╤ЄЁрэшЎ√: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
а не достигли батареи на Перри Вуд и не вышибли "круглоголовых"
из их укрытий.
Это был самый решающий момент сражения, когда шансы воюющих сторон
уравнялись, и, казалось, наступил долгожданный перелом.
Криспин первым ворвался на батарею и с криком: "Да здравствует
кавалерия!" - зарубил двух артиллеристов, не успевших покинуть свои орудия.
Этот крик был подхвачен сотнями голосов роялистов, ворвавшихся на
захваченные позиции. С одной стороны короля поддерживал граф Гамильтон, с
другой - герцог Дебри. Дело оставалось только за шотландской конницей Десли,
которая должна была обойти парламентское войско с флангов и завершить его
окружение. Считается, что если бы они выступили в этот самый момент, исход
битвы при Ворчестере был бы иным.
Но шотландская конница не двинулась с места, и те, кто продолжал
оборонять Перри Вуд, проклинали Лесли за предательство.
К своему горькому разочарованию роялисты осознали, что все их огромные
усилия были напрасны и атака не возымела должного успеха. Лишенные
поддержки, они не смогут долго удерживать захваченные позиции.
И вскоре, когда Кромвель собрал своих рассеянных "железнобоких" и обрушил
конницу на королевское войско, роялистов быстро оттеснили с холма обратно к
Вор-честеру. Отбиваясь от наседающих "круглоголовых", остатки королевской
армии собрались у Сидбурских ворот, но проход в город был загорожен
перевернутыми военными фургонами. Оказавшись в затруднительном положении,
они не стали пытаться устранить препятствие, а повернулись лицом к
противнику, чтобы дать свой последний бой пуританам.
Чарльз соскочил со своего боевого коня и влез на заграждение. За ним
последовали несколько человек, охраняющих короля, в том числе и Криспин.
На улице Хай-стрит Геллиард натолкнулся на молодого короля, сидящего
верхом на свежей лошади и отдававшего приказания отряду шотландских
стрелков. Солдаты стояли в угрюмом молчании, побросав на землю оружие,
отказываясь подчиняться командам и помогать королю в его последней попытке
повернуть ход сражения вспять. При виде подобной измены Криспина охватил
гнев. Он разразился крепкой бранью в адрес Шотландии и шотландцев вообще, их
церковного комитета, который сделал их козлами отпущения, и шотландской
конницы Лесли в особенности.
***
Его слова, полные горечи и презрения, были способны пробудить совесть
даже у самых закоренелых негодяев. Он все продолжал осыпать их
оскорблениями, когда в город ворвался полковник Прайд с войсками Парламента,
которым удалось преодолеть последний заслон королевских защитников у
Сидбурских ворот.
Услышав об этом, Криспин в последний раз воззвал к совести шотландских
стрелков.
- К оружию, вы, шотландские трусы! - грозно прокричал он. - Или вы
предпочитаете, чтобы вас изрубили на месте? К оружию, собаки, и если вы не
умеете жить достойно, то хоть умрите с честью!
Но его призыв остался без ответа. Они продолжали стоять, угрюмо потупясь
в землю, а их оружие лежало возле ног. Криспин повернулся к ним спиной,
чтобы подумать о собственном спасении, как тут на улице снова появился
король верхом на лошади и попытался страстными словами возродить храбрость,
которая давно уже умерла в сердцах шотландцев.
Он все еще взывал к их мужеству, когда Криспин бесцеремонно схватил его
за стремя.
- Вы что, собираетесь стоять здесь, пока вас не схватят, сир? - крикнул
он королю. - Пора подумать о своей безопасности!
Чарльз повернул голову и посмотрел на твердое, изможденное в битве лицо
человека, обращенное к нему. В его взгляде читалось удивление, смешанное с
презрением. Затем он смягчился, на губах появилась улыбка.
- Боже! Вы правы, сэр, - ответил он. - Показывайте дорогу! - И, повернув
коня, он направился вниз по улице рядом с Криспином, шагавшим чуть впереди.
Король направлялся на Нью-стрит, где находился дом, который он занимал.
Здесь он рассчитывал снять доспехи и переодеться.
Когда они приблизились к самым дверям, Криспин оглянулся через плечо и
пробормотал ругательство.
- Поторопитесь, сир! - воскликнул он. - За нами гонятся корноухие!
Король тоже повернулся и увидел отряд во главе с полковником Прайдом.
- Это конец! - прошептал он. Но Криспин уже соскочил со своей лошади.
- "Спешите, сир! - скомандовал он и в своем яром усердии спасти жизнь
короля едва не стащил его наземь из седла.
- Куда? - спросил Чарльз, беспомощно озираясь. - Куда бежать?
Криспин уже принял решение. Без особых церемоний он схватил короля за
руку, и, впихнув в дом, захлопнул за ним дверь и задвинул засов. Но крики
пуритан на улице возвестили, что их успели заметить.
Король повернулся к Криспину, и в полутемном освещении прихожей тот
заметил, что король хмурится.
- Клянусь судьбой! Вы затащили меня в ловушку!
- Не совсем, сир, - отвечал рыцарь. - Мы выберемся отсюда, когда придет
время.
- Выберемся? - раздраженно отозвался Чарльз. - Но каким образом, сэр?
Его последние слова едва не потонули в шуме, который поднялся снаружи. К
дому подошли круглоголовые.
- Через заднюю дверь, ваше величество, - последовал нетерпеливый ответ. -
Через дверь или окно, как вам будет угодно. Дом задней стороной примыкает к
хлебному рынку, туда вам и надлежит отправиться. Но торопитесь, во имя
Господа нашего поторопитесь, пока они не догадались и не отрезали нам путь к
отступлению!
Тяжелый удар потряс дверь.
- Торопитесь, ваше величество! - взмолился Криспин.
Чарльз сделал несколько шагов в сторону черного хода и остановился.
- А вы, сэр? Я что, должен бежать один? Криспин топнул ногой и в отчаянии
взглянул на короля.
- Другого выхода нет. Эта чертова дверь не продержится и секунды, если по
ней хорошо стукнуть. А за дверью их буду ждать я, и во имя спасения вашего
величества я постараюсь продержаться дольше, чем дверь. Да поможет вам Бог,
сир! - добавил он мягко. - Да хранит вас небо и пошлет много счастливых
дней!
И, упав на колено, Криспин приник к королевской руке горячими губами.
Град ударов обрушился на дверь. Одна доска отлетела в сторону, выбитая
прикладом мушкета. Чарльз пробормотал какое-то слово, которое Криспин не
уловил, и бросился прочь.
Едва он скрылся в длинном узком коридоре, как дверь окончательно
поддалась и рухнула с оглушительным грохотом. В проеме показался один из
нападающих - молоденький пуританин, едва выросший из мальчишеского возраста.
Он не сделал и трех шагов, как ему в грудь уперлось лезвие меча Криспина.
- Стой! Здесь нет пути!
- Прочь, сын Моаба, - последовал ответ пуританина. - Не то тебе не
поздоровится!
За юношей в дверь лезли остальные воины, крича ему, чтобы он не тратил
времени на разговоры, а рубил этого мерзавца, который стоял между ними и
молодым человеком по имени Чарльз Стюарт. Криспин в ответ на их угрозы
только расхохотался и продолжал удерживать офицера на расстоянии своего
меча.
- Прочь, или я зарублю тебя на месте! - продолжал вопить круглоголовый. -
Мы ищем Злого Стюарта!
- Если вы под этой кличкой подразумеваете его священное величество, то он
там, куда вам не добраться, в руках Божьих!
- Паршивый пес! - бесновался юноша. - Дай дорогу!
Их мечи скрестились и на мгновение замерли в воздухе, затем лезвие в
руках Криспина описало полукруг и вонзилось в горло противника.
- Ты сам этого желал, глупый щенок! - с презрением бросил Геллиард.
Юноша рухнул на руки нападавших, стоящих за его спиной, а его рапира,
упав на землю, покатилась к самым ногам Криспина. Рыцарь нагнулся, и когда
вновь выпрямился, в каждой руке он держал по мечу.
В рядах противника наступило некоторое замешательство, и затем Криспин к
своему ужасу заметил дуло мушкета, нацеленное на него из-за спины одного из
атакующих. Он сжал зубы и вознес молитву, чтобы король уже был в
безопасности.
Смерть была близка, и Криспин не жалел об этом, ибо сегодняшнее поражение
означало конец всех его надежд.
В этот момент за спинами нападающих раздался крик, и мушкет исчез.
- Он мне нужен живым! - раздался голос. - Берите его живым! - Это был сам
полковник Прайд. Он растолкал нападающих и теперь смотрел на залитое кровью
тело юноши, которого заколол Криспин. - Берите его живым! - проревел пожилой
ветеран. Затем в его голосе послышались нотки боли:
- Мой сын, мой мальчик! - Он рыдал.
Криспин мгновенно оценил ситуацию, но горе старого пуританина не задело
его сердце.
- Я нужен вам живым? - передразнил он. - Клянусь телом Христа, моя жизнь
вам дорого обойдется. Ну, господа? Кто следующий будет иметь честь пасть от
руки джентльмена? К вашим услугам, мои корноухие!
В ответ раздались крики ярости, и двое мужчин шагнули вперед. Узость
прохода не позволяла нападать большим числом. И снова раздался звон стальных
клинков. Криспин - юркий, как ящерица, - присел и одновременно отразил оба
удара двумя мечами, зажатыми в руках.
Он с легкостью отбил первое нападение и одним движением кисти резко
обрушил правый клинок на шею противника прежде, чем тот успел отскочить в
сторону. Одновременно второй противник сделал выпад и нанес удар. Криспину
пришлось пойти на риск и принять этот удар на себя, уповая на крепость
доспехов. Как и раньше, латы сослужили ему хорошую службу: меч противника
отскочил от них, не причинив вреда, а нападающий в ярости потерял равновесие
и сделал шаг вперед.
Прежде чем он успел осознать свою ошибку, Криспин разрубил его напополам
в том месте, где его тело было не защищено доспехами.
Как только двое из нападающих пали замертво один за другим, их товарищи,
которые наблюдали за схваткой, разразились воплями бессильной ярости и
полезли в узкий проход. Но "Рыцарь Таверны" прочно держал свою позицию, и
острые концы его мечей замелькали перед глазами следующей пары воинов.
Заметив опасность, они крикнули напирающим сзади солдатам, чтобы те
расчистили им место для схватки, но было уже поздно. Криспин увидел их
замешательство и немедленно воспользовался им. Дважды он взмахнул мечом, и
два окровавленных тела упали на землю.
После этого наступило затишье, а на улице кто-то из нападающих спорил с
полковником Прайдом, умоляя позволить им убрать этого смертоносного дьявола
с помощью пистолетов. Но тому мятежник нужен был живым, чтобы потом дать ему
возможность умереть сотней разных мучительных смертей.
После этого еще двое выступили навстречу Криспину. Они действовали более
осторожно. Нападающий слева отбил удар Криспина и поднял его лезвие кверху.
Затем он бросился вперед и схватил Криспина за запястье, крича остальным,
чтобы спешили на помощь. Но даже в этом положении Криспин одним ударом
отбросил в сторону второго нападающего, который со стоном опустился на
землю, держась за отрубленную по плечо руку, и затем все внимание переключил
на "корноухого", держащего его за руку. Криспин ни минуты не раздумывал.
Инстинктивно он почувствовал, что если хоть на мгновение уберет меч, то
остальные набросятся на него, и он не сможет защищаться, поэтому резким
поворотом кисти он изо всех сил ударил нападающего эфесом в лицо.
Оглушенный ударом, пуританин свалился на руки подоспевшего на помощь
товарища.
Снова возникла пауза. Затем один из круглоголовых молча попытался достать
Криспина пикой. Геллиард ловко отпрыгнул в сторону, и смертоносное оружие
проскочило мимо него, при этом Криспин опустил руку, уронил один из мечей и
схватился за древко пики. Со всей силой он рванул его на себя вместе с
воином, который его держал, и тот упал вперед, прямо на вытянутый меч.
Весь в крови - чужой крови - Криспин стоял лицом к своим врагам. Он
тяжело дышал, пот стекал по его лицу, но он продолжал оставаться твердым и
неприступным. Он чувствовал, что силы его иссякают. Но он все же встряхнулся
и с обидным смешком спросил у нападавших, не лучше ли им было бы его
попросту пристрелить.
"Круглоголовые" толпились перед ним в нерешительности. Схватка
продолжалась всего несколько минут, и уже пятеро из них лежали мертвыми на
земле, а шестой был выведен из строя. Что-то ужасающее было в облике "Рыцаря
Таверны", и они не решались возобновить свои попытки.
- Ну, господа, - не преминул подразнить их Криспин. - Сколько мне еще
ждать удовольствия встречи с вами?
В ответ ему летели ругательства, но "корноухие" продолжали оставаться в
стороне, пока голос полковника Прайда не привел их в действие. Они атаковали
его внезапно, яростно, всем отрядом, так что он вынужден был отступить. Он
продолжал наносить удары, но они были уже не опасны. Они изменили тактику,
уворачива-ясь от его лезвия, осторожно продвигаясь вперед, заставляя его
отступать все дальше и дальше.
Под конец Криспин разгадал их тактику и предпринял тщетную попытку
удержать свои позиции. Его отступление замедлилось, но все же это было
отступление, а их оборонительная тактика не позволяла ему атаковать.
***
Когда он наконец достиг лестницы, то понял, что если он сделает еще хоть
один шаг назад, это будет концом для него. И все же он продолжал отступать,
несмотря на героические усилия продвинуться вперед, пока справа от него не
образовалось свободное пространство, достаточное для того, чтобы человек,
вооруженный мечом, мог атаковать его с фланга. Дважды один из противников
пытался сделать это, и дважды смертоносное лезвие отгоняло его прочь. Но на
третий раз его противнику удалось прорваться вперед, его место занял другой,
и Криспин очутился теперь лицом к лицу с тремя нападающими.
Он понял, что конец близок. Внезапно тот, кто атаковал его с фланга,
стремительно бросился вперед и прижал его руку, сжимающую меч. Прежде чем он
успел стряхнуть нападавшего, двое других вцепились в его левую руку.
Он боролся из последних сил, но его держали крепко. Трижды они валили его
на землю, и трижды он поднимался снова, стряхивая их с себя, как бык
стряхивает собак. Но они были быстрее, и он упал на землю. Им на помощь
подоспели другие, и "Рыцарь Таверны" был уже не в силах подняться.
- Разоружить собаку! - крикнул Прайд. - Разоружите и свяжите его по рукам
и ногам!
- Господа, можете этого не делать, - задыхаясь, ответил Криспин. -
Возьмите мой меч. Я отдаю себя в ваши руки.
Глава 6
Друзья на время
"Круглоголовые" тащили Криспина по улице Ворчестера, и хотя Геллиард не
слыл неженкой - он был солдатом, рожденным в латах, - его сердце сжималось
от боли при виде ужасов, которые творились в городе.
Город напоминал бойню, и все канавы были залиты кровью. Поражение
роялистов стало теперь полным, и кровожадные фанатики Кромвеля рыскали по
городским улицам, стараясь превзойти друг друга в жестокости и насилии. Они
врывались в дома и грабили все подряд, а их обитатели - оказывающие и не
оказывающие сопротивление, вооруженные и безоружные, мужчины, женщины, дети
- все были безжалостно преданы мечу.
***
Сам воздух Ворчестера, казалось, был насыщен запахом крови и гари.
При виде этого ужасающего зрелища Криспин на время позабыл о своих
собственных горестях, не чувствуя даже ударов тупыми концами копий, с
помощью которых пуритане подгоняли его вперед.
Наконец они пришли в незнакомый Криспину квартал города и остановились
перед огромным домом. Его двери были распахнуты, и через порог в обе стороны
струился бесконечный поток солдат и офицеров.
На короткое время охрана замешкалась в большом просторном зале, но затем
победители грубо втолкнули Криспина в одну из смежных комнат. В ней лицом к
вошедшим находился мужчина среднего роста, одетый в боевые доспехи. У него
был непропорционально большой нос и красное лицо. Мужчина стоял с непокрытой
головой, а его шишак лежал на столе в двух шагах от него. Он поднял глаза на
вошедших, и на мгновение его взгляд задержался на высоком худощавом
пленнике, который смело смотрел на него.
- Кого мы имеем честь лицезреть? - спросил он наконец.
- Человека, чья пина слишком тяжела, чтобы позволить ему умереть простой
смертью солдата,мой лорд, - ответил Прайд.
- Ты лжешь, проклятый изменник! - воскликнул Криспин. - Расскажи мастеру
Кромвелю, - он уже догадался, кто стоит перед ним, - как я в одиночку
сдерживал натиск вашего отряда и был взят в плен только после того, как
зарубил семерых из вас. Расскажи ему об этом, мастер распевать псалмы, и
пусть он решит, лжешь ты или говоришь правду. Расскажи ему также, что ты,
который...
Его прервал бесстрастный голос:
- Спокойно, господа. Укротите ваш гнев. Теперь, полковник, послушаем ваш
рассказ.
Полковник Прайд начал длинно и путано излагать, как этот безбожный
негодяй помешал его отряду за-хватить молодого Чарльза и способствовал его
бегству. Он также обвинил Криспина в смерти своего сына и четырех других
храбрых рыцарей церкви и попросил Кромвеля отдать негодяя в его руки с тем,
чтобы поступить с ним, как тот того заслуживает.
Лорд-генерал не заставил себя ждать с ответом.
- Это уже второй пленник, которого приводят ко мне за последние десять
минут с подобным обвинением, - произнес он. - Первым был молодой глупец,
который отдал Чарльзу Стюарту своего коня у ворот Святого Мартина. Но сам он
не успел скрыться, и его схватили.
- Так король сумел спастись? - воскликнул Криспин. - Благословенное небо!
Кромвель посмотрел на него отсутствующим взором.
- У вас будет прекрасная возможность поблагодарить Господа лично, -
пробормотал он мрачно. - Что же касается этого молодого человека из Бааля,
то ему далеко не уйти. Великий Господь, даровавший нам победу в сегодняшнем
сражении, не допустит, чтобы великий грешник Стюарт избежал заслуженного
наказания, и отдаст его в наши руки. За ваше участие в бегстве короля вы,
сэр, заплатите своей жизнью. На рассвете вас повесят вместе с молодым
бунтовщиком, который отдал королю своего коня у ворот Святого Мартина.
- По крайней мере я буду висеть в хорошей компании, кем бы он ни был! -
сказал Криспин весело. - И за это, сэр, позвольте мне выразить вам мою
сердечную благодарность.
- Вы проведете эту ночь вместе, - продолжал Кромвель, не обращая внимания
на слова Криспина. - И, я думаю, вы сможете использовать это время, как вам
заблагорассудится. Все. Уведите его.
- Но, мой лорд! - воскликнул Прайд, делая шаг вперед.
- Что еще?
Криспин улавливал отдельные обрывки фраз, которые Прайд нашептывал
Кромвелю, - полковник о чем-то просил. Кромвель покачал своей большой
головой.
- Это не очевидно. Я не могу дать своего согласия на это. Пусть его
смерть будет для вас утешением. Я скорблю с вами о вашей утрате, но на то
она и война. Пусть вас согревает мысль о том, что ваш сын пал за правое
святое дело во имя нашего Господа. Помните, полковник Прайд, что Авраам ни
секунды не колебался, принося своего сына в жертву Господу, прощайте!
Лицо полковника перекосилось от бессильной ярости, и он на мгновение
задержал свой взгляд на прямой и неподвижной фигуре "Рыцаря Таверны",
который продолжал стоять с независимым видом посредине комнаты. Затем, всем
своим видом выражая недовольство, он нехотя удалился, и Криспина вывели из
комнаты.
В холле к нему подошел офицер и, приказав, следовать за ним, препроводил
Криспина в караульную. Здесь с него сняли доспехи и в сопровождении офицера
и двух караульных повели в другую часть дома. Они преодолели три пролета
лестниц и вошли в узкую галерею,