Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Мееров Александр. Защита 240 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
нер оказался предателем! Кто мог подумать, что он будет следить за каждым его шагом. Всегда производил приятное впечатление и вдруг... Как странно, даже теперь, когда ему рассказали о предательстве Уорнера, у него осталось к нему какое-то теплое, хорошее чувство... А может быть... Впрочем, нет, зачем было клеветать на человека... К вечеру вход был забетонирован, а ночью, воспользовавшись ему одному известным потайным ходом, Эверс проник в обшитый сталью подвал, извлек документацию по конструкции "А", и на другой день она была доставлена в контору на Брод-стрит, 128. Эверс проводил все больше и больше времени в Нью-Йорке. Свое отсутствие в Вестчестерских лабораториях он объяснял Крайнгольцу необходимостью улаживать финансовые дела. В скромной конторе Эверса время от времени стали появляться инженеры, электрики, радиофизики, монтажники. Обстоятельно переговорив с каждым в отдельности, Эверс выдавал им подробные инструкции и рассылал в заранее намеченные пункты страны. Люди Клифтона внимательно следили за действиями нанятых Эверсом сотрудников. На Брод-стрит аккуратно поступали подробные донесения об этом. Документация по конструкции "А" недолго залежалась на Брод-стрит. Различные радиотехнические фирмы почти одновременно получили заказы на отдельные части генератора. К началу сентября Эверс стал получать сведения об их готовности. Было изготовлено тридцать конструкций "А". Двадцать семь из них установили в различных пунктах страны. В середине сентября к Эверсу стали поступать сведения об окончании монтажа. Восемнадцатого сентября во все пункты полетели короткие телеграммы: "Двадцатого приступить к испытаниям. Эверс". Эверс внимательно следил за прессой. Теперь он много времени уделял чтению газет, систематизируя все попадавшиеся в них сведения об автомобильных и авиационных катастрофах, случаях летаргического сна и эпидемиях энцефалита; К этому собранию добавлялись материалы, публикуемые Международным статистическим бюро. Двадцать второго сентября появился взволнованный Клифтон. - Неприятная история, сэр! Эверс по привычке прикрыл лежащую перед ним карту страны со своими обозначениями и устало посмотрел на Клифтона. - Выкладывайте, что еще стряслось там у вас! - Этот инженер, которого вы послали в Порто-Санто оказался ненадежным парнем. - Более подробно. - Мои ребята узнали, что он болтает об установке на скале. Эверс вынул из кармана серую книжку. В колонке аккуратно записанных населенных пунктов против наименования городка Порто-Санто значилось - Питерсон. - Питерсон, Питерсон... Странно, из беседы с ним можно было заключить, что человек подходящий, и вот... Тем хуже для него. - Эверс взял красный карандаш и жирной линией вычеркнул эту фамилию из списка. - Телеграфно дайте указание ребятам в Порто-Санто "засекретить" Питерсона. - Слушаю, сэр. Над спокойной сине-зеленой гладью бухты, над городком, спускавшимся своими ярко-белыми домиками к воде, нависла нудная, дурманящая жара. Самым прохладным местом во всем Порто-Санто считалось кафе госпожи Приэто. Под огромным пестрым тентом, притаившимся в тени пальм, было, конечно, так же душно, как и во всех остальных местах назойливо палимого солнцем городка, но здесь за сравнительно невысокую плату всегда можно было получить напитки со льда. Вилли Уорнер большую часть дня проводил со своим приятелем и совладельцем "фирмы" Генри Бланком под спасительным тентом гостеприимной госпожи Приэто. Дела "фирмы" не отнимали у них много времени, так как поломки радиоприемников в сонном Порто-Санто случались редко. Видя полную бесперспективность затеянного ими предприятия, Уорнер уже намеревался покинуть безнадежный городок, но события последних дней заставили его переменить решение. - Ты считаешь это серьезным, Вилли? - озабоченно спросил Бланк, указывая на небольшой футлярчик на столе. Тот ответил не сразу. Несколько раз он прочесал пальцами свои гладкие волосы и не то с досадой, не то с отчаянием сказал: - Что я могу знать! Крайнгольц производил на меня хорошее впечатление. Сегодня какое число? - Двадцать третье. - Значит, уже третий день. И никакого ответа на мою телеграмму. Странно. С ним что-нибудь стряслось, наверное. Не иначе. Без его совета я не представляю себе, что можно предпринять. - А что если нам самим попробовать пробраться к сооружению на скале? - Это не так просто. Генри, рискованно, я думаю. Оба посмотрели на видневшуюся с террасы кафе скалу, главенствующую над бухтой и Порто-Санто. Совсем недавно, два месяца тому назад, на скале началось строительство, о котором в городке толком никто ничего не знал. Все работы там производились приехавшими из северо-восточных штатов инженерами, техниками и рабочими, надежно охранялись, и доступ к ним был невозможен. Когда монтаж подходил к концу, Уорнер предположил, что это таинственное сооружение, оснащенное огромными мачтами-излучателями и высоковольтной линией, несомненно, имеет какое-то отношение к радиотехнике. Предприимчивый Бланк уже начал торжествовать, рассчитывая забросить малодоходную починку радиоприемников и предложить свои услуги там, на скале. Он сумел уговорить Уорнера, и они решили попробовать устроиться там на работу, но получили отказ, который никак нельзя было считать вежливым. - Ты говоришь рискованно, Вилли? Не думаю, чтобы ты боялся риска больше, чем я. Все дело в том, нужно ли рисковать. Действительно ли имеет связь это таинственное сооружение с этим? - Бланк постучал пальцем по прибору. - Если бы удалось это проверить! - Вот я все время думаю над тем, как проверить. - Нужно, чтобы доктор попробовал более обстоятельно поговорить с Питерсоном. - А тебе не кажется странным поведение этого инженера Питерсона? Что это ему вдруг понадобилось откровенничать с доктором? Ведь он, как видно, сам заправляет всеми делами там, на скале. - А может быть, он действует по чьей-то указке и ему самому противно заниматься всем этим? Что же тут странного, если предположить, что дело действительно мерзкое, а человек он порядочный? - Трудно сказать, мы о нем ничего не знаем. Надо еще побеседовать с доктором. Я жду его с нетерпением. - Ты, кажется, дождался, Вилли. Смотри, вон взбирается по тропинке наш милейший док. На террасу кафе, шумно отдуваясь, поднялся высокий толстый доктор Мирберг. Он прошел прямо к столику, за которым сидели приятели, и, стуча по нему палкой, закричал: - Пить! Побольше и похолодней! Доктор с трудом втиснулся в заскрипевшее под ним плетеное кресло и обратился к Уорнеру и Бланку: - Дело плохо, друзья. - Доктор вынул большой платок и стал вытирать пот, обильно струившийся с его красного добродушного лица. - В городе творится нечто совершенно непонятное. Мне и читать никогда не приходилось, чтобы за несколько дней в сравнительно небольшом населенном пункте было зарегистрировано столько случаев засыпания летаргическим сном. Мексиканское население в панике. Они черт знает какой вой над своими "покойниками" поднимают, и мне никак не удается убедить их, что это только сон, правда, летаргический, но все же сон. Беда в том, что симптомы в большинстве случаев весьма необычные, и я сам не уверен, проснутся ли заснувшие мексиканцы. Уже отмечено три случая засыпания у белых. Все зарегистрированные случаи с очень необычными симптомами. Но хуже другое... Не пугайтесь, друзья, - в городе началась эпидемия энцефалита. Я уже послал подробное донесение Обществу и дал телеграмму с просьбой прислать в Порто-Санто еще двух врачей. - Первые случаи этой болезни, доктор, вами обнаружены двадцатого числа. Не так ли? - Да, двадцатого, - несколько удивленно ответил Мирберг. Уорнер многозначительно переглянулся с Бланком. - А скажите, эпидемический энцефалит - это очень редкая болезнь? - Теперь редкая. Первые случаи эпидемического энцефалита наблюдались в тысяча девятьсот пятнадцатом году, на фронте под Верденом. В тысяча девятьсот девятнадцатом-двадцатом годах эпидемия энцефалита, охватила почти все страны мира. После этого в некоторых странах были еще отдельные вспышки эпидемии, ну, а к концу двадцатых годов количество заболеваний стало резко снижаться, и в последнее время об этой форме энцефалита не слышно было ни в одной стране. Мирберг выложил все известное ему об энцефалите и осушил пару стаканов "хайболла". Уорнер вынул из футляра прибор и поставил его перед доктором. - Это что за машинка? - Я и сам еще толком не знаю, но, кажется, она имеет отношение и к эпидемии и к этому таинственному сооружению. - Уорнер показал на скалу. - Вот видите этот плафончик, вделанный в боковую стенку? За ним помещена маленькая лампочка, и она время от времени вспыхивает. Видите? Уорнер прикрыл плафончик ладонью от дневного света. Доктор огромным животом налег на стол и пристально стал всматриваться в темный промежуток между ладонью Уорнера и приборчиком. Через равные промежутки времени плафончик озарялся тусклым красноватым светом. - Ничего не понимаю. Что это за мигательный аппарат? - Я сейчас расскажу вам, доктор, все, что знаю об этом приборчике. На террасу вбежал полуголый тощий мальчонка и восторженно закричал: - Мистер Уорнер! Мистер Уорнер! Вас срочно требуют в мастерскую! - Не кричи так, Антонио. Беги, скажи Смидту, что я скоро приду. Пусть подождет минут пятнадцать. - Да нет же, мистер Уорнер, - загорелый мальчишка подскакивал, как на пружинах, - надо скоро-скоро, надо сейчас. Вас там ждет моряк. Настоящий советский моряк. Я его видел! - Черные угольки глаз проворного мальчугана горели восторгом. - Он оттуда, из самой Москвы! Я побегу, мистер Уорнер, можно? Я скажу, что вы сейчас-сейчас придете, можно? Нетерпение маленького Антонио еще раз повидать советского моряка было слишком велико и, не успев дождаться ответа Уорнера, он двумя прыжками пересек террасу и бросился вниз по тропинке. Уорнер недоуменно посмотрел на своих собеседников. - Антонио, наверное, что-нибудь напутал. Откуда у нас в мастерской мог взяться "моряк из Москвы"? - А может быть, и не напутал. Видишь это судно на рейде? - Бланк указал на корабль, видневшийся милях в трех от Порто-Санто. - Это советское судно, оно бросило якорь сегодня утром. Весьма возможно, что моряк, о котором верещал Антонио, оттуда. - Тогда я пойду в мастерскую, Генри. Я думаю, вернусь скоро. Ты расскажи, пожалуйста, доктору об опасениях мистера Крайнгольца и об его индикаторе. Доктор Мирберг внимательно выслушал Бланка, взял в руки приборчик и стал его рассматривать. - Бог знает, что творится в мире! Вы знаете, Генри, порой становится страшно, - нет, неправильно я сказал, - не так страшно, как противно жить. Да, противно, когда подумаешь, что тебя на каждом шагу ожидают какие-нибудь пакости. С нас вполне достаточно атомных штучек, а теперь еще это... Доктор поставил перед собой прибор, помолчал немного и потом продолжал: - Давайте попробуем разобраться во всем этом. Допустим, что индикатор не врет. Значит, в эфире сейчас действительно тревожно и какие-то электромагнитные волны наполняют пространство, проходят свободно сквозь стены домов и пронизывают наши тела. Но ведь это просто чудовищно! Кому же и для чего могла понадобиться такая адская затея? - Вот это и нужно узнать. - Но как это сделать? - Многое нам станет ясно, если разузнаем, для чего сооружена эта чертова установка на скале. Мне говорил Вилли, что вы беседовали с инженером Питерсоном. Вам ничего не удалось узнать от него? - Пока что нет. Он очень осторожен, и я не могу понять, что это за человек. Он руководит монтажом установки. Прислан какой-то нью-йоркской фирмой. Он в Порто-Санто больше месяца и последнее время усиленно интересуется прогрессивно настроенными людьми. - Для чего это ему могло понадобиться? - Это непонятно. Встреча с ним у меня была довольно оригинальная. Почему он подошел именно ко мне - затрудняюсь сказать. Может быть, ему рассказал кто-то о моих выступлениях на митингах и по радио, о моей работе во время сбора подписей под Воззванием. Не знаю. Во всяком случае, он решил поговорить именно со мной. Позавчера, когда я вечером не спеша возвращался из клиники к себе домой, на бульваре Олимпик меня догнал и пошел рядом со мной среднего роста, прилично одетый джентльмен. "Моя фамилия Питерсон, - сказал он, не поворачивая ко мне лица, - ради бога, не обращайте на меня внимания - за мной следят. Я руковожу работами там, на скале. Я знаю вас - вы доктор Мирберг. Мне нужно сообщить вам нечто чрезвычайно важное. Двадцать третьего, в одиннадцать вечера, у гостиницы "Эль Ритцо". Он проговорил это быстро, но очень отчетливо, ускорил немного шаг и, не оборачиваясь ко мне, прошел вперед. Я тоже не прибавил шага и продолжал идти все так же медленно. Когда он порядком обогнал меня, я заметил, что за ним и в самом деле неотступно следует пара ребят, смахивающих на джименов. Вот и все, что я могу сказать, Генри, о своей встрече с Питерсоном. - Занятно, док. Значит, сегодня в одиннадцать вы хотите с ним встретиться? - Хочу и встречусь непременно. - Это еще нужно нам обсудить. - То есть, как это "нам обсудить?" - побагровел доктор Мирберг. - Не обижайтесь, док. Нам нужно все это обсудить с Вилли и Хэтчисоном. Мы должны предусмотреть все, чтобы с вами ничего не стряслось. - Глупости! - пробурчал доктор. На веранду поднялся утомленный, разморенный жарой Уорнер. - А, Вилли! Ну как, Антонио не обманул? Действительно приезжали с судна? - Да, Генри, это в самом деле был моряк с советского корабля, - ответил Уорнер, присаживаясь к столику. - Они на днях попали в шторм. Их немного потрепало и в лаборатории разбилось несколько очень нужных им радиоламп. - В лаборатории? - Это океанографическое судно, - пояснил Уорнер, - они проводят какие-то исследования в Атлантике. Ну вот, молодого помощника капитана направили в наш городок узнать, нельзя ли здесь достать лампы. В магазине их не оказалось, он зашел и к нам в мастерскую. Им нужны лампы типа РХ-29-8. У нас ведь нет таких. Я, к сожалению, ничем не мог ему помочь. - Он отправился к себе на корабль? - Да, ему больше ничего не оставалось. От мастерской он пошел прямо в порт. - Уорнер обернулся в сторону моря. - Смотрите, вон их моторка. Моторка вышла из бухты и взяла курс на стоящий на рейде корабль. Все трое провожали взглядом удалявшихся от Порто-Санто советских моряков. На полпути моторка начала разворачиваться влево. - О, да они никак возвращаются! - Нет, не похоже. Смотрите, они сделали полный круг и снова забирают влево. Все трое подошли к перилам веранды и стали пристально всматриваться в танцующую на спокойных водах моторку. Она делала все новые и новые круги, шла вихляя, как будто лишенная управления. - С моторкой что-то произошло! - Ты думаешь? - Уверен. - Да, похоже на это. - Смотрите, смотрите! От корабля отвалила шлюпка. Они на веслах идут на помощь катеру. - Впечатление такое, что они стараются поймать его. - Позвольте, я что-то не вижу, есть ли в моторке люди. - Ну, знаете, доктор, даже при вашей дальнозоркости отсюда этого не увидать. - Шлюпка поймала моторку! - Да, да. Эх, жаль, нет бинокля. Интересно, что там делается? - Мне кажется, они буксируют ее к кораблю. - Нет... а впрочем, действительно, они ее тянут по направлению к кораблю. - В моторке, наверное, что-нибудь сломалось. - Да, видно, что-нибудь случилось с рулевым управлением. - Теперь, кажется, все будет в порядке: они подтащили ее к кораблю. - Ну и прекрасно, а то я уже начал беспокоиться о моряках. Очень приятный человек молодой капитан. Мы с ним немного побеседовали. Он назвал мне свою фамилию - То-ло... Толок... Нет, - улыбнулся Уорнер, - выговорить не берусь: фамилия невозможная, а человек симпатичный... Доктор рассказал Уорнеру о встрече с Питерсоном, и все принялись обсуждать, что предпринять в дальнейшем. - Прежде всего, мы сегодня проверим, имеют ли отношение эти тревожные сигналы, - Уорнер указал на прибор, - к тому, что делается там, на скале. - Ты так надеешься на Питерсона? - не без иронии спросил Бланк. - Нет, я надеюсь на нашего Нормана. - Нормана? - Да, мы проверили его на практической работе. Он действительно человек честный и преданный. Не правда ли? - О, несомненно, Норману можно многое доверить и многое поручить. Но чем он может помочь в данном случае? Уорнер взял в руки индикатор и посмотрел на плафончик. - Мигает. Мигает ведь все время! Если прав Крайнгольц, друзья, то, значит, на скале стоят генераторы, излучающие потоки губительных электромагнитных волн. - Но как это проверить? - По-моему, есть только один способ. Надо сделать так, чтобы излучатели на полчасика прекратили работу и посмотреть, будет ли продолжать мигать индикатор. - А ведь это было бы здорово! Не правда ли, доктор? - Здорово-то здорово, но кто это может сделать? - Норман, - твердо сказал Уорнер. Доктор Мирберг жил в самой центральной части городка, наискосок от гостиницы "Эль Ритцо". Решили собраться у доктора - у него имелся телефон. Проверку, намеченную Уорнером, удобнее было произвести у него на квартире. Вечером он должен встретиться с Питерсоном около гостиницы. Бланк явился к Мирберу заранее, а часам к десяти подошел и Уорнер. - Ну как, Вилли, тебе удалось уговорить Нормана? - Особенно уговаривать его не пришлось. Он сразу понял и согласился, но... - Но что же? - Он получил предписание от дирекции электростанций, что если в период с двадцатого по двадцать пятое сентября по его вине хотя бы на минуту будет прекращена подача электроэнергии на этот объект, он будет немедленно уволен. - Так значит он... Уорнер быстро подошел к зазвонившему телефону. - Да, это я, Уорнер... Привет, Норман!.. Да, да, мы все на месте... Ровно в десять тридцать? Очень хорошо. Ждем, дорогой, ждем! Уорнер поставил прибор на шаткий столик, пододвинул к нему стулья, все расселись, и он попросил Мирберга погасить в комнате свет. Никто не произносил ни слова. Плафон прибора вспыхивал мутно-красным светом через каждые десять секунд и погасал. Погасал и вспыхивал с неумолимой точностью. В этой размеренности мигания было что-то неотвратимое, страшное. В напряженной тишине кабинета время тянулось томительно долго. Казалось, никогда не окончится это зловещее мигание. Короткий удар стенных часов заставил вздрогнуть каждого и насторожиться еще больше: перестанет мигать или нет? Зазвонил телефон. Уорнер взял трубку и приглушенно спросил: - Кто звонит? А, это ты! Я слушаю... Спасибо, товарищ Норман! Приборчик мигнул еще три раза и погас. Тишина. Время тянется медленно. Три пары глаз напряженно всматриваются-в темноту. Вспышки не повторяются. Проходит пять, десять минут. Уорнер встает, осторожно пробирается к телефону и вызывает электроподстанцию. - Норман?.. Что, что? За это время уже успели звонить от дирекции?.. Хорошо. Давай! Плафончик вспыхивает вновь и угасает. Через десять секунд нова

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору