Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
ла
к парку. Флора попросила Фридзама проводить ее к "Серой беседке".
- Это, правда, не входит в ваши обязанности, мистер Фридзам, но из
любезности, я думаю, вы не откажете мне в этом, не так ли?
- Да, мисс.
Флора правильно поступила, когда извлекла, наконец, Эдди из автомобиля.
Направляясь к "беседке", можно было говорить с ним, Фридзам чувствовал
себя не так скованно, как за рулем, и постепенно становился разговорчивее.
А как приятно было слышать его голос, идти с ним рядом, болтать о
пустяках, украдкой посматривать на него. Инстинкт влюбленной помогал Флоре
читать в лице Фридзама, как в книге, но она не могла заметить и тени
чувства к себе. Флора была достаточно умна, чтобы понять, что за деньги не
купишь истинного чувства, и уже теперь, в самом начале увлечения, у нее
закрадывалась мысль о том, что если это чувство и появится, то она никогда
не будет уверена в его искренности. Впрочем, сейчас Флоре было все равно:
лишь бы быть рядом с Эдди, лишь бы смотреть в его темные глаза, ощущать
его близость.
Ажурный металлический мостик вел к серому павильону. Флора и Эдди
прошли по этому единственному пути к уединенному зданию, со всех сторон
омываемому водами залива. Флора уже хотела пройти с ним в беседку и выйти
на балкон, висящий над водой, но вдруг насторожилась, услышав голоса. Из
парка к "Серой беседке" направлялось трое мужчин, среди них нетрудно было
узнать ее отца и Юджина. Третий, среднего роста, плотный мужчина был
незнаком ей. Флора и Эдди, должно быть, еще не видны этой троице, но ведь
сейчас они подойдут сюда! Флора быстро открыла своим ключом павильон и
втолкнула туда Фридзама.
- Умоляю вас, скройтесь за драпировкой, пока они пройдут в соседний
холл или выйдут на балкон.
Фридзам оказался за тяжелой драпировкой. Все это произошло настолько
быстро, что Фридзам не успел сообразить, в чем, собственно, дело. Флора
прикрыла дверь и облокотилась на перила.
- Что ты здесь делаешь в одиночестве, девочка? - обратился к ней
Тайсон.
- Почему же в одиночестве, папа? Мы здесь вдвоем.
- Вдвоем? - осмотрелся Тайсон.
- Да, я и луна. С ней очень хорошо. Она так украшает все вокруг и
ничего не требует взамен.
- У тебя, кажется, минорное настроение, дочь моя. Понимаю, - луна,
мечтательность... Это так хорошо в твоем возрасте. Позволь мне представить
тебе мистера Майкла Эверса. Это друг нашего Юджина, ученый, занимающийся
весьма интересными проблемами.
Эверс поклонился. Юджин тихонько что-то насвистывал и искоса поглядывал
на некрасивое, но сейчас чем-то возбужденное и ставшее почти интересным
лицо Флоры.
- Ты была в беседке, дитя мое, и, наверное, с балкона любовалась
заливом?
В вопросе Тайсона чувствовалась какая-то тревога.
- Как я могла туда попасть, если это только твои владения. Ведь ключ от
"Серой беседки" находится только у тебя!
- Бедное дитя мое. Я не знал, - притворно вздохнул Тайсон, - что лишаю
тебя такого удовольствия. Отныне ты будешь пользоваться павильоном. Я дарю
тебе его. Ну, а сейчас, я думаю, ты позволишь нам побеседовать в нем?
- Итак, я уже владею "Серой беседкой"? Превосходно! Я разрешаю тебе
воспользоваться моей "Серой беседкой", - рассмеялась Флора.
- Спасибо, дружок. А что ты намерена сейчас делать?
- Я пройду к себе, папа.
Флора попрощалась с Эверсом и Юджином и направилась к вилле.
- Я всегда ругаю себя за то, что слишком балую своих детей, - говорил
Тайсон, открывая дверь павильона своим ключом, - но ничего не могу
поделать с собой.
Тайсон вошел в вестибюль и включил освещение. Эверс спокойно наблюдал
круглую суетливую фигурку этого могущественного человека. У него
молодецкий, но подкрашенный чуб, зубы белоснежные, но вставные, улыбка
никогда не сходит с его лица. Веселый старик, но ни его веселью, ни его
фарфоровой улыбке доверять нельзя.
- Здесь мы в полном уединении, господа. Вы, мистер Эверс, можете
совершенно спокойно рассказывать о своих планах. Мы пройдем на балкон и
побеседуем там, удобно расположившись в шезлонгах.
Холл опустел. Тайсон, Диринг и Эверс прошли на балкон.
Никогда еще Эдди не чувствовал себя так отвратительно. Как он мог
очутиться в таком положении? Отвратительно было думать, что мисс Флора
посягает на него. Сейчас же, сию же минуту выйти из-за драпировки, но...
Черт возьми, это не так просто! Каким дураком окажешься перед этими
джентльменами, беседующими на балконе, когда вдруг покажешься из-за
занавески. Он вынужден будет сидеть здесь до ухода этих джентльменов и
возвращения Флоры. Этого еще недоставало! Но уж погодите, мисс Тайсон, вы
услышите от меня такое, что наверняка положит конец вашему увлечению!
Время тянулось томительно долго.
Наконец, трое джентльменов, очевидно, закончили свое совещание. Они
вышли в холл.
- Я с большим интересом выслушал вас, мистер Эверс. Ваше предложение
заслуживает того, чтобы о нем подумать.
- Да, сэр, - вставил Диринг, - оно сверхнеобычно!
- Мы _должны_, - продолжал Эверс, - провести "операцию Смерч". Поймите,
человечество еще никогда не имело в своих руках такого совершенного,
такого могущественного средства ведения войны! Используя его, мы будем
иметь возможность подавлять волю миллионов людей.
"Операция Смерч". Упоминание о новом страшном оружии. Так вот о чем
беседовали эти почтенные джентльмены! Майкл Эверс. Так, кажется, назвал
его старик Тайсон. Фридзам с трудом верил своим ушам. Все мысли о своем
нелепом положении спрятанного любовника мгновенно вылетели из головы, и
теперь он старался не пропустить ни одного слова из разговора в холле.
- Я понимаю вас, мистер Эверс. Понимаю. Мы должны изучить все это более
серьезно. Я призову к обсуждению кое-кого из своих консультантов. Мы -
деловые люди, Эверс. Чем серьезнее дело, тем лучше его надо продумать, но
не будем затягивать. Сделаем так: в субботу, в десять вечера, это наиболее
подходящее для меня время, здесь же вы сделаете подробное сообщение.
Послушаем моих консультантов, а после этого созовем совещание более
широкое. Пригласим ряд заинтересованных лиц. Не так ли, Юджин? - как бы
советуясь, обратился к Дирингу Тайсон.
- Совершенно верно, сэр.
- Вот и прекрасно. После совещания в субботу мы более обстоятельно
побеседуем в "Бизнес Хилл".
Двери распахнулись. Щелкнул замок. Некоторое время еще слышались шаги
трех дельцов, удалявшихся по металлическому мостику, и вскоре все затихло.
Фридзам выбрался из-за драпировок, быстро прошел на балкон, где стояли
шезлонги, в которых только что сидело трое заговорщиков.
"О чем же они говорили? Что это за "операция Смерч"? Как узнать обо
всем этом? В субботу в это же время, здесь же".
Луна призрачным светом заливала роскошно убранный павильон. Фридзам
принялся искать выход отсюда. А главное продумывал, как попасть сюда в
субботу?
На мостике послышались шаги. Фридзам прислушался. Мисс Флора Тайсон?
Да, кажется, это ее шаги. Новый приступ злобы охватил Эдди при мысли о
том, что сейчас он снова увидит ее неприятное лицо. Ну, погодите же, мисс
Флора Тайсон!
Щелкнул замок, Флора робко вошла в залитый лунным светом холл, ища
глазами Эдди.
- Флора! - произнес Эдди со всей нежностью, на которую был только
способен при данных обстоятельствах, и подошел к ней. - Флора!
- Эдди! - Флора схватила его шею руками и замерла, прижавшись к нему.
Он здесь, она обнимает его, чувствует его теплоту, чувствует, как волна
счастья наполняет все ее тело!
Фридзам мягко отстранил ее руки, несколько секунд подержав их в своих
ладонях, и прошептал ей на ухо:
- Дайте мне ваш ключ. В субботу здесь, ровно в двенадцать ночи. Хорошо?
- Только в субботу?
Фридзам еще раз сжал ее руки, взял ключ и быстро исчез из беседки.
Все раздумья о своем положении, расчеты на будущее уже не занимали
Фридзама - сейчас на уме было только одно: поскорее повидать кого-либо из
товарищей по комитету.
Машина мчалась по направлению к центру Майами, и Эдди соображал, где
сейчас можно было бы застать Томсона или Клайда Мэкги, а лучше всего
Артура Лаусона. Безрезультатно заехав в несколько мест, Фридзам решил,
наконец, что Лаусон в кабачке Бэни Спеллера, на Вайн-стрит, где частенько
собирались ребята за кружкой пива поговорить о делах.
Плотные тучи табачного дыма, надрывается радиола, переваливаясь в такт
джазовым взвизгам, лениво топчется несколько пар. Это бар на окраине.
Несколько столиков в глубине бара занято игроками в карты. У ярко
освещенной высокой стойки толпятся желающие выпить.
Фридзам подошел к стойке.
- А, Фридзам! - приветствовал его бармен, вытирая пролитое вино. - Ты
давно не был в наших краях. Ты, вижу, хочешь оставить у меня в баре
несколько долларов из числа тех, которыми осыпает тебя Тайсон.
- Нет, Бэни, я только хотел повидать Артура Лаусона.
- Ну вот, я так и знал, чем ближе к богатству, - пошутил бармен,
подмигивая собравшимся у стойки, - тем более скупыми становятся люди.
- Не огорчайся, Бэни; пару коктейлей я все же закажу, - отвечал
Фридзам, кидая на мраморную стойку несколько монет.
- Лаусон будет через несколько минут, Эдди. Он только проводит Уолтера
и сейчас же вернется.
Фридзам подошел к столику, за которым обычно сидел Артур. Через
несколько минут пришел Лаусон.
- Артур, наконец-то! Я должен сообщить тебе нечто очень важное. Пойдем.
Лаусон покосился на пару неначатых коктейлей. У Фридзама действительно
нечто важное, раз он оставляет коктейли. Лаусон поспешил за ним. Когда они
по темным пустынным улочкам вышли к гавани, Фридзам подробно рассказал
Лаусону обо всем, что слышал в "Серой беседке".
- Видишь, Артур, - закончил Фридзам, - я думал, правильно сделаю, если
расскажу о заговоре у Тайсона. Надо, чтобы не я один знал об этом.
- Ты молодец, Эдди. Значит, говоришь, этого ученого молодчика зовут
Майкл Эверс? Так, запомним. "Операция Смерч". Ты правильно сделаешь, если
сумеешь пробраться в эту самую "беседку" в субботу. Будь только осторожен,
Эдди. Когда эти господа затевают подобные штучки, они не щадят таких
ребят, как мы с тобой.
- Будь спокоен, Артур, я сделаю все это как нельзя лучше, а ты поджидай
меня у Бэни Спеллера, пока я не приду и не сообщу тебе, в чем там у них
дело. А затем мы с ребятами обсудим, как быть дальше.
- Ладно. Только вот что, Эдди. Ты, правда, и сам понимаешь. Словом, не
говори пока об этом никому. Тебе, кажется, придется быть теперь поласковей
с этой мисс, - усмехнулся Лаусон. - Смотри только, не переметнись на их
сторону.
Друзья рассмеялись. В гавани было пусто и тихо в этот час. Ночь
подходила к концу, крупные южные звезды уже стали бледнеть, когда они
собрались разойтись по домам.
- Ну, Артур, а как у тебя дела? Как ребята?
- Все так же, Эдди. Мы, как лошади, ходим в упряжке изо дня в день, но
нам хуже чем лошадям: нас еще не отучили мыслить. Похоже, что в Штатах
скоро станет так же, как было в гитлеровской Германии. Что же касается
меня, Эдди, то мне особенно не приходится рассчитывать на получение работы
- молодчики из комиссии Маккарти уж слишком хорошо меня знают. Мы как-то
на днях у Клайда Мэкги обсуждали... Эдди! - вдруг вскрикнул Лаусон и
схватил Фридзама за плечи, всматриваясь в его лицо. - Эдди, я только
сейчас сообразил.
- Что, Артур?
- Да ты знаешь, какая штуковина получается, черт возьми! Нет, нет,
повтори все сначала.
Фридзам все еще не мог понять поведения приятеля, но повторил весь свой
рассказ о происшествии в "Серой беседке".
- Так ты ничего не спутал, и ученого зовут Майкл Эверс?
- Майкл Эверс. Да в чем же дело, Артур? Расскажи толком.
- У Клайда Мэкги я встретился с товарищем, приехавшим из Порто-Санто.
Он рассказывал нам о странных происшествиях в этом маленьком городишке, и
похоже, что все это имеет отношение к твоему рассказу. Эдди, я бегу к
Клайду Мэкги.
- Сейчас? В такую рань?
- Да, сейчас. Значит, до субботы, Эдди?
- До субботы, Артур!
Мирберг и Уорнер выехали из Порто-Санто.
Местные власти не прилагали особых усилий к розыскам убийц Питерсона.
Мирберга даже не вызвали для дачи свидетельских показаний. Видно, чья-то
сильная рука заминала это дело.
Перед отъездом доктор получил письмо от своего старого университетского
приятеля.
Вблизи поселка, в котором он практиковал, - писал приятель, - появилось
странное сооружение, а вскоре стали наблюдаться случаи энцефалита и
засыпания летаргическим сном. Приятель Мирберга был поражен необычайным
распространением летаргического сна. Письмо, вероятно, писалось в клинике.
В каждой его строчке была тревога, желание поделиться с другом своими
опасениями. Что делать? - спрашивал Мирберга его коллега. Мирберг, к
сожалению, не мог ответить ничего успокаивающего. Ему самому нужно было
как следует разобраться во всех этих событиях. Он решил даже
проконсультироваться у знаменитого профессора Орвилла, который отдыхал в
Майами.
Мирберг захватил с собой все материалы. На основании газетных сообщений
он насчитывал по стране _двадцать семь_ очагов эпидемии.
Оставалось проверить, во всех ли пунктах эпидемии имелись установки,
подобные той, которая стояла на скале в Порто-Санто.
Уорнер же счел необходимым отправиться в Гринвилл на поиски
Крайнгольца. Только Крайнгольц, по его мнению, мог разъяснить что-нибудь,
только он мог помочь узнать, что творится в эфире.
До Нового Орлеана друзья доехали вместе. Оттуда доктор Мирберг через
Джексонвилл направился в Майами, а Вилли Уорнер поехал в Гринвилл.
Встреча с профессором Орвиллом огорчила и раздосадовала Мирберга.
Выслушав доктора, старый Орвилл весьма неодобрительно отнесся к его
выводам. Они слишком фантастичны и не могут служить предметом серьезного
обсуждения.
Мирберг решил подождать возвращения Уорнера из Гринвилла.
Уорнер приехал в подавленном настроении.
- Дело плохо, док. Крайнгольц продался.
- Что вы говорите, Вилли!
- Да, да, доктор, продался. И знаете кому? - Уорнер выдержал паузу и
размеренно закончил. - Э-вер-су!
- Подождите, подождите, Вилли, да ведь это черт знает что получается!
Ведь если это тот самый Эверс, который затевает заговор...
- Какой заговор?
- Нет, нет, Вилли, так не получится. Давайте по порядку. Рассказывайте,
что вам удалось узнать о Крайнгольце.
- В Гринвилл я приехал к вечеру. Уже там, встретив Пата Глоскофа - это
наш парень, мы встречались с ним на мельнице, когда я работал у
Крайнгольца, - я понял, что в Пэйл-Хоум неладно. Глоскоф и рассказал мне о
взрывах за "высокой оградой", о гибели Пауля Буша и исчезновении
Крайнгольца.
- Этот Глоскоф рассказал вам, а вот вы, Уорнер, определенно не умеете
рассказывать. Говорите толком: какие взрывы, какой Буш?
Уорнер кратко и ясно обрисовал события в Пейл-Хоум в ночь на десятое
августа, и продолжал:
- Только теперь я узнал, что Крайнгольц попал в беду и поспешил в
Пэйл-Хоум. Я нашел там изуродованные взрывами, обгоревшие, уже начинающие
зарастать вьющейся зеленью лаборатории. Помещения виллы пусты. Из них
вывезено все.
Понятно, что посещение этих печальных остатков лаборатории ничего не
дало. Он так бы и уехал ни с чем, уверенный в том, что с Крайнгольцем
стряслась какая-то беда, если бы не побывал у Стилла. В свое время Вилли
Уорнер частенько захаживал к нему на ферму. Он решил, и на этот раз
заглянуть к старику, проведать его. Старый фермер ничего также не мог
сообщить о происшествии в Пейл-Хоум, повторяя уже все известное. Но когда
Вилли высказал предположение, что с Крайнгольцем что-то случилось, он
запротестовал.
- Старик уверил меня, что Крайнгольц процветает неподалеку от
Нью-Йорка.
- Погодите, погодите, - перебил Мирберг. - Откуда же мог знать такие
подробности ваш фермер, если в округе никто толком не знал о Крайнгольце и
его лабораториях?
- Сейчас я расскажу, док. Его младший сын уже года два как уехал с
фермы. Работал в ресторанах, в богатых домах в услужении, а недавно
устроился в Вестчестере и там встретился с Крайнгольцем. Крайнгольц
заправляет всеми делами у...
- У Эверса?!
- Совершенно точно, доктор. У Майкла Эверса.
- Этот Майкл Эверс сейчас здесь, в Майами. Во дворце Тайсона готовится
заговор против мира и демократии. У Клайда Мэкги на днях собрались
товарищи по комитету, и я рассказал о Порто-Санто, о собранных мной
материалах и о наших подозрениях. Мы обсуждали с товарищами все эти
события. Суждения были самые различные. Все это не так просто, Вилли.
Наиболее горячие головы считали, что надо немедленно опубликовать
материалы и выступить с разоблачением, ну, а кое-кто смотрит на это иначе.
- Мы немногое знаем, и торопливость может только повредить, - заметил
Уорнер.
- Я тоже считаю, что мы еще очень мало знаем, - сказал доктор. - Так
вот, на другой день после этого разговора к Мэкги прибежал Лаусон и
сообщил, что во дворце Тайсона готовится заговор. Фридзам - это личный
шофер дочери Тайсона - сам слышал, как Майкл Эверс говорил о какой-то
"операции Смерч", о необходимости применить новый, невиданный способ
борьбы.
- Все связывается в один отвратительный клубок! - с горечью произнес
Уорнер.
- Вот-вот, Вилли. Дело начинает принимать серьезный оборот. Что вы,
Уорнер, знаете об этом Стилле, который находится в услужении у Эверса?
- Парень, кажется, надежный.
- Это надо проверить. Мы должны посоветоваться с товарищами. Хорошо бы
вам, Уорнер, проехать в Нью-Йорк. Там свяжетесь кое с кем и...
- В Вестчестер?
- Правильно. Приедете в Вестчестер, установите связь со Стиллом и на
месте определите, что делает Крайнгольц. А пока подождем вестей от
Фридзама. Едемте к Клайду Мэкги.
У Клайда Мэкги все с нетерпением ждали прихода Лаусона, который в
двенадцать часов ночи должен был встретиться в баре Бэна Спеллера с
Фридзамом.
Час.
Два.
Три.
В четвертом часу явился расстроенный Артур Лаусон:
- Фридзам не пришел.
Оставшиеся до совещания у Тайсона дни Майкл Эверс был очень занят. Он
внимательно просмотрел все свои записи, уточнил расчеты, связался с
лабораторией в графстве Вестчестер и потребовал от Кранге дополнительных
данных. Кранге прислал шифрованные фототелеграммы. К субботе все было
готово. Майкл мог исчерпывающе ответить на все вопросы консультантов
Тайсона. Занятый этими делами, Звере все же не забыл о своем обещании
Дирингу.
Заказав междугородный разговор, Эверс созвонился с Клифтоном:
- Хелло! Мистер Клифтон? Я приветствую вас. Да, Эверс. Скажите, у вас
все еще имеются под рукой надежные ребята, которым вы доверяете больше,
чем своему духовнику?.. Великолепно. Слушайте меня внимательно. Совершенно
срочно требуется толковый автомеханик... Нет-нет, он действительно хорошо
должен знать свое дело. "Работы" ему будет ровно на тридцать минут, после
чего он может немедленно убираться в ваш вертеп... Но, но, Клифтон, шучу,
конечно... Механик нужен не позднее завтрашнего дня. Отправляйте его сюда,
в Майами, самолетом. Действуйте!
Фридзам хотя бы и невольно не должен был помешать Дирингу жениться на
наследнице тайсоновских миллионов.
Трудно сказать, кто с большим нетерпением ждал субботнего вечера:
Эверс, беспокоясь о том, как встретят его предложение консультанты
Тайсона,