Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Милан Виктор. Рукопашный бой -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
х в зале заседаний свирепым взглядом. - Если полковника Камачо сместить с должности, мне придется всерьез подумать о том, чтобы составить ему компанию. - Значит, вы трус, если показываете хвост перед лицом опасности! - запальчиво крикнул Гавилан. Намеренно медлительно, словно "Атлас", вращающий торс, Бар-Кохба начал поворачивать лысеющую голову до тех пор, пока его глаза - пугающе синие на загорелом лице с седой головой - не остановились на молодом командире, словно щелкнули затворы ракетной установки перед выстрелом. - В интересах полка, - медленно начал Ребби, - и из уважения к вашей семье, с которой я нахожусь в дружеских отношениях уже долгое время, я советую никогда не говорить этого. Гавилан побледнел, на его мелово-белом лице ярко выделялись усы. Парень не был трусом. Но его нельзя было назвать и полным идиотом. Бар-Кохба был одним из наиболее уважаемых членов полка из-за хладнокровной мудрости, проявляемой в самых критических ситуациях. Его уважали за барсучью храбрость, которую он проявлял, будучи загнанным в угол, и за недюжинный опыт вождения робота. Ребби не поддавался на провокации. Сдержанность перед лицом явного вызова не входила в число добродетелей его народа. В отличие от многих евреев того времени, предки Бар-Кохбы не протестовали против мер, которыми пользовались военные режимы Израиля в двадцать первом веке. Они гордились репутацией страны как сильной военной державы, и поколения после Великого Примирения захватили эту гордость с собой, в бесконечные пределы новообразованной Новой Испании. Там они адаптировались в среде ковбойской этнической группы и стали называться "еврейскими ковбоями", разделив веселую пиратскую жизнь остальных "Кабальерос". Они тщательно воспитывали в детях традиционную свирепость, которая в ветхозаветные времена предписывала завоевателям основывать еврейские поселения вдоль границ, чтобы отпугивать захватчиков, словно изгороди, полные колючек. Гавилан склонил голову и прикусил язык. - Это не первый случай, - вступил в разговор офицер полковой разведки Гордон Бэйрд. Он всегда выговаривал слова с трудом, словно выжимая их из глотки. - Все знают, что я старый товарищ по оружию полковника Камачо и никому не позволю говорить о нем дурно. Но... - Он печально покачал безукоризненно причесанной седой головой, перехватывая роль старейшины полка. - Дело в том, что он стал рассеян и уже давно пренебрегает делами полка. - Это правда. Тихий женский голос, прозвучавший справа от полковника, произвел такой же эффект, словно в зале с грохотом разорвалась граната. Поднявшийся шум моментально утих. Все смотрели на женщину, вставшую рядом с патроном. - Уже некоторое время дон Карлос не считает себя способным выполнять возложенные на него обязанности. Я закрывала на это глаза. Но сейчас, похоже, ситуация в корне изменилась. Полковник с немым изумлением смотрел на Марисель Кабреру. Выражение покорного смирения исчезло с его лица. Он был разгневан. Камачо встал. Целую минуту дон Карлос смотрел ей в глаза, и все застыли в ожидании, словно целый корабль, нагруженный тишиной. - Полковник Кабрера, - произнес он, и его лицо постепенно из белого стало ярко-красным, - вы уволены с поста адъютанта. - И размашистыми шагами покинул комнату. Железобетонная уверенность Дамы Смерти треснула, как нагрудная броня, разбитая выстрелом из ружья Гаусса. Она закрыла лицо ладонями и с плачем выбежала вон. Столовую захлестнул дикий шум. Кричали все одновременно. Многие "Кабальерос" вскочили на ноги. Самые воинственные уже приняли боевую стойку, сжимая кулаки или протянув руку к кобуре. В ограниченном пространстве комнаты треск ионизирующего луча лазерного пистолета показался гротескно громким. Все утихли, почувствовав звон в ушах, и повернули головы к главе стола. Капитан Кали Макдугал спрятала лазерный пистолет в кобуру. - Хорошо еще, что эти дома строились так прочно, - заметила она и огляделась. - Думаю, вы забыли об одной крошечной, совсем маленькой детали. - О чем бы это, Кали, дорогая? - спросила Зазнайка язвительным тоном. - Мы в осаде сейчас и здесь. И знаем, что весь мир за пределами этих стен может завтра восстать против нас. Но у нас есть одно преимущество - полк, который называется семьей. Нельзя допустить, чтобы сражение разгорелось между нами. - Но полковник... - снова начал Бобби Волк. - Слушай меня, черт побери! Неужели непонятно, что мы увязли намного глубже, чем когда сражались с Ягуарами на Джеронимо? - О чем ты говоришь? - требовательно спросил Гавилан. - Клановцы побеждали Змей с такой же легкостью, как и нас. Она остановила его взглядом, таким же чистым и безмятежным, как отражавшееся в оконном стекле голубое небо. - На этот раз, Габби, это не случайный налет, - мягко произнесла она. - Нам придется воевать. И это коснется всех "Кабальерос". Кали сидела, прислонившись спиной к стене, и курила сигарету. Комната отдыха пустовала; капитан могла побыть наедине со своими мыслями. А это была неплохая компания. В дверях появилась кудрявая светлая голова Арчи Вестина, он огляделся, увидел Макдугал и, поколебавшись, вошел внутрь. - Составить вам компанию, капитан? Она вздохнула и только развела руками. Репортер кивнул и занял кресло напротив. - Если ты разыскиваешь Кэсси, - сказала Кали, - она занята. И какое-то время будет вне досягаемости. - Кэсси? - Он тряхнул головой. - Нет. Она красивое и восхитительное создание, но я решил, что достаточно потратил времени, стучась головой в эту кирпич-: ную стену, благодарю вас. Кали приподняла бровь, глядя на него: - Возможно, ты поймешь, что дело стоило затраченных усилий. Даже если немного попортишь прическу. Он усмехнулся: - Вы весьма необычная женщина, капитан Макдугал, осмелюсь доложить. - Принимаю это за комплимент, - ответила она. - Кстати, я тут раздумываю, не пристрелить ли тебя без лишних слов, у меня хватает проблем и без агента Дома Дэвиона за спиной. Губы Арчи под тонкими, словно карандашом нарисованными усиками напряглись. - Они, возможно, решат, что вы оказали им услугу. К вашему сведению, глава Службы безопасности - мой дядя. - Правда? Он кивнул. - Это вовсе не государственный секрет. Я действительно Арчи Вестин, а моя мать действительно урожденная Летиция Кромвель. Все это официально зарегистрировано там, в Солнечной Федерации. Она взглянула на юношу, и репортер мгновенно поправился: - Я хотел сказать, в Федеративном Содружестве. Боюсь, что допустил зловещую оговорку. - Ваши слова могут вскоре оказаться точными, причем в самом ближайшем будущем. Он вздохнул: - Надеюсь, что нет. Меня вырастили как верного сына и слугу Федеративного Содружества. - Да? Ну а меня вырастили верной дочерью Лиги Свободных Миров, и посмотрите, что из всего этого вышло. - Она наклонилась вперед. - Так каким ветром вас занесло в секретную службу к вашему дяде ну? Он пожал плечами: - Мальчиком я боготворил его. Хотел подражать" ему во всем и этим доводил мать до бешенства. - И когда достаточно подросли, то поступили к нему на службу? - Да, конечно. - Он уныло покачал головой. - Знаю, что не настолько хорош, как все эти рыцари плаща и кинжала. Я начал карьеру очень активно в качестве оперативника, если вы способны в это поверить. Опять-таки следуя примеру дяди Яна, он ведь тоже начинал службу в М-шестнадцать. - Хочу отметить, что вы держали себя в полном coответствии с ролью репортера новостей. - Кали затянулась сигаретой. - Итак, вы вступили в ряды "Бешеных Лис". И что же произошло дальше? Арчи вздохнул: - Вмешалась мать. Она чересчур опекала меня и донимала дядю до тех пор, пока он не согласился дать мне другую работу. Мама говорила, что я последний носитель имени Вестинов. Ужасная женщина дама Летиция! - Понимаю. - Это мой первый выезд по легенде. Помимо всего прочего, я выполнял весьма важное задание. Прошу прощения, но Федеративное Содружество интересует, где находится Семнадцатый полк и почему он так резко переместился в самое сердце Империи Драконис, которая во Внутренней Сфере именуется Синдикатом Драконов, да еще на службу к Курите. Но это не столь важно. - Ну и пусть, Арчи. Мы достаточно высоко ценим себя, и нам наплевать на весь космос. Они помолчали. Затем Кали вздохнула и потушила сигарету в пластиковой кофейной чашке. - Так в чем дело, Арчи? Полагаю, есть причина, по которой тебе больше не надо скрываться? Он только развел руками: - Вы снова поймали меня. Вы самая проницательная из женщин, Кали. - Сбереги мыло на будущее, возможно, оно еще пригодится. А теперь признавайся, что еще у тебя на уме, помимо прически? Он прикусил губу: - Все это время я находился в глупейшем положении. Разве нет? - Ага. - Я обвинял всех "Кабальерос" в том, что они водили меня за нос. Знаю, что это было мелочно и глупо с моей стороны, но учти, я действительно обозлился, хотя сам здорово промахнулся, попытавшись обмануть ТЕБЯ. - Но заметь, никто не держит на тебя зла. - Так и есть. Так или иначе, мне хотелось увидеть тебя и извиниться. Существует ли способ загладить мою вину? Кали оглядела его с ног до головы, и на ее лице, медленно расплылась улыбка: - Угости меня обедом. Настоящим стейком. Местное начальство плюет на протесты индуистов против поедания мяса коров. Арчи ошарашенно заморгал и затем усмехнулся. - Милая леди, - заявил он. - Я в полном вашем распоряжении. XXVIII Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 21 октября 3056 г. - Кто это восхитительное создание с толстяком? - спросил достопочтенный Персиваль Филлингтон, граф Хашиманский, своего верного слугу Гупту Йоримото. Не поворачивая круглой головы, с выбритыми висками и копной каштановых волос, тщательно собранных на макушке в "конский хвост", стоящий рядом с правителем планеты человек низенького роста поглядел через прекрасно обставленное помещение пентхауза цитадели на хозяина вечера. Одетый в обычный; кричаще красный халат, дядюшка Чэнди одной рукой сжимал огромный бокал из шринагарского хрусталя, наполненный бренди, а другой вел прекрасную женщину. - Полагаю, это новая игрушка, милорд, - прошептал Йоримото тщательно рассчитанным голосом, чтобы выделиться на фоне обычного коктейльного общего разговора и достичь ушей графа, но никого более. Поколения его семьи служили личными слугами графам Хашиманским; как и все они, Йоримото готовился занять предназначенный ему пост, учился этому высокому ремеслу с самого рождения. - Одна из многих, но с ней я не знаком. Перси усмехнулся с нескрываемым энтузиазмом. - Ас ней стоило бы познакомиться, запомни мои слова. - Строгая невозмутимость самурая не была присуща молодому правителю Хашимана. Такое качество не вырабатывалось долгими и упорными упражнениями, хотя граф и приберегал ее для официальных церемоний. Все знали, что Перси - простофиля. Недалекость графа, однако, рассматривалась как преимущество для государства. Помимо главного дэнтра управления Империей Драконис, расположенного на Люсьене, который появился в результате неизвестных широким массам реформ Теодора Куриты, отдельные правители планет Империи все еще пользовались достаточной автономией. И если глава такой важной планеты, как Хашиман, оказался простофилей, то это служило на благо интересам Дракона. Однако и не такой простак, как молодой граф, мог согласиться с заключением Перси. Женщина была немного выше обычного для Империи Драконис женского роста, примерно 165 сантиметров, по-мальчишески стройна в отличие от длинноногих и грудастых блондинок, которых традиционно любили сановники Куриты. Острые высокие туфли на шпильках делали ноги незнакомки еще длиннее, хотя они и без того выглядели достаточно длинными для небольшого роста и безупречно вылепленной фигурки. Великолепные округлости форм подчеркивались тесно облегающим платьем из несравненного изумрудного цвета шелка, вытканного в хашиманском городе Кураносуке. Бесстыдно рыжие волосы с металлическим отливом дисгармонировали с халатом ее спутника, но изумительно сочетались с платьем. Нежную смуглую, выдававшую азиатское происхождение кожу девушки и прелестные черты лица даже Перси нашел очаровательными. Незнакомка заметила, что он смотрит на нее, и оглянулась на своего спутника. Дядюшка Чэнди обменивался неискренними выражениями вежливости с местными сановниками более мелкого ранга, полностью забыв о ней: ведь Кэсси была всего-навсего женщиной. Даже удивительно, что этот самоуверенный Чандрасехар демонстрирует такую типичную для Куриты добродетель, и Персиваль почувствовал легкий укол зависти к тому, что этот мужчина может проявлять явное равнодушие к подобной женщине. Она снова посмотрела на Перси и улыбнулась. От этой улыбки сердце его забилось с перебоями. Граф с трудом подавил волнение. - Если ваше сиятельство позволит, я наведу о ней с справки, - предложил Йоримото. Перси отмахнулся от него: - Не сейчас, не стоит вести нескромные расспросы в самом сердце владений нашего хозяина. - Он с сожалением покачал головой. - Ужасна сама мысль, что такая прелестная девушка связана с огромным боровом Чандрасехаром. - Разумеется, лорд. - Йоримото коротко улыбнулся. Перси опять подавил вздох. Этот личный слуга был предан Курите до мозга костей, его огорчала мысль, что прелестный кусок мяса пропадает зря, и вовсе не волновала глубокая трагедия прекрасной души, которую, как думал граф, он увидел в едва уловимой искорке, мелькнувшей во взгляде незнакомки, в глазах, зеленых, как дикие леса в мае на холмах Тримурти, - трагедию души, захваченной в плен Чандрасехаром. Мысленно на мгновение правитель планеты преобразился в рыцаря, облаченного в доспехи, но не в самурая в крикливо расписанной лакированной стальной броне, сидящего на приземистом островном пони. Нет, он представил себя в средневековых европейских доспехах, в шлеме с забралом, на могучем белом коне. Всплыл из тайников памяти один из романтических образов его юности, очень быстро преодоленных. Во владениях Дракона не оставалось места сражающимся с Драконом всадникам. И все же его учителя, которые оказались образованными людьми, как это было принято на такой космополитической планете, как Хаши-ман, уверились, что он прочел книгу Мигеля де Сервантеса о древнем идеале рыцарства. Почувствовав легкий голод, правитель планеты направился к буфету, который представлял собой, разумеется, нечто экстравагантное, с исключительным выбором еды, причем сервировка отличалась самым безупречным вкусом. Хотя в основе культа Дракона лежал аскетизм, предполагалось, что знать должна жить вволю, выставляя такой образ жизни напоказ, чтобы продемонстрировать массам, как они наслаждаются своим высоким положением в обществе. В этом заключалась еще одна обязанность, сопутствующая высокому родовому имени, от чего не уклонялся Чандрасехар Курита. О вечеринках толстяка Чэнди шли толки по всему Хашиману. Праздник в честь победы над сектантами "Слова Блейка" директор ХТЭ отпраздновал, как полагалось, на полную катушку. Воспользовавшись украшенными изящным орнаментом серебряными щипцами в виде журавлиных крыльев, Перси положил себе золотой ломтик дыни рядом с маринованным морским скорпионом, и в это мгновение до него, словно песнь соловья, донеслось благоухание духов, заставив молодого человека внезапно оглянуться. Рядом с ним стояла прелестная гостья Чандрасехара Куриты. - Что за удивительный фрукт? - сказала она. - Его вкус столь же прекрасен, как и вид? - Это и в самом деле так, - произнес граф, чувствуя, как сердце забилось сильнее. - Это дыня Тамерлана, привезенная из Нового Самарканда. Очень изысканный вкус. Перси искоса посмотрел на женщину. У него захватывало дух, когда он стоял рядом с ней. - Однако если уж говорить о прекрасном, то следовало бы начать с вас. И на этом закончить. Она улыбнулась, потупив глаза. Длинные черные ресницы слегка испуганно трепетали. - Ваша светлость чересчур снисходительны, - произнесла девушка. - Моя светлость лишь говорит правду, - ответил Перси. - Во всяком случае, сейчас. - Он схватил ее руку и поднес к губам. Девушка бросила осторожный взгляд назад поверх обнаженного плеча. Сопровождающие ее люди все еще стояли в углу комнаты. - Мое имя - Персиваль Филлингтон, - представился он. - Я имею честь служить Дракону, выполняя обязанности правителя планеты на Хашимане. - Я узнала вашу светлость, - сказала она, почтительно опустив глаза. - Только на самом деле вы намного красивее, чем по головидению. И действительно, Перси считал, что он прекрасно выглядит, его угловатые острые формы скрыты темно-пурпурным халатом, соответствующим его положению, под ним виднелись гофрированная белая рубашка и бутылочного цвета бриджи; волнистые, хорошо ухоженные рыжие волосы были заплетены в косичку на затылке. Он понимал, что совершенно нелепо так волноваться. "Успокойся, парень, - говорил ему внутренний голос, - не поддавайся чувствам. Она всего лишь женщина". Тут же граф одернул себя: такая красавица не может быть чем-то всего лишь. - Разрешите помочь вам, - сказал Перси и положил ломтик дыни на ее тарелку, вырезанную из кварца. Девушка округлила губы в немом изумлении. Это движение даже невозможно было описать, настолько оно показалось Перси очаровательным. - Дитя, скажите мне, как вас зовут? - вежливо спросил Филлингтон. - Жасмин, милорд, - ответила она, - Жасмин Мехта, к вашим услугам. Я приехала из города Шринагара. - Много прелестных вешиц прибывает к нам из Шринагара, - прошептал он с таким видом, словно цитировал древнюю мудрость. - Присядьте рядом со мной и расскажите о себе. Ее лицо просияло и столь же быстро вновь омрачилось, на нем появилось выражение тревоги и страха, Перси почувствовал, что за его правым плечом кто-то стоит, и обернулся. Он увидел двух гайчин из полка наемников дядюшки Чэнди. Один белый, бандитской наружности, с неухоженными темными волосами и полуоткрытым ртом, словно у него был заложен нос. Другой оказался чернокожим великаном добрых двух метров ростом и около метра в плечах. Лысая голова великана сверкала, словно полированное красное дерево в свете хрустального" канделябра. Вьющаяся черная бородка обрамляла луноподобное лицо. - Босс приказал нам глаз не спускать с мисс Жасмин, - заорал чернокожий гигант громоподобным голосом. - Ага, - подтвердил костлявый, кивнув головой и хихикнув, словно его товарищ пошутил. Перси показалось, что он слабоумный. - Пойдем туда, маленькая леди, - приказал толстый наемник. Он схватил девушку за руку огромной черной лапой. Она повиновалась, но взгляд, брошенный на правителя планеты поверх обнаженного плеча, сказал ему о многом. - Ваша светлость выглядит расстроенным. Перси подпрыгнул и оглянулся. У его локтя, неизвестно откуда появившись, стоял слуга.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору