584-1616) - английский поэт и драматург, один из
наиболее выдающихся современников Шекспира.
Стр. 48. ...старый Туллий... - Имеется в виду Марк Туллий Цицерон
(106-43 до н.э.), выдающийся оратор, писатель и политический деятель
Древнего Рима. В 61 г. Цицерон защищал правильность получения греческим
поэтом Архием прав римского гражданина; упоминаемый в речи Росций - Секст
Росций, казненный во время террора Суллы.
Стр. 50. Джо (Джозеф) Миллер (1684-1738) - английский актер. В 1739 г.
Джоном Мотли была издана "Книга шуток Джо Миллера, или Карманный справочник
остряка". Книга эта много раз переиздавалась и широко распространялась;
вскоре всякую избитую шутку стали называть "Джо Миллер".
Стр. 51. Ланчелот Гоббо - шут, слуга Шейлока в пьесе Шекспира
"Венецианский купец" (акт II, сц. 2).
Стр. 53. ...партиями, на которые разделялся тогда Фейрпорт... чтобы
брататься с