Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
ть, мой буньиос! - вскрикнул Мур
испуганно. - Я давал только притворное согласие, чтобы вам обо всем
рассказать...
Чиновники засмеялись, а губернатор сказал негромко, обращаясь к
Головнину:
- Когда Мур давал согласие бежать вместе с вами, вы верили ему?
- Да, безусловно, - твердо сказал капитан.
- А теперь... кого же он обманывает, вас или меня?
- Поступки мичмана Мура остаются на его совести. Когда мы
собрались бежать, мы были уверены, что он уйдет с нами. Но потом он
струсил. А позже, я думаю, у него появились собственные планы: предать
товарищей и возвратиться в Россию одному. Он, вероятно, рассчитывал,
что сможет оклеветать нас и тем загладить свою вину...
Мур вздрогнул и отступил к стене; бледные губы его дрожали.
Почему-то Головнин вспомнил в эту минуту, как когда-то мичман оказался
у двери каюты, когда капитан сжигал секретный документ. И Головнин
понял, что этот человек всегда был готов перейти на сторону сильного
противника. Но теперь планы Мура разгаданы...
Снова посовещавшись со своими помощниками, губернатор спросил:
- Правда ли, капитан, что посланник Резанов сам затеял нападение
на японское селение в бухте Анива в октябре 1806 года и позже на
Итурупе? Он дал такое приказание лейтенанту Хвостову, и тот выполнил
его, а позже Резанов от своего приказания отказался?
- О таком приказании Резанова никто из нас не слышал, - сказал
капитан, взглянув на Мура.
- Недавно нам рассказали об этом курилы. Странно, что даже им это
известно, а вы оставались в неведении...
- Мичман Мур называет себя немцем, а не курилом, - заметил
капитан. - Я уверен, что он один мог сочинить подобную версию...
- Нет, это правда, - резко откликнулся Мур, - вы же знаете, что
это правда! Вы обещали говорить только правду и снова обманываете
достойного буньиоса! Вы даже утверждали, будто не были знакомы с
Хвостовым. А в вашей записной книжке черным по белому записаны фамилии
Хвостова и Давыдова и даже их адреса... Вы просто не хотите признаться
во всем до конца! Разве вы не скрывали от экипажа секретные задания
экспедиции? Я говорю этим благородным людям все с полной
чистосердечностью: пусть они знают, что ваша экспедиция была
разведочной, что Россия готовится завоевать Японию...
- Если задания экспедиции были секретны, откуда же они стали
известны вам? - с усмешкой спросил Головнин.
Японцы переглянулись и засмеялись. Передав помощнику бумаги,
буньиос встал; два телохранителя поддерживали его под руки.
- Итак, у меня последние вопросы, - проговорил он. - Вы бежали из
плена с единственной целью, чтобы возвратиться в свое отечество?
- Так точно, - дружно отозвались пленные.
- А потом вы увидели, что бегство невозможно, и вам оставалось
умереть в лесу или в море?
- И это правильно, - отозвался Хлебников.
Старик поморщился и неожиданно улыбнулся.
- Все это очень наивно! Разве вы не можете лишить себя жизни, не
уходя из тюрьмы?
- Все же у нас была надежда, - сказал Головнин.
- Не надежда, а страх! - проговорил Мур. - Вы боялись наказания
за действия своего дружка - Хвостова и за то, что являетесь русскими
военными разведчиками... Теске, я прошу перевести буньиосу мои слова.
Губернатор резко вскинул голову, недовольно поджал губы.
- Этот помешанный становится слишком назойливым. Позже
постарайтесь успокоить его, Теске... А пленным передайте, что их
стремление возвратиться любой ценой на родину я не считаю преступным.
Они не принесли Японии никакого вреда.
- Бог мой, что же это происходит? - в отчаянии прохрипел Мур. -
Японцы мне не верят... Они не верят честным признаниям, идиоты!
- Мой долг передать эти оскорбительные слова буньиосу, - сказал
Теске.
Мур схватил его за руку и прижался к ней губами.
- О нет!.. Не нужно... Вы - мой спаситель...
Моряки двух голландских кораблей, прибывших в Нагасаки из
европейских портов, рассказывали японским правительственным чиновникам
об огромных переменах в Европе. Только теперь в Японии стало известно
о вступлении наполеоновских войск в Москву, о грозном пожаре,
уничтожившем древнюю русскую столицу, и о полном разгроме русскими
войсками непобедимого Бонапарта.
При японском дворе сразу же заговорили о дальнейших отношениях с
Россией. Великая и могучая соседняя держава, разбившая наголову
победителя всех европейских армий, имела все основания оскорбиться за
издевательства, которым японцы подвергали русских моряков.
Новый губернатор, прибывший в Мацмай, отлично понимал, какую
огромную силу являла теперь собой Россия. Он счел необходимым
немедленно мирно уладить неприятную историю с пленением русских
моряков и написал в столицу письмо, предлагая связаться с пограничным
русским начальством.
На этот раз японское правительство ответило без промедления. Оно
не возражало против мирного урегулирования этого досадного случая, но
считало необходимым, чтобы русские пограничные власти объяснили свое
отношение к действиям Хвостова и доставили это объяснение в открытый
для некоторых европейских держав порт Нагасаки...
Губернатор не особенно считался с установленной исстари
подобострастной формой правительственной переписки. Он был зятем
генерал-губернатора столицы, человека наиболее приближенного к
японскому императору, и знал, что резкость ему будет прощена. Он
написал второе письмо, объясняя, что русские неизбежно заподозрят
японские власти в коварстве, - ведь все это дело могло быть улажено на
Мацмае или даже в одной из курильских гаваней и не имело никакого
смысла требовать прихода русских кораблей в далекий южный порт
Нагасаки.
Через некоторое время правительство приняло новое решение:
переговоры с русскими поручались мацмайскому губернатору и могли
вестись в Хакодате.
Пленные не могли не заметить, что отношение японского начальства
к ним и поведение караульных солдат с каждым днем становилось лучше. С
них сняли веревки, выдали хорошие постели, потом перевели из тюрьмы в
дом, где уже не было решеток. В этом доме снова появились важные гости
с обычными своими просьбами написать что-нибудь на память. Среди
гостей оказался купец, прибывший из Нагасаки. Он беседовал с
голландскими моряками и теперь очень удивился, что русские здесь, в
Японии, не знали о взятии Наполеоном Москвы...
- Этого не может быть, - убежденно сказал Головнин. - Я думаю,
голландцы вас обманули...
- Но они показывали английские и французские газеты! Я сам
немного читаю по-английски... Москва сожжена и больше не возродится.
- Вы не знаете, что такое Москва! - горячо воскликнул Хлебников.
- Я могу поверить, что она сожжена, но никогда не поверю, чтобы враг
торжествовал в ней победу. Нет на свете силы, чтобы народ наш смогла
покорить...
Купец переглянулся с другими сановными гостями.
- Странные вы люди, русские! Вы не желаете верить фактам. Вы
слишком самоуверенны, слишком! Но веером туман не разгонишь...
Молчаливый Макаров выговорил громко и раздраженно:
- А может, ты нарочно напускаешь туман?
Купец не обиделся. Улыбаясь, он погрозил Макарову пальцем.
- Я вижу, мои новости запоздали. Вы уже знаете, но как вы об этом
узнали?
Купец покачал головой и стал прощаться. Сколько ни упрашивал его
капитан рассказать подробней о событиях в Европе, он только усмехался
и повторял:
- О, вы хитрецы!.. Вы все уже знаете...
Когда он ушел, капитан долго молча шагал по комнате из угла в
угол.
- Расстроил вас купчина, Василий Михайлович? - сочувственно
проговорил Хлебников.
- Расстроил? Да нет, нисколько... Купец этот проговорился, но все
до конца не договопил... Я, понимаете, воедино факты пытаюсь
соединить. Наш плен - это не просто случай. Такие случаи ведут даже к
международным осложнениям. Почему в первые месяцы японцы относились к
нам с жестокостью? Что если бы еще тогда мы попытались бежать?
Пожалуй, они бы нас казнили... А теперь вот, смотрите, - веревки и
решетки сняли, питание хорошее, их начальники почти заискивают перед
нами. Чем же все это объяснить? Я так думаю: Наполеон разбит. Россия
стала еще могущественней, и японцы боятся ее. А раньше они считали
Россию побежденной...
- Светлая голова у вас, Михайлович! - радостно проговорил
Хлебников.
Капитан остановил его движением руки.
- Не торопись хвалить... И радоваться еще преждевременно. Это
лишь догадка. Но я знаю, что без важных причин в нашем положении ничто
не могло бы измениться.
Новый мацмайский губернатор настрого запретил рассказывать
пленным о славных победах русских над армиями Наполеона. Если вопрос о
возвращении русских моряков на родину будет в конце концов решен, -
там, в России, ни в коем случае не должны знать, что японское
правительство испугано. Пусть лучше русские думают, будто японцы
проявили добрую волю...
У японцев были все основания опасаться недовольства русских
властей.
В третий раз Петр Рикорд приходил к берегам Японии, чтобы
выручить своего командира и его спутников. И только теперь в порту
Хакодате, запретном для всех европейских кораблей, дело должно было
наконец-то решиться.
Два месяца назад в заливе Измены Рикорд имел краткое свидание с
матросом Дмитрием Симановым и курилом Алексеем.
Японцы специально доставили этих двух пленных с Мацмая на
Кунасири. Рикорд был очень удивлен такой предупредительностью
самураев. Но Такатаи-Кахи, проживший год с русскими и ставший
ревностным поклонником всего русского, вскоре помог разгадать загадку.
Он побывал в крепости, беседовал с офицерами и, возвратившись на шлюп,
негромко сказал капитану:
- Я мог бы остаться на берегу. Но есть важные новости. Я ваш друг
и должен сказать это вам под большим секретом... Пленные будут
возвращены. В Японии взгляд на Россию переменился. Сейчас наше
правительство боится России. Оно потрясено русскими победами и пойдет
на любые уступки, лишь бы избежать войны...
Прибыв в порт Хакодате, Рикорд передал мацмайскому губернатору
письмо начальника охотской области Миницкого.
Миницкий писал о том, что русский император к японцам хорошо
расположен и не желает наносить им ни малейшего вреда, поэтому и
японцам следует, не откладывая нимало, показать освобождением
несправедливо захваченных русских и свое доброе расположение к России
и готовность прекратить дружеским образом неприятности. "Впрочем, -
указывалось в письме, - всякая со стороны японцев отсрочка может быть
для их торговли и промысловых людей вредна, ибо жители приморских мест
должны будут понести великое беспокойство от наших кораблей, буде
японцы заставят нас по сему делу посещать их берега".
Не такое письмо рассчитывал получить губернатор Мацмая от русских
пограничных властей. Но он понимал, что русские были слишком терпеливы
и теперь не ограничатся только угрозой.
- Меня вполне удовлетворяют заверения в дружбе, сделанные самим
русским императором, - говорил он.
Письмо стало известно и пленным. И вскоре губернатор сказал
пленникам:
- Мне приятно сообщить вам, что в самом ближайшем будущем вы
будете переправлены на шлюп "Диану", на котором отбудете в Россию...
Головнин слегка поклонился:
- Благодарю... Мне очень радостно знать, что печальное
недоразумение, из-за которого мы, русские моряки, перенесли столько
обид и притеснений, закончится мирно...
Мур весь затрепетал, и голос его сорвался:
- Позвольте, мой буньиос... Вы решили отпустить в Россию всех
нас? Как это понимать? Всех до одного?..
- Конечно, - сказал губернатор. - Вы все для меня равны, и я не
желаю подвергать кого-либо из вас дальнейшему заключению.
- Значит, всех до одного... - прошептал Мур растерянно. - Но я не
достоин этой великой милости, мой буньиос! Я чувствую себя виновным
перед Японией!.. И я еще не закончил показаний.
Вечером Федор Мур объявил голодовку. Он голодал двое суток, а на
третий день, в то время, когда другие пленные были на прогулке,
уничтожил общий обед.
После обеда он сошел с ума. Размахивая руками, брызгая слюной, он
кричал испуганно и визгливо:
- На крыше сидят японские чиновники... Слышите? Они все время
упрекают меня. Вот, слушайте, они говорят: "Он ест нашу кашу и пьет
нашу кровь!" Они хотят меня убить и каждую ночь советуются об этом с
капитаном... Я не поеду в Россию, нет, не поеду!.. Я просился на
службу к губернатору, а Михайло Шкаев оденет на меня за это кандалы!..
Моряки терпели это буйство целые сутки, но потом Хлебников сказал
ему резко:
- Федор Федорович, стыдитесь малодушия!.. Вашему сумасшествию
никто не верит... Не валяйте дурака.
Мичман притих, задумался и долго сидел в уголке, замкнутый и
безучастный. Потом он настойчиво стал требовать свидания с
губернатором наедине.
6 октября 1813 года к губернатору вызвали всех пленных.
В огромном зале собралась в этот день вся городская знать.
Празднично одетый губернатор улыбаясь приветствовал моряков поклоном.
В руках он бережно держал какую-то бумагу. Теске почтительно принял
эту бумагу и прочитал вслух по-русски:
- "С третьего года вы находились в пограничном японском месте и в
чужом климате, но теперь благополучно возвращаетесь; это мне очень
приятно. Вы, г. Головнин, как старший из своих товарищей, имели более
заботы, чем и достигли своего радостного предмета, что мне также
весьма приятно. Вы законы земли нашей несколько познали, кои запрещают
торговлю с иностранцами и повелевают чужие суда удалять от берегов
наших пальбою, и потому, по возвращении в ваше отечество, о сем
постановлении нашем объявите. В нашей земле мы желали бы сделать все
возможные учтивости, но, не зная обыкновений ваших, могли бы сделать
совсем противное, ибо в каждой земле есть свои обыкновения, много
между собой разнящиеся, но прямо добрые дела везде таковыми считаются;
о чем также у себя объявите. Желаю вам благополучного пути".
Головнин сдержанно поблагодарил губернатора, и моряки,
сопровождаемые прежней охраной, вышли из замка. У двери Мур пытался
задержаться, но офицер приказал строго:
- Идите...
Утром пленные были доставлены на "Диану". Шлюпка шла легко и
быстро, но и Головнину, и Хлебникову, и матросам казалось, что
японские гребцы слишком уж неторопливо поднимают весла.. Стоя на носу
шлюпки, Головнин первый уцепился за спущенный штормтрап. Он опустился
на колено и припал губами к влажному, пахнущему смолою борту родного
корабля...
Уверенно борясь с противными ветрами и штормами, "Диана" шла на
север. В морозный день судно прибыло на Камчатку, и моряки сошли на
берег в Петропавловске.
Был вечер, и маняще светили им огоньки бревенчатых изб. У казармы
солдаты пели песню, и она радостно тревожила сердца...
Мичман Мур задержался на корабле, собирая свои вещи. Уже ночью он
сошел на берег и отыскал отведенную ему избу. Три раза приглашали его
на общее веселье, но Мур отказался, сославшись на недомогание. Потом
он приказал хозяйке накрепко закрыть двери и никого не пускать.
Головнин собирался выехать в Петербург в начале декабря. В дом
начальника порта, где он остановился, с "Дианы" были принесены все его
вещи и среди них - японские "дневники". Рикорд с удивлением
рассматривал эти разноцветные пряди ниток, с многочисленными узелками.
- Диковинный дневник, Василий Михайлович! Неужели вы сможете вот
эти узелки читать?
- Без малейшей запинки! Даже с закрытыми глазами, только бы знал,
какого цвета нить...
Осторожно разглаживая на ладони цветную прядь, Рикорд проговорил
в раздумье:
- Но этот дневник рассказывает только вам... Важно, чтобы он стал
понятен и мне, и другим... Вы должны всем рассказать о Японии, Василий
Михайлович! Это будет открытием загадочной, запретной страны.
Головнин задумался:
- Я - не писатель... А впрочем, подумаю. Действительно, будет
жаль, если забудется все виденное нами... Верно, Петя! Попробую.
Приеду в Петербург и засяду за работу.
В дверь осторожно постучали, и на пороге появился Мур. Был он,
как в прежнее время, до рейса в Японию, выбрит, причесан, припудрен,
аккуратен, с заготовленной улыбкой. Только глаза почему-то немного
косили, точно не хотели смотреть прямо, открыто.
- Извините, Василий Михайлович и Петр Иваныч, я... некстати?
- Почему же? Проходите, садитесь, затворник, - пригласил его
Головнин.
- Я на минутку, Василий Михайлович. Мне уже значительно лучше...
Головнин рассматривал свой нитяный дневник. Сколько узелков было
посвящено в нем Федору Муру! Вот узелок - предательство; второй -
клевета, третий - притворство, ложь...
- Ну что же, это очень отрадно, - сказал Головнин, пытаясь
угадать причину неожиданного визита. - Климат Камчатки здоровый, и вы,
надеюсь, вскоре поправитесь.
- Но мне хотелось бы больше ходить. Просто ходить, без цели,
скучно. Я хотел бы охотиться на птиц, здесь неподалеку, на берегу
Авачинской губы...
- Вы хотите получить ружье? - спросил Головнин.
Мур улыбнулся:
- Так точно!..
Капитан помедлил и ответил мягко:
- Нет... Если бы вы были вполне здоровы... А вдруг на вас опять
накинется ипохондрия? С оружием шутки коротки.
Мичман казался растерянным и огорченным.
- Какая там ипохондрия, Василий Михайлович?! То было в плену, а
теперь мы дома! Вы можете дать мне в спутники солдата. Я не нарушу
слова... Поверьте, я стал совсем другим...
- А здесь и правда чудесная охота, - заметил Рикорд. - Мур только
закалится и отдохнет...
Мичман благодарно улыбнулся:
- Даю слово чести, Василий Михайлович, - в пути, на охоте, я буду
послушен солдату, как вам!..
Головнин согласился.
- Я верю вашему слову чести.
Уже через несколько дней Головнин убедился, что его опасения были
напрасны. Мур возвращался с охоты с богатой добычей и казался очень
довольным. Однако он попрежнему избегал встреч с товарищами по плену и
хозяйке приказывал никого к нему не пускать.
Однажды ранним утром, шагая по глубокому свежему снегу вдоль
берега Авачинской губы, Мур обернулся и строго спросил солдата:
- А тебе, милейший, не надоело?
Солдат не понял.
- О чем изволите говорить?
- Да вот бродить за мной сторожевой собакой не надоело?
- Наше дело служба. Что начальство приказывает - исполняем...
Лицо мичмана перекосилось.
- Я - офицер и, значит, твое начальство. Приказываю марш домой...
Обедать ступай.
Солдат растерялся: это приказание мичмана было неожиданным;
завтракали они вместе какой-нибудь час назад, и дело туг было не в
обеде. Видно, он чем-то не услужил сегодня капризному барчуку-офицеру.
Мур ждал, приподняв ружье. Вена на его лбу набрякла и посинела,
пухлые губы дергались и дрожали.
- Что же ты стоишь! Ступай, говорю! Марш!..
Солдат отдал честь, покорно повернулся и зашагал к ближайшему
камчатскому селению, где они останавливались на ночлег.
Ни к обеду, ни к вечеру мичман в селение не возвратился.
Встревоженный солдат кликнул охотников-камчадалов; с факелами в руках
они бросились на лыжах к берегу Авачинской губы.
Мура не пришлось искать слишком долго.