Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
нер оказался предателем! Кто мог подумать,
что он будет следить за каждым его шагом. Всегда производил приятное
впечатление и вдруг... Как странно, даже теперь, когда ему рассказали о
предательстве Уорнера, у него осталось к нему какое-то теплое, хорошее
чувство... А может быть... Впрочем, нет, зачем было клеветать на
человека...
К вечеру вход был забетонирован, а ночью, воспользовавшись ему одному
известным потайным ходом, Эверс проник в обшитый сталью подвал, извлек
документацию по конструкции "А", и на другой день она была доставлена в
контору на Брод-стрит, 128.
Эверс проводил все больше и больше времени в Нью-Йорке. Свое отсутствие
в Вестчестерских лабораториях он объяснял Крайнгольцу необходимостью
улаживать финансовые дела. В скромной конторе Эверса время от времени
стали появляться инженеры, электрики, радиофизики, монтажники.
Обстоятельно переговорив с каждым в отдельности, Эверс выдавал им
подробные инструкции и рассылал в заранее намеченные пункты страны.
Люди Клифтона внимательно следили за действиями нанятых Эверсом
сотрудников. На Брод-стрит аккуратно поступали подробные донесения об
этом.
Документация по конструкции "А" недолго залежалась на Брод-стрит.
Различные радиотехнические фирмы почти одновременно получили заказы на
отдельные части генератора.
К началу сентября Эверс стал получать сведения об их готовности. Было
изготовлено тридцать конструкций "А". Двадцать семь из них установили в
различных пунктах страны.
В середине сентября к Эверсу стали поступать сведения об окончании
монтажа.
Восемнадцатого сентября во все пункты полетели короткие телеграммы:
"Двадцатого приступить к испытаниям. Эверс".
Эверс внимательно следил за прессой. Теперь он много времени уделял
чтению газет, систематизируя все попадавшиеся в них сведения об
автомобильных и авиационных катастрофах, случаях летаргического сна и
эпидемиях энцефалита; К этому собранию добавлялись материалы, публикуемые
Международным статистическим бюро.
Двадцать второго сентября появился взволнованный Клифтон.
- Неприятная история, сэр!
Эверс по привычке прикрыл лежащую перед ним карту страны со своими
обозначениями и устало посмотрел на Клифтона.
- Выкладывайте, что еще стряслось там у вас!
- Этот инженер, которого вы послали в Порто-Санто оказался ненадежным
парнем.
- Более подробно.
- Мои ребята узнали, что он болтает об установке на скале.
Эверс вынул из кармана серую книжку. В колонке аккуратно записанных
населенных пунктов против наименования городка Порто-Санто значилось -
Питерсон.
- Питерсон, Питерсон... Странно, из беседы с ним можно было заключить,
что человек подходящий, и вот... Тем хуже для него. - Эверс взял красный
карандаш и жирной линией вычеркнул эту фамилию из списка. - Телеграфно
дайте указание ребятам в Порто-Санто "засекретить" Питерсона.
- Слушаю, сэр.
Над спокойной сине-зеленой гладью бухты, над городком, спускавшимся
своими ярко-белыми домиками к воде, нависла нудная, дурманящая жара.
Самым прохладным местом во всем Порто-Санто считалось кафе госпожи
Приэто. Под огромным пестрым тентом, притаившимся в тени пальм, было,
конечно, так же душно, как и во всех остальных местах назойливо палимого
солнцем городка, но здесь за сравнительно невысокую плату всегда можно
было получить напитки со льда.
Вилли Уорнер большую часть дня проводил со своим приятелем и
совладельцем "фирмы" Генри Бланком под спасительным тентом гостеприимной
госпожи Приэто. Дела "фирмы" не отнимали у них много времени, так как
поломки радиоприемников в сонном Порто-Санто случались редко. Видя полную
бесперспективность затеянного ими предприятия, Уорнер уже намеревался
покинуть безнадежный городок, но события последних дней заставили его
переменить решение.
- Ты считаешь это серьезным, Вилли? - озабоченно спросил Бланк,
указывая на небольшой футлярчик на столе. Тот ответил не сразу. Несколько
раз он прочесал пальцами свои гладкие волосы и не то с досадой, не то с
отчаянием сказал:
- Что я могу знать! Крайнгольц производил на меня хорошее впечатление.
Сегодня какое число?
- Двадцать третье.
- Значит, уже третий день. И никакого ответа на мою телеграмму.
Странно. С ним что-нибудь стряслось, наверное. Не иначе. Без его совета я
не представляю себе, что можно предпринять.
- А что если нам самим попробовать пробраться к сооружению на скале?
- Это не так просто. Генри, рискованно, я думаю.
Оба посмотрели на видневшуюся с террасы кафе скалу, главенствующую над
бухтой и Порто-Санто. Совсем недавно, два месяца тому назад, на скале
началось строительство, о котором в городке толком никто ничего не знал.
Все работы там производились приехавшими из северо-восточных штатов
инженерами, техниками и рабочими, надежно охранялись, и доступ к ним был
невозможен. Когда монтаж подходил к концу, Уорнер предположил, что это
таинственное сооружение, оснащенное огромными мачтами-излучателями и
высоковольтной линией, несомненно, имеет какое-то отношение к
радиотехнике.
Предприимчивый Бланк уже начал торжествовать, рассчитывая забросить
малодоходную починку радиоприемников и предложить свои услуги там, на
скале. Он сумел уговорить Уорнера, и они решили попробовать устроиться там
на работу, но получили отказ, который никак нельзя было считать вежливым.
- Ты говоришь рискованно, Вилли? Не думаю, чтобы ты боялся риска
больше, чем я. Все дело в том, нужно ли рисковать. Действительно ли имеет
связь это таинственное сооружение с этим? - Бланк постучал пальцем по
прибору. - Если бы удалось это проверить!
- Вот я все время думаю над тем, как проверить.
- Нужно, чтобы доктор попробовал более обстоятельно поговорить с
Питерсоном.
- А тебе не кажется странным поведение этого инженера Питерсона? Что
это ему вдруг понадобилось откровенничать с доктором? Ведь он, как видно,
сам заправляет всеми делами там, на скале.
- А может быть, он действует по чьей-то указке и ему самому противно
заниматься всем этим? Что же тут странного, если предположить, что дело
действительно мерзкое, а человек он порядочный?
- Трудно сказать, мы о нем ничего не знаем. Надо еще побеседовать с
доктором. Я жду его с нетерпением.
- Ты, кажется, дождался, Вилли. Смотри, вон взбирается по тропинке наш
милейший док.
На террасу кафе, шумно отдуваясь, поднялся высокий толстый доктор
Мирберг. Он прошел прямо к столику, за которым сидели приятели, и, стуча
по нему палкой, закричал:
- Пить! Побольше и похолодней!
Доктор с трудом втиснулся в заскрипевшее под ним плетеное кресло и
обратился к Уорнеру и Бланку:
- Дело плохо, друзья. - Доктор вынул большой платок и стал вытирать
пот, обильно струившийся с его красного добродушного лица. - В городе
творится нечто совершенно непонятное. Мне и читать никогда не приходилось,
чтобы за несколько дней в сравнительно небольшом населенном пункте было
зарегистрировано столько случаев засыпания летаргическим сном.
Мексиканское население в панике. Они черт знает какой вой над своими
"покойниками" поднимают, и мне никак не удается убедить их, что это только
сон, правда, летаргический, но все же сон. Беда в том, что симптомы в
большинстве случаев весьма необычные, и я сам не уверен, проснутся ли
заснувшие мексиканцы. Уже отмечено три случая засыпания у белых. Все
зарегистрированные случаи с очень необычными симптомами. Но хуже другое...
Не пугайтесь, друзья, - в городе началась эпидемия энцефалита. Я уже
послал подробное донесение Обществу и дал телеграмму с просьбой прислать в
Порто-Санто еще двух врачей.
- Первые случаи этой болезни, доктор, вами обнаружены двадцатого числа.
Не так ли?
- Да, двадцатого, - несколько удивленно ответил Мирберг.
Уорнер многозначительно переглянулся с Бланком.
- А скажите, эпидемический энцефалит - это очень редкая болезнь?
- Теперь редкая. Первые случаи эпидемического энцефалита наблюдались в
тысяча девятьсот пятнадцатом году, на фронте под Верденом. В тысяча
девятьсот девятнадцатом-двадцатом годах эпидемия энцефалита, охватила
почти все страны мира. После этого в некоторых странах были еще отдельные
вспышки эпидемии, ну, а к концу двадцатых годов количество заболеваний
стало резко снижаться, и в последнее время об этой форме энцефалита не
слышно было ни в одной стране.
Мирберг выложил все известное ему об энцефалите и осушил пару стаканов
"хайболла". Уорнер вынул из футляра прибор и поставил его перед доктором.
- Это что за машинка?
- Я и сам еще толком не знаю, но, кажется, она имеет отношение и к
эпидемии и к этому таинственному сооружению. - Уорнер показал на скалу. -
Вот видите этот плафончик, вделанный в боковую стенку? За ним помещена
маленькая лампочка, и она время от времени вспыхивает. Видите?
Уорнер прикрыл плафончик ладонью от дневного света. Доктор огромным
животом налег на стол и пристально стал всматриваться в темный промежуток
между ладонью Уорнера и приборчиком.
Через равные промежутки времени плафончик озарялся тусклым красноватым
светом.
- Ничего не понимаю. Что это за мигательный аппарат?
- Я сейчас расскажу вам, доктор, все, что знаю об этом приборчике.
На террасу вбежал полуголый тощий мальчонка и восторженно закричал:
- Мистер Уорнер! Мистер Уорнер! Вас срочно требуют в мастерскую!
- Не кричи так, Антонио. Беги, скажи Смидту, что я скоро приду. Пусть
подождет минут пятнадцать.
- Да нет же, мистер Уорнер, - загорелый мальчишка подскакивал, как на
пружинах, - надо скоро-скоро, надо сейчас. Вас там ждет моряк. Настоящий
советский моряк. Я его видел! - Черные угольки глаз проворного мальчугана
горели восторгом. - Он оттуда, из самой Москвы! Я побегу, мистер Уорнер,
можно? Я скажу, что вы сейчас-сейчас придете, можно?
Нетерпение маленького Антонио еще раз повидать советского моряка было
слишком велико и, не успев дождаться ответа Уорнера, он двумя прыжками
пересек террасу и бросился вниз по тропинке.
Уорнер недоуменно посмотрел на своих собеседников.
- Антонио, наверное, что-нибудь напутал. Откуда у нас в мастерской мог
взяться "моряк из Москвы"?
- А может быть, и не напутал. Видишь это судно на рейде? - Бланк указал
на корабль, видневшийся милях в трех от Порто-Санто. - Это советское
судно, оно бросило якорь сегодня утром. Весьма возможно, что моряк, о
котором верещал Антонио, оттуда.
- Тогда я пойду в мастерскую, Генри. Я думаю, вернусь скоро. Ты
расскажи, пожалуйста, доктору об опасениях мистера Крайнгольца и об его
индикаторе.
Доктор Мирберг внимательно выслушал Бланка, взял в руки приборчик и
стал его рассматривать.
- Бог знает, что творится в мире! Вы знаете, Генри, порой становится
страшно, - нет, неправильно я сказал, - не так страшно, как противно жить.
Да, противно, когда подумаешь, что тебя на каждом шагу ожидают
какие-нибудь пакости. С нас вполне достаточно атомных штучек, а теперь еще
это...
Доктор поставил перед собой прибор, помолчал немного и потом продолжал:
- Давайте попробуем разобраться во всем этом. Допустим, что индикатор
не врет. Значит, в эфире сейчас действительно тревожно и какие-то
электромагнитные волны наполняют пространство, проходят свободно сквозь
стены домов и пронизывают наши тела. Но ведь это просто чудовищно! Кому же
и для чего могла понадобиться такая адская затея?
- Вот это и нужно узнать.
- Но как это сделать?
- Многое нам станет ясно, если разузнаем, для чего сооружена эта
чертова установка на скале. Мне говорил Вилли, что вы беседовали с
инженером Питерсоном. Вам ничего не удалось узнать от него?
- Пока что нет. Он очень осторожен, и я не могу понять, что это за
человек. Он руководит монтажом установки. Прислан какой-то нью-йоркской
фирмой. Он в Порто-Санто больше месяца и последнее время усиленно
интересуется прогрессивно настроенными людьми.
- Для чего это ему могло понадобиться?
- Это непонятно. Встреча с ним у меня была довольно оригинальная.
Почему он подошел именно ко мне - затрудняюсь сказать. Может быть, ему
рассказал кто-то о моих выступлениях на митингах и по радио, о моей работе
во время сбора подписей под Воззванием. Не знаю. Во всяком случае, он
решил поговорить именно со мной. Позавчера, когда я вечером не спеша
возвращался из клиники к себе домой, на бульваре Олимпик меня догнал и
пошел рядом со мной среднего роста, прилично одетый джентльмен. "Моя
фамилия Питерсон, - сказал он, не поворачивая ко мне лица, - ради бога, не
обращайте на меня внимания - за мной следят. Я руковожу работами там, на
скале. Я знаю вас - вы доктор Мирберг. Мне нужно сообщить вам нечто
чрезвычайно важное. Двадцать третьего, в одиннадцать вечера, у гостиницы
"Эль Ритцо". Он проговорил это быстро, но очень отчетливо, ускорил немного
шаг и, не оборачиваясь ко мне, прошел вперед. Я тоже не прибавил шага и
продолжал идти все так же медленно. Когда он порядком обогнал меня, я
заметил, что за ним и в самом деле неотступно следует пара ребят,
смахивающих на джименов. Вот и все, что я могу сказать, Генри, о своей
встрече с Питерсоном.
- Занятно, док. Значит, сегодня в одиннадцать вы хотите с ним
встретиться?
- Хочу и встречусь непременно.
- Это еще нужно нам обсудить.
- То есть, как это "нам обсудить?" - побагровел доктор Мирберг.
- Не обижайтесь, док. Нам нужно все это обсудить с Вилли и Хэтчисоном.
Мы должны предусмотреть все, чтобы с вами ничего не стряслось.
- Глупости! - пробурчал доктор.
На веранду поднялся утомленный, разморенный жарой Уорнер.
- А, Вилли! Ну как, Антонио не обманул? Действительно приезжали с
судна?
- Да, Генри, это в самом деле был моряк с советского корабля, - ответил
Уорнер, присаживаясь к столику. - Они на днях попали в шторм. Их немного
потрепало и в лаборатории разбилось несколько очень нужных им радиоламп.
- В лаборатории?
- Это океанографическое судно, - пояснил Уорнер, - они проводят
какие-то исследования в Атлантике. Ну вот, молодого помощника капитана
направили в наш городок узнать, нельзя ли здесь достать лампы. В магазине
их не оказалось, он зашел и к нам в мастерскую. Им нужны лампы типа
РХ-29-8. У нас ведь нет таких. Я, к сожалению, ничем не мог ему помочь.
- Он отправился к себе на корабль?
- Да, ему больше ничего не оставалось. От мастерской он пошел прямо в
порт. - Уорнер обернулся в сторону моря. - Смотрите, вон их моторка.
Моторка вышла из бухты и взяла курс на стоящий на рейде корабль. Все
трое провожали взглядом удалявшихся от Порто-Санто советских моряков. На
полпути моторка начала разворачиваться влево.
- О, да они никак возвращаются!
- Нет, не похоже. Смотрите, они сделали полный круг и снова забирают
влево.
Все трое подошли к перилам веранды и стали пристально всматриваться в
танцующую на спокойных водах моторку. Она делала все новые и новые круги,
шла вихляя, как будто лишенная управления.
- С моторкой что-то произошло!
- Ты думаешь?
- Уверен.
- Да, похоже на это.
- Смотрите, смотрите! От корабля отвалила шлюпка. Они на веслах идут на
помощь катеру.
- Впечатление такое, что они стараются поймать его.
- Позвольте, я что-то не вижу, есть ли в моторке люди.
- Ну, знаете, доктор, даже при вашей дальнозоркости отсюда этого не
увидать.
- Шлюпка поймала моторку!
- Да, да. Эх, жаль, нет бинокля. Интересно, что там делается?
- Мне кажется, они буксируют ее к кораблю.
- Нет... а впрочем, действительно, они ее тянут по направлению к
кораблю.
- В моторке, наверное, что-нибудь сломалось.
- Да, видно, что-нибудь случилось с рулевым управлением.
- Теперь, кажется, все будет в порядке: они подтащили ее к кораблю.
- Ну и прекрасно, а то я уже начал беспокоиться о моряках. Очень
приятный человек молодой капитан. Мы с ним немного побеседовали. Он назвал
мне свою фамилию - То-ло... Толок... Нет, - улыбнулся Уорнер, - выговорить
не берусь: фамилия невозможная, а человек симпатичный...
Доктор рассказал Уорнеру о встрече с Питерсоном, и все принялись
обсуждать, что предпринять в дальнейшем.
- Прежде всего, мы сегодня проверим, имеют ли отношение эти тревожные
сигналы, - Уорнер указал на прибор, - к тому, что делается там, на скале.
- Ты так надеешься на Питерсона? - не без иронии спросил Бланк.
- Нет, я надеюсь на нашего Нормана.
- Нормана?
- Да, мы проверили его на практической работе. Он действительно человек
честный и преданный. Не правда ли?
- О, несомненно, Норману можно многое доверить и многое поручить. Но
чем он может помочь в данном случае?
Уорнер взял в руки индикатор и посмотрел на плафончик.
- Мигает. Мигает ведь все время! Если прав Крайнгольц, друзья, то,
значит, на скале стоят генераторы, излучающие потоки губительных
электромагнитных волн.
- Но как это проверить?
- По-моему, есть только один способ. Надо сделать так, чтобы излучатели
на полчасика прекратили работу и посмотреть, будет ли продолжать мигать
индикатор.
- А ведь это было бы здорово! Не правда ли, доктор?
- Здорово-то здорово, но кто это может сделать?
- Норман, - твердо сказал Уорнер.
Доктор Мирберг жил в самой центральной части городка, наискосок от
гостиницы "Эль Ритцо".
Решили собраться у доктора - у него имелся телефон. Проверку,
намеченную Уорнером, удобнее было произвести у него на квартире. Вечером
он должен встретиться с Питерсоном около гостиницы.
Бланк явился к Мирберу заранее, а часам к десяти подошел и Уорнер.
- Ну как, Вилли, тебе удалось уговорить Нормана?
- Особенно уговаривать его не пришлось. Он сразу понял и согласился,
но...
- Но что же?
- Он получил предписание от дирекции электростанций, что если в период
с двадцатого по двадцать пятое сентября по его вине хотя бы на минуту
будет прекращена подача электроэнергии на этот объект, он будет немедленно
уволен.
- Так значит он...
Уорнер быстро подошел к зазвонившему телефону.
- Да, это я, Уорнер... Привет, Норман!.. Да, да, мы все на месте...
Ровно в десять тридцать? Очень хорошо. Ждем, дорогой, ждем!
Уорнер поставил прибор на шаткий столик, пододвинул к нему стулья, все
расселись, и он попросил Мирберга погасить в комнате свет. Никто не
произносил ни слова.
Плафон прибора вспыхивал мутно-красным светом через каждые десять
секунд и погасал. Погасал и вспыхивал с неумолимой точностью. В этой
размеренности мигания было что-то неотвратимое, страшное.
В напряженной тишине кабинета время тянулось томительно долго.
Казалось, никогда не окончится это зловещее мигание.
Короткий удар стенных часов заставил вздрогнуть каждого и насторожиться
еще больше: перестанет мигать или нет?
Зазвонил телефон. Уорнер взял трубку и приглушенно спросил:
- Кто звонит? А, это ты! Я слушаю... Спасибо, товарищ Норман!
Приборчик мигнул еще три раза и погас.
Тишина. Время тянется медленно. Три пары глаз напряженно
всматриваются-в темноту.
Вспышки не повторяются.
Проходит пять, десять минут. Уорнер встает, осторожно пробирается к
телефону и вызывает электроподстанцию.
- Норман?.. Что, что? За это время уже успели звонить от дирекции?..
Хорошо. Давай!
Плафончик вспыхивает вновь и угасает. Через десять секунд нова