Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
Юрий Тупицын.
Инопланетянин
-----------------------------------------------------------------------
Авт.сб. "Инопланетянин". М., Центрполиграф, 1996.
OCR & spellcheck by HarryFan, 28 December 2000
-----------------------------------------------------------------------
ОГРАБЛЕНИЕ
Если не причиной, то прямым толчком ряда удивительных событий,
происшедших на североамериканском континенте в последней четверти XX века,
явилось происшествие хотя и банальное, но по-своему необыкновенное. Из
одного не очень крупного, но солидного банка, расположенного в Манхэттене,
было похищено тринадцать килограммов высокопробного золота в слитках. По
сиюминутным биржевым ценам стоимость украденного металла оценивалась в
сумму около двухсот пятидесяти тысяч долларов - в четверть миллиона.
Конечно, случившееся не было ограблением века или даже года, но выглядело
достаточно внушительно. Поразительным, однако, был не предмет хищения и не
стоимость украденного, а сам характер, сам способ ограбления.
Утром, непосредственно к открытию уже ограбленного, а возможно,
ограбляемого банка, явилась состоятельная супружеская пара и потребовала
немедленного доступа к личному, абонированному в хранилище сейфу. Супруги
настаивали на немедленном обслуживании, объясняя срочность операции тем,
что они могут опоздать на лайнер, которым нынче же утром отплывают в
Европу. Без пяти минут путешественники нервничали, никак не желая
примириться с естественной задержкой в обслуживании, которая определялась
условиями их чрезмерно раннего визита, и проявляли такую раздраженность и
настойчивость, что для ускорения формальностей делами супружеской пары
занялся один из заместителей управляющего банком. Весьма характерно, что
этот заместитель имел прямое отношение ко всей системе охраны банка, знал
ее тонкости - и неоспоримые преимущества, и некоторые слабые места, о
которых говорилось разве в самом узком кругу заинтересованных и
ответственных лиц.
Система охраны банка была оригинальной, надежной и безупречно
функционировала на протяжении всего времени своего существования - более
трех десятков лет. Создатель этой системы явно вдохновлялся идеями,
заложенными в охранном комплексе Форт-Нокса. Подвал, в котором
располагался личный сейф супругов и в который вела многотонная стальная
дверь традиционной круглой формы, был герметичным. В ночное, а точнее, в
нерабочее время этот подвал под некоторым избыточным давлением заполнялся
дешевым инертным газом - азотом, разумеется, совершенно непригодным для
дыхания. Две-три минуты - вот и весь резерв времени, которым располагал бы
человек без специального снаряжения, так или иначе попавший ночью в
банковский подвал. Примерно таким же временем располагает под водой
опытный ныряльщик без акваланга. Конечно, в последнюю четверть двадцатого
века, в самый разгар научно-технической революции, грабителю ничего не
стоит вооружиться портативным кислородным респиратором. С таким
снаряжением в надутом азотом хранилище можно пробыть неопределенно долгое
время, но возникает вопрос - как протащить туда баллоны с кислородом? Ведь
даже аквалангисту, снаряжение которого практически обезвешено архимедовой
силой, приходится нелегко, а запасов воздуха хватает на два-три часа, не
более.
Но ультрасовременный грабитель с респиратором, этакий
бакалавр-медвежатник - не более чем чисто формальная возможность. Если
грабитель не бесплотный дух, наделенный способностью проходить через
стены, а человек во плоти и крови, то для проникновения в банковское
хранилище ему потребуется проделать отверстие в одной из стен, причем
весьма объемное, или открыть входную дверь. В любом из этих случаев
произойдет утечка азота в окружающую среду и сброс в хранилище избыточного
давления. В результате сработает целая система контрольных барометрических
датчиков и включит систему объявления тревоги, располагающую автономными
источниками питания. Вывести из строя эту систему совершенно невозможно, а
стало быть, совершенно невозможно незаметно проникнуть в банковское
хранилище в нерабочее время, когда, так сказать, западня насторожена. И
поскольку даже ультрасовременный грабитель не является существом
бесплотным, проницающим и нуждается для дыхания в самом вульгарном
кислороде, члены правления банка могли спать или кутить по ночам, в
зависимости от своих личных склонностей, совершенно спокойно. Правда,
большинство членов правления склонялось к мнению, что еще более
эффективным охранным средством было бы заполнение хранилища не азотом, а
синильной кислотой, табуном или каким-нибудь новомодным скларом, но на
этом пути вставала масса трудностей, связанных с вентиляцией и дегазацией
помещений, а потому от такого рода проектов скрепя сердце пришлось
отказаться.
Собственно, была одна чисто теоретическая возможность обеспечить себе
свободу действий в банковском хранилище, заместитель управляющего
прекрасно знал о такой возможности и имел ее в виду. Незадолго до конца
рабочего дня можно было некоторым образом спрятаться или замаскироваться в
хранилище и дождаться, когда за тобой закроют и запрут многотонную
стальную дверь, которую и из пушки не прошибешь. Отдельные сейфы
какой-либо сигнализации не имели, в таких устройствах не видели никакой
необходимости, так что грабитель, будь на то воля Господня и умение
обходиться без кислорода, мог бы действовать совершенно свободно, имея в
своем распоряжении около полусуток. А утром, уничтожив внешние,
бросающиеся в глаза следы своей деятельности, он имел шанс так или иначе
незаметно покинуть вскрытое и провентилированное хранилище. Но люди - не
ангелы и даже не дьяволы, а азот, к счастью, никак не может заменить
кислород и поддержать жизнедеятельность организма. Не успевал хитроумный
грабитель удовлетворенно улыбнуться, глядя на медленно и торжественно
закрывающуюся дверь, как в мертвой тишине раздавался мягкий шум насосной
установки. В хранилище возникал легкий освежающий ветерок, сопровождающий
перевентиляцию, и... после непродолжительной и тяжелой агонии
несостоявшийся грабитель отправлялся по воле Господа в ад или в рай в
зависимости от соотношения между своими прегрешениями и благодеяниями.
Два трупа, обнаруженных в разное время в банковском хранилище, наглядно
свидетельствовали, с одной стороны, о том, что в святая святых все-таки
можно проникнуть постороннему человеку и остаться там незамеченным вплоть
до закрытия, а с другой - о том, что система охраны функционирует надежно
и безупречно. Оба несчастных грабителя-неудачника были обнаружены прямо
при входе в хранилище, возле двери-монолита, к которой их привела любовь к
жизни и жажда глотка свежего воздуха. Руки одного из этих страдальцев были
иссечены и избиты до костей, он слепо дрался за жизнь до конца и все
старался голыми руками сокрушить безмолвного стального стража. Второй
гангстер-страдалец оказался и догадливей и благоразумней, хотя доставил
куда больше хлопот уборщикам. Сообразив, откуда и какой ветер дует, он
прислонился к двери спиной, вложил в открытый рот ствол
одиннадцатимиллиметрового кольта и выстрелил.
После этого трагичного случая один из самых сердобольных членов
правления, ссылаясь на идеалы гуманизма и жалобы уборщиков, предложил
установить внутри хранилища рядом со злополучной дверью светящееся табло и
кнопку бедствия на манер кнопки пожарной тревоги. Нажатием этой кнопки
незадачливый грабитель мог бы прекратить пере вентиляцию помещения и
вызвать охрану. Этот сердобольный член правления имел в свое время тесные
связи с гангстерскими кругами, а достигнув преклонного возраста, обратил
свой взор к Господу и занялся благотворительностью. Его псевдогуманное
предложение единодушно провалили как не соответствующее истинно
христианской морали и, в частности, изречению: "Мне отмщенье и аз воздам!"
Причем в ходе этого обсуждения имели место и двусмысленные улыбочки и
весьма вольные шуточки насчет вдруг вспыхнувшего у имярек сострадания к
несчастным бедолагам-грабителям, вооруженным кольтами военного образца.
В общем, зная, что у жуликов отсутствует возможность протащить в
хранилище солидную цистерну с кислородом, заместитель управляющего был
совершенно спокоен за доверенные банку ценности. Но когда супружеская чета
после вскрытия абонированного сейфа вдруг заявила, что из него похищено
тринадцать килограммов золота в слитках типа "савонетт", и когда беглая
проверка подтвердила справедливость этого заявления, мысли заместителя
управляющего заработали в несколько ином направлении. Он поспешно снял
трубку служебного телефона и приказал охране никого не выпускать из
помещения банка. Никого! Без каких бы то ни было исключений.
Дежурный полицейский Джон Доу получил это приказание буквально через
несколько секунд после того, как мимо него прошел ничем не примечательный
мужчина в сером костюме, мягкой шляпе, в зеркальных очках-светофильтрах и
с атташе-кейсом в левой руке. Джон Доу был очень дисциплинированным и
исполнительным полицейским, именно по этой причине он был удостоен чести
охранять столь достойное учреждение. Однако же он был начисто лишен
фантазии и инициативы, этот прискорбный факт был основным препятствием на
его пути к служебным успехам, мешал карьере и, в свою очередь,
способствовал тому фатальному обстоятельству, что Доу был назначен в
охрану банка. Джон Доу получил приказание закрыть выход из банка уже после
того, как мужчина с атташе-кейсом проследовал мимо него, потому он не счел
возможным окликнуть его, вернуть, а тем более задержать. Он хорошо знал,
что закон, а приказание по служебному телефону имело для него силу закона,
не имеет обратной силы. Джон Доу дал бы изрезать себя на куски и
нафаршировать пулями, но никого бы не выпустил из банка после того, как
произнес: "Да, сэр!" и повесил телефонную трубку. Но поскольку ничем не
примечательный человек с атташе-кейсом успел миновать его пост до этого
знаменательного момента, Доу не предпринимал в отношении него каких-либо
активных действий. Тем не менее, будучи дисциплинированным и
исполнительным службистом, он проследил взглядом за этим мужчиной,
удалявшимся непринужденной, неторопливой походкой. Он смутно догадывался,
что предельно короткий интервал между проходом этого человека через его
пост и стоп-командой может показаться подозрительным его начальству и
вызвать некоторые расспросы. Доу отметил и зафиксировал в своей весьма
недурной, специфически натренированной памяти, что мужчина с
атташе-кейсом, отойдя шагов на двадцать, остановился и некоторое время, не
более минуты, спокойно поджидал кого-то, не проявляя ни малейших признаков
нетерпения. К нему подъехал автомобиль, "шевроле" голубого цвета. Доу
запомнил и номер машины, причем, как это выяснилось позже, запомнил его
безошибочно. Из автомобиля вылез шофер, он был одет так, как одеваются
профессиональные механики-драйверы, когда они на работе. Мужчины сказали
друг другу несколько слов, человек с атташе-кейсом вежливо приподнял
шляпу, сел в "шевроле" и влился в автомобильный поток. А драйвер спокойно
удалился пешком.
Когда Джон был опрошен спешно прибывшим на место происшествия опытным
детективом и откровенно выложил как неоспоримые факты, так и
морально-юридические соображения насчет своих прав и возможностей, этот
полицейский не знал, что ему делать со своим оригинальным собратом по
профессии - выпороть его или расцеловать. И то и другое было в равной
степени оправданно и по-своему справедливо. Джон Доу показал себя
удивительным растяпой и рохлей, однако он перечислил целый ряд примет
подозрительного мужчины с атташе-кейсом, а самое главное - запомнил номер
автомобиля, на котором тот уехал. Благодаря этому номеру следствие сразу
же пошло по нужной дороге и принесло желанные плоды. Буквально в течение
нескольких минут, - такую скорость обеспечила прежде всего компьютерная
техника полицейского отделения, - удалось установить, что голубой
"шевроле" под соответствующим номером принадлежит одной из прокатных
контор в Бруклине. Эта машина накануне дня ограбления была взята неким
человеком по имени Кил Рой, приметы его в общем-то совпадали с приметами
мужчины с атташе-кейсом, севшим возле банка в арендованный голубой
"шевроле". По просьбе Кил Роя, весьма щедро оплаченной, "шевроле" до утра
оставался в гараже прокатной конторы, а затем механик-драйвер к
назначенному сроку подогнал машину к условленному месту возле банка.
Водитель на минуту-другую задержался с доставкой машины, в Нью-Йорке,
переполненном автомобилями до краев, бывают и не такие сюрпризы, но клиент
никакого неудовольствия по этому поводу не высказал. Он с пониманием
отнесся к извинениям драйвера, время доставки "шевроле" к банку было
оговорено очень строго, поблагодарил его и дал ему щедрые чаевые.
Управляющий автомобильной прокатной конторой, он же и ее единоличный
владелец, был бегло опрошен. Опрос механика-драйвера не был произведен по
той простой причине, что он не успел еще вернуться в контору.
- Документы его были в полном порядке, за это я готов поручиться.
- А вас не удивило это странное имя - Кил Рой? [Кил Рой - в США
фольклорный персонаж, олицетворяющий вездесущего янки, успевающего якобы
опередить всех и вся в любом месте; любое невероятное происшествие поэтому
может быть связано с Кил Роем]
Хозяин пожал жирными плечами.
- Это не мое дело. Мало ли какие имена носят люди!
- И просьба доставить машину к банку в точно назначенный час вас не
удивила?
- Он заплатил мне за все услуги, и заплатил хорошо. Какое мне дело,
мистеры, для чего он берет машину? Я ведь не сделал ничего
противозаконного, не так ли?
- Вы не заметили во внешности, одежде, манерах Кил Роя чего-либо
особенного, запоминающегося?
- Самый обыкновенный бруклинец, - убежденно заявил владелец прокатной
конторы. - А что касается особых примет, мистеры, то могу обратить ваше
внимание на следующее: у него темные, почти черные волосы, смуглая кожа,
ну, как у испанца или холеного гиппо, а глаза синие. Прямо васильки!
Это были очень существенные особые приметы. Почувствовав, что он
произвел своим заявлением некоторое впечатление на полицейских, хозяин
конторы оживился.
- Обращу ваше внимание и на еще одно обстоятельство, мистеры: этот Кил
Рой очень сильный и ловкий человек. Может быть, он каратист или боксер,
кто его знает? - Владелец конторы с некоторой грустью оглядел свою фигуру.
- Не смотрите на мое брюхо и дряблые мускулы. В молодости я был крепким
парнем - сто восемьдесят фунтов костей, мяса, сухожилий и ни унции жира! Я
занимался борьбой. И не каким-нибудь слюнявым неконтактным каратэ, а
реслингом. Глаз у меня наметанный. Этот Кил Рой сумеет постоять за себя,
если дела примут серьезный оборот. Хотя внешне он и не выглядит богатырем.
Когда в ходе последующей беседы, а фактически самого обыкновенного
допроса, бывший реслингер узнал, что на его голубом "шевроле" из банка
было вывезено загадочно похищенное золото на сумму в двести пятьдесят
тысяч долларов, его заплывшие жиром поросячьи глазки раскрылись
необыкновенно широко, загоревшись восхищением и азартом.
- Золото! Четверть миллиона! - Он чуть не задохнулся от восторга. -
Недаром я вылизывал и холил этот кар. Я чуял, что вместе с ним ко мне
вернется удача и деньги потекут рекой. С ума можно сойти - четверть
миллиона! Это же потрясающее паблисити для моей конторы!
Полицейский, ненароком, так сказать, к слову сообщивший хозяину о той
роли, которую сыграл его голубой "шевроле" в банковском происшествии, с
некоторой досадой на собственную наивность почувствовал, что упустил
верный случай сделать маленький и вполне законный бизнес. Хозяин конторы
определенно бы не поскупился выложить за эту новость некоторое количество
монет. Забегая вперед, можно сказать, что деловое чутье не подвело
отставного реслингера. После соответствующей рекламы (даже при входе в
гараж красовался большой плакат с цветной фотографией голубого "шевроле")
дела прокатно-ремонтной конторы пошли в гору. Голубой "шевроле" приобрел
широкую известность как машина, приносящая удачу в делах, просперити и
счастье в личной жизни. На голубой "шевроле" записывались в очередь, его
брали напрокат даже те люди, в гаражах которых скучали роскошные
"кадиллаки" индивидуальной сборки. Конечно, для серьезных дел - убийств,
краж, поджогов и акций устрашения - "шевроле" брать избегали, слишком
широкую известность успел он приобрести. Брать его было в известной мере
равнозначно оставлению визитной карточки на месте преступления. Но для
деловых встреч, любовных свиданий и других деяний, исход которых был
сомнителен, а удача в них желанна, для определенной категории
нью-йоркской, а в особенности бруклинской публики голубой "шевроле" был
совершенно незаменим. Немало лиц изъявили желание приобрести счастливую
машину, получившую романтическое название "тикет ту зе блу", в личную
собственность. Некоторые из них предлагали за этот автомобиль поистине
астрономические, по обывательским понятиям, суммы, но бывший реслингер и
нынешний процветающий бизнесмен с негодованием и смехом отвергал подобные
попытки.
Между тем произошло событие, из-за которого интерес полиции к
прокатно-ремонтной конторе и ее хозяину сразу угас. Голубой "шевроле" был
обнаружен припаркованным на стоянке возле "Тюдор-отеля", расположенного на
Сорок второй авеню. В этой гостинице охотно селились рядовые работники
ООН, главным образом цветные. Наведенные по телефону справки дали
поразительный результат: Кил Рой под собственным именем остановился в этой
гостинице и занимал на шестом этаже самый ординарный номер. Он вернулся в
гостиницу всего несколько минут тому назад и сейчас находился у себя.
Более того, портье смог припомнить, что, когда мистер Рой брал ключ, в
левой руке он держал атташе-кейс черной кожи, отделанный никелем, а
возможно, и хромом.
- Вот же дурак! - прокомментировали в полицейском отделении это
сообщение.
- Вряд ли дурак. Скорее всего, новичок, которому чертовски повезло, но
который и понятия не имеет, как ему распорядиться этим везением. Новичкам
всегда везет в картах, рулетке и в кражах.
- Не согласен, - посасывая сигару, сказал начальник отделения. - Это не
дурак и не новичок. Это опытнейший преступник, но он слишком уверен в
себе, а поэтому просто не считает нужным осторожничать и страховаться.
Откуда мог знать этот, простите за выражение. Кил Рой, держу пари один к
пяти, имя это ненастоящее, что супруги собрались в Европу? Они заказали
билеты на лайнер лишь вчера вечером. Если бы не эта случайность, о хищении
золота могли бы узнать лишь через несколько дней, а может быть, и недель.
Нельзя терять ни минуты. Действуйте!
Ближе всего к "Тюдор-отелю" на своем черно-белом "бьюике" находился
дежурный инспектор Питер Джексон с молодым помощником Джеральдом Лоу. Он и
получил по радиотелефону вместе с короткой, но исчерпывающей информацией о
сложившемся положении дел приказание задержа
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -