Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Пратер Ричард. И каждый вооружен -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
рдил Торрит. Губы незнакомца растянулись в добродушной усмешке. В следующий момент он соскользнул с деревянной балки, на которой сидел. - Подумать только! - воскликнул он. - Вы ведь те новенькие, о которых я столько слышал! Снаружи, да? - И он радостно протянул Масклину руку. Масклин ответил ему недоверчивым взглядом. - Простите? - вежливо произнес он. Незнакомец вздохнул. - Вы могли бы ее и пожать... - В голосе незнакомца проскользнула обида. - Я? Зачем? - Ну, такая традиция. Мое имя - Доркас Дель Икатес. - Незнакомец криво улыбнулся. - А вы свое имя знаете? Масклин пропустил его вопрос мимо ушей. - Вы говорите, что наблюдаете за людьми? - О да. Наблюдаю за ними. Изучаю их. Это моя специальность. Наблюдая за людьми, можно, знаете ли, многое узнать о будущем. - Это как с наблюдением за погодой, да? - Погодой? Ах, ну да. Конечно, конечно! - Ном ухмыльнулся во весь рот. - Потрясающая штука, эта самая погода! Вы, должно быть, все про нее знаете... - А вы что-то слышали о погоде? - удивился Масклин. - Только старинные легенды. Хм... Однако! - И Доркас окинул Масклина изучающим взглядом. - Я-то считал, что существа Снаружи должны иметь.., э-э.., несколько иное.., э-э.., телосложение. Другая форма жизни, понимаете ли. А вы точь-в-точь схожи с нами... Удивительно! Потом покажу вам, что я имел в виду... Масклин с отчаянием огляделся по сторонам. Повсюду пыль. Одна пыль. Здесь все пропахло затхлостью. Хватит, он уже сыт этим по горло. Здесь слишком тепло, слишком сухо, и каждый считает его за дурака. А теперь еще выясняется, что у него телосложение какое-то не такое. - Ну, знаете ли... - начал он. И тут кубик, который Масклин все еще сжимал в руке, произнес: - Этот ном нам нужен! - Боже мой! - воскликнул Доркас. - Первый раз вижу такой маленький радиоприемник! Эти игрушки становятся все меньше и меньше. Просто потрясающе! *** Доркас привел их к какой-то дыре в полу. Большой, квадратной, черной дыре. В глубь этого бездонного провала уходило несколько кабелей. Самый тонкий из них был немного толще хорошо упитанного нома. - Как, неужели вы там живете? - испуганно спросила Гримма. Вместо ответа Доркас пошарил рукой в черной пасти дыры. Раздался щелчок. Потом наверху что-то заскрежетало. Послышалось отдаленное гудение. - Там? Нет-нет. Ни в коем случае, - пробормотал Доркас. - Я потратил многие годы, занимаясь исследованием этого феномена. Оказалось, что мы имеем дело с полом, подвешенным на веревке. Он может подниматься и опускаться. Вместе с людьми. Тут мне пришла в голову мысль. Я ведь не молодею, а все эти лестницы, они уже не для моих старых ног. Ну я и стал присматриваться, как эта штука работает. Оказалось - очень просто. Да иначе и быть не могло. В противном случае люди ни за что бы не догадались, как ею пользоваться. Пожалуйста, посторонитесь немножко... Из шахты вынырнуло что-то огромное и черное и замерло в нескольких дюймах над их головами. Оно было наполнено лязгом, топотом людских шагов и гулом голосов. Внизу под этой штукой болталась подвешенная на струне корзинка, сплетенная из тонких проводков. - И вы хотите, чтобы я, как куропатка на яйцах, сидела в вашем проволочном гнезде?.. Знаете, поищите-ка другого кого-нибудь, - возмутилась бабушка Морки. - А это.., безопасно? - осторожно поинтересовался Масклин. - Более или менее, более или менее, - нараспев произнес Доркас, занятый тем, что пытался найти очередной выключатель. - Не задерживайтесь... Пожалуйста, сюда, мадам... - Э-э... Постойте, постойте... Это насколько же более, чем менее? - напрягся Масклин, видя, что Морки, польщенная обращением "мадам", шагнула вперед. - За сделанное мной я как-нибудь отвечаю, тут с безопасностью все в порядке. Но что касается этой штуки наверху... Она собрана людьми, и, сами понимаете, про нее с уверенностью ничего нельзя сказать... Потесней, потесней, пожалуйста. Поехали! Наверху послышался лязг, корзина дрогнула и начала подниматься. - Согласитесь, очень удобно, - рассказывал Доркас. - У меня ушло несколько лет, чтобы провести все эти выключатели... И думаете, люди что-нибудь заметили? Представьте: они нажимают кнопку вниз, но я хочу вверх - и мы едем вверх. Вначале я страшно боялся, что они переполошатся, с чего бы это лифт ездит вверх-вниз сам по себе, но они страшно глупы. Ну вот мы и приехали! Лифт с лязганьем остановился. Корзина номов оказалась на одном уровне с щелью, ведущей под плиты пола. - Электрические и бытовые приборы, - объявил Доркас. - Я мог бы назвать это место своими владениями. Тут я сам себе хозяин, никто меня не беспокоит. Даже аббат. Все побаиваются электричества. Ну, а я давно разобрался что к чему - этим и пользуюсь. Вокруг были сплошные провода. Они тянулись во всех направлениях, сплетались в разноцветные пучки и снова разбегались. Несколько молодых номов возились с лежащим перед ними странным предметом, пытаясь разобрать его на части. - Радио, - объяснил Доркас. - Очень забавная вещица. Мы вот пытаемся выяснить, как эта штука говорит. Порывшись в куче бумаги, наваленной в углу, Доркас вытащил какой-то рисунок и, смущенно улыбаясь, протянул его Масклину. На рисунке был изображен маленький розовой конус, увенчанный реденьким пучком волос. Номы никогда не видели моллюска-блюдечника. Иначе они знали бы, на кого похоже странное существо на этом наброске. Разве что у моллюска нет волос. - Очень мило, - неуверенно пробормотал Масклин. - А что это такое? - М-м... Понимаете ли, это мое представление о том, как должны выглядеть Наружные Жители, - признался Доркас. - Что?! Почему это у них остроконечные головы? - А дождь? В старинных легендах о времени создания Магазина говорится о дожде. Там сказано, что с неба все время льется вода, эта вода должна как-то стекать. И еще - ветер. Он дует все время, поэтому у живых существ не должно быть резких углов. Я ведь не знал ничего, кроме старинных легенд... - Но почему у них даже глаз нет? - Глаза есть. Маленькие щелочки, вот здесь, под волосами, - показал Доркас. - Они спрятаны, чтобы их не слепило солнце... Ну, этот большой яркий прожектор в небе, - пояснил он. - Уж солнце-то мы видели, - проворчал Масклин. - Что он там говорит? - поинтересовался Торрит. - Он говорит, что ты должен выглядеть вот так, - саркастически заметила бабушка Морки. - Что ты розовый и голова у тебя остроконечная! - Ну уж, знаете ли! Голова у меня все-таки тупая! - Что верно, то верно, - съязвила Морки. - Знаете, мне кажется, вы допустили несколько ошибок, - осторожно начал Масклин. - Все на самом деле по-другому. Неужели никто из вас даже краешком глаза не выглядывал наружу? - Я видел однажды, как открылась большая дверь в гараже. Но за ней был только белый, слепящий свет, и больше я ничего не смог различить... - Н-да... Наверное, если все время сидеть в такой темноте, то это неудивительно, - пробормотал Масклин. Доркас выкатил откуда-то катушку из-под ниток. - Вы должны мне все рассказать. Все, что вы можете вспомнить о Снаружи. На поверхности кубика, лежащего в ногах у Торрита, вспыхнул еще один зеленый огонек. *** Немного погодя появился молодой ном, который принес им еду. И они ели, и говорили, и спорили, и перебивали друг друга, а Доркас слушал и задавал вопросы. По его словам, он был исследователем. Особенно интересовало его все, связанное с электричеством. В давние времена, когда номы только-только начали пользоваться электричеством, наугад подключаясь к проводам, в Магазине было много убитых. Теперь-то уже научились делать это без риска для жизни, но само электричество все равно оставалось загадкой, и большинство предпочитало держаться подальше от приборов и проводов. Вот почему вся местная аристократия и даже сам аббат Канцелярских Принадлежностей предоставили ему полную свободу действий. Доркас был страшно рад, что когда-то ему пришла в голову мысль заняться тем, чего другие боялись и избегали. Теперь он мог позволить себе любые причуды, мог даже рассуждать о жизни Снаружи. Единственное, что от него требовали, чтобы он не рассуждал об этом слишком громко. - Я что-то забыл, - сказал Доркас, - как называется у вас второй прожектор, который горит после Закрытия? Масклин не сразу понял, что имеет в виду его собеседник. - А, ну конечно... Когда наступают сумерки, да... Тогда на небе появляется луна, - сообразил он наконец. - Луна... - мечтательно повторил Доркас, будто пробуя слово на вкус. - Но ведь Луна не такая яркая, как Солнце? Очень, очень странно. Зачем яркий свет днем, когда и так все видно? Ночью он был бы куда нужнее. Вы, наверное, никогда не задумывались, почему все так происходит? - Просто так было всегда, - пожал плечами Масклин. - Знаете, нельзя сказать, что я ничего не предпринимал, чтобы увидеть все это своими глазами. В юности я часто ходил смотреть на грузовики, но у меня не хватило смелости забраться в кузов и уехать... - И Доркас слегка ссутулился. - Я верю, - продолжал он после паузы, - что Арнольд (осн. 1905) дал нам Магазин, чтобы мы познали все, что есть в нем. Изучили его. Для того мы и созданы разумными существами. Как по-вашему? Масклин был весьма польщен этим вопросом. Он уже открыл рот, чтобы ответить, но его перебила Гримма: - Тут у вас только и слышишь разговоры об Арнольде. Но ни одна живая душа не говорит, кто же он такой. Доркас уселся поудобнее. - О, он сотворил Магазин. В 1905 году, вы знаете. Нижний Этаж, отдел Оформления Кредитов и все между ними. И я вовсе не отрицаю его существования. Должна же быть первопричина, не само же все возникло? Но я всегда говорил и повторяю это опять... Зеленый огонек на поверхности кубика погас. Вращающаяся чаша исчезла. Раздался дребезжащий звук - будто машина прочищала горло. - Я проанализировал телефонные переговоры, - объявил кубик. Номы переглянулись. - Как красиво! - пробормотала Гримма. - Правда, Масклин, эта штука очень красиво говорит? - Я располагаю срочной информацией, которую необходимо довести до лидеров этого сообщества. Вы абсолютно уверены, что живете в искусственно созданной среде с ограниченными возможностями для существования жизни? - Потрясающе! - прошептал Доркас. - Все эти слова. Можно подумать, что смысл их почти понятен. Там тоже есть такие штуковины, - он показал пальцем на потолок, - которые называются радиоприемники. И другие, которые показывают картинки. Очень забавные игрушки. - Жизненно важно. Я располагаю информацией первостепенной важности. Данная информация должна быть немедленно доведена до сведения лидеров вашего сообщества. Информация касается предстоящего разрушения данного артефакта, - бубнил кубик. - Прошу прощения, - осторожно произнес Масклин. - Можно повторить еще раз? - Вы не поняли суть сказанного? - Я не знаю, что такое "суть". - Очевидно, язык изменился совершенно непостижимым для меня образом. Масклин попытался скрыть свою растерянность. - Я попытаюсь сделать свое сообщение более ясным, - объявил кубик. Вспыхнуло еще несколько огоньков. - Все, хана. Лавочка закрывается, - с надеждой произнес кубик. Он так хотел, чтобы его поняли! Номы недоуменно переглянулись. Они ничего не поняли из этой тарабарщины. Черный ящичек вновь прочистил горло. - Вы знаете значение слова "разрушать"? - Да, конечно, - кивнул Доркас. - Именно это скоро произойдет с Магазином. Через двадцать один день он будет разрушен. I. Горе вам. Скобяные Изделия и Галантерейя; горе вам. Дамские Головные Уборы и Дель Икатесы; горе вам, Молодежная Мода, и вам, бандиты из Дамского Белья. И даже вам. Канцелярские Принадлежности. II. Ибо Магазин - лишь место, что внутри Снаружи. III. Горе вам, ибо Арнольд (осн.1905) открыл Последнюю Распродажу: "ПУСТЬ все УХОДИТ ПО бросовым ЦЕНАМ". IV. Но они насмехались над ним и говорили: Ты ведь Снаружи, ты даже не существуешь. Из "Книги номов", Товарный Склад, Сот. I - IV Глава 4 Сверху доносились тяжелые шаги. Там текла медленная, непостижимая жизнь людей. А внизу, где гул этой жизни, просачиваясь через ковры и половицы, становился лишь отдаленным шумом, по пыльным переходам спешили номы. - Может, мы чего-то не поняли? - ворчала на ходу бабушка Морки. - Слишком уж это все большое. Нельзя его так вот взять и раз.., рушить... Просто в голове не укладывается... - Говорил я вам! - Старый Торрит даже подпрыгивал от возбуждения. Известия о надвигающихся ужасах и опустошениях всегда приводили его в восторг. - Сказано же было: коробку все известно! И не вздумайте теперь затыкать мне рот, слышите! - А куда мы так бежим? - поинтересовался Масклин. - Двадцать один день - срок, кажется, не маленький! - Да, когда дело не касается политики, - мрачно вздохнул Доркас. - По-моему, оно касается Магазина, - пожал плечами Масклин. Доркас так резко остановился, что бабушка Морки с разбегу ткнулась ему в спину. - Да поймите же, - стал он объяснять с нетерпеливой настойчивостью, - что, по-вашему, будут делать номы, если Магазин разрушат? - Уйдут наружу... - начал Масклин. - Большинство из них даже не верит, что это самое Снаружи существует! Я и то порой в нем сомневаюсь - и это с моим-то пытливым умом, с моими-то знаниями! Некуда уходить! Вы понимаете? - Да ведь там, снаружи, можно идти куда угодно! - Только если вы в это верите... - Но там действительно можно идти куда угодно! - Боюсь, не все так просто, когда дело касается того, чтобы убедить в этом других... Но, как бы то ни было, нам надо увидеть аббата. Отвратительный старый деспот, скажу я вам, но в сообразительности ему не откажешь. Может, я и зря осторожничаю... - И Доркас выразительно посмотрел на спутников. - Но нам лучше не привлекать к себе внимания, - закончил он. - Меня лично предпочитают не трогать, но вообще-то я бы никому не советовал без нужды покидать границы своего отдела... А вы вдобавок не принадлежите ни к одному отделу... - Доркас красноречиво пожал плечами, намекая этим на все неприятности, которые могут подстерегать странников, не принадлежащих ни к одному отделу... Снова пришлось воспользоваться лифтом. Он привез их куда-то наверх, и, выйдя из корзинки, они оказались в пыльных, тускло освещенных слабым светом редко развешанных лампочек переходах. Вокруг не было ни одной живой души. После суеты и сутолоки, царившей в других отделах, это производило почти неприятное впечатление. "Здесь даже тише, чем в бескрайних полях", - подумал Масклин. Но как раз в полях и должно быть тихо, а вот в Магазине под полом... Все чувствовали то же самое и жались друг к другу. - Какие милые огоньки, - сказала Гримма, чтобы нарушить гнетущую тишину. - Ой, посмотрите, да они же размером с нома. И разноцветные. А еще мигают. - Мы каждый год воруем их целыми коробками. Во время Рождественской ярмарки, - проворчал Доркас, глядя под ноги. - Люди их вешают на деревья. - Зачем?! - Я и себя об этом спрашиваю. Наверно, чтобы лучше видеть. Людей вообще не поймешь... - Вы знаете, что такое деревья? Я не думал, что они растут в Магазине! - удивился Масклин. - Конечно, знаем, - ответил Доркас. - Такие большие зеленые штуки с пластиковыми иголками. А есть еще другие, так те сделаны из чего-то блестящего. Кажется, называется это "мишурой". Ну, да на рождественских ярмарках никогда не разберешь что к чему... - Э-э... Что-то тут не так. Деревья снаружи - они огромные. И у них листья. Каждый год они опадают, - нерешительно возразил Масклин. Доркас посмотрел на него как-то странно. - Кто, ты говоришь, опадает? - Листья сперва вянут, а потом скручиваются и опадают, - ответил Масклин. Другие номы согласно кивнули. За последнее время они столкнулись с массой непонятных и неведомых им вещей, но уж то, что происходит с листьями каждый год, они знали совершенно точно. - И это случается каждый год? - спросил Доркас. - Ну да. - На самом деле? Потрясающе! А кто приклеивает их потом на место? - Никто. Они сами распускаются со временем. - Все - сами?! Номы кивнули. Хоть в чем-то они были уверены, и тут уж их нельзя было сбить с толку. - По крайней мере, выглядит это именно так, - подтвердил Масклин. - Мы, правда, не смогли выяснить, почему это происходит. Просто происходит, и все. Ном из Магазина поскреб в затылке. - Н-да. Не знаю, что и сказать. Может, тут скрыта какая-нибудь хитрая уловка администрации... Вы уверены, что... И вдруг они увидели, что окружены. Минуту назад вокруг были кучи пыли, а сейчас на их месте стояли какие-то странные номы. Особенно выделялся один - бородатый, с повязкой на глазу. В зубах он зажал нож, и оттого казалось, что лицо его осклабилось в какой-то жуткой ухмылке. - Ну вот, - насупился Доркас. - Кто это? - шепотом спросил Масклин. - Бандиты. Вечная проблема в Дамском Нижнем Белье, - пробормотал он, поднимая вверх руки. - Что такое "бандиты"? - недоуменно спросил Масклин. - Что такое "Дамское Нижнее Белье"? - спросила Гримма. Доркас показал пальцем на половицы вверху. - Это там, - объяснил он. - Отдел. Никто им не интересуется, потому что с него абсолютно нечего взять. Там все в основном розовое... - прибавил Доркас. - Или эластичное... - Ни с места, это грр.., абож! - злобно прорычал бандит. - Простите? - переспросила Гримма. - Я сказал, это грр.., абож! - Думаю, он имеет в виду нож, - пожал плечами Масклин. - Мне кажется, мы лучше поймем, что вы говорите, если вы вытащите его изо рта. Бандит свирепо поглядел на него своим единственным здоровым глазом, но нож вынул-. - Я сказал: это грабеж! Ну, живо! Кошелек или жизнь? - закричал он. Масклин кинул на Доркаса вопросительный взгляд. Старый ном лишь развел руками. - Он хочет, чтобы вы отдали ему все, что у вас есть, - объяснил он. - Конечно, он не хочет вас убивать, но порой они ведут себя крайне грубо... Странники сбились в кучу. Происходящее было выше их понимания. Идея грабежа являлась для них совершенно новой. Там, дома, их никто не грабил. Да и что можно было у них отнять, коль на то пошло? - Они что, номского языка не понимают? - топнул ногой бандит. Доркас ответил ему глуповатой ухмылкой. - Вы должны простить их, - начал он, - они здесь новички... - Мы решили... - обернулся Масклин. - Если вам все равно, мы предпочли бы то, что у нас есть, оставить у себя. Извините. - И он улыбнулся Доркасу и бандиту ослепительной улыбкой. Лицо бандита тоже расплылось в улыбке. Во всяком случае, он широко открыл рот и обнажил зубы. - Э-э... - начал Доркас. - Вы не можете так говорить, понимаете... Видите ли, нельзя сказать: "Мы не хотим быть ограбленными". - Он посмотрел на Масклина в абсолютном замешательстве. - Ограбленными, понимаете! - повторил он. - Это означает, что ваши вещи у вас отнимают. И тут не скажешь, вы, мол, не хотите этого... - Почему? - удивилась Гримма. - Потому что... - Старый ном запнулся. - Потому что.., не знаю. - Он пожал плечами. - Наверное, такова традиция. Главарь бандитов перебросил нож в другую руку. - Сказать, что я сейчас сделаю? - зарычал он. - Я вас еще подновлю! Разукрашу так, чт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору