Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Мастертон Грэм. Пария -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
опустилась на пару дюймов. Потом рухнула на пол с оглушительным звоном, как тысяча разбитых стекол, увлекая с собой миссис Саймонс. Вся спальня была заляпана кровью и осыпана осколками стекла. Я неловко отскочил, но споткнулся, упал на колени. И немедленно вскочил опять. Призрак на другой стороне спальни побледнел и почти исчез, оставив вместо себя только дрожащий приглушенный блеск. Топча разбитое стекло, я подошел к миссис Саймонс, встал на колени и положил руку ей на лоб. Тело ее было холодным, как у трупа, но глаза все еще были раскрыты, а губы шевелились, что-то вполголоса бормоча. - Спасите, - простонала миссис Саймонс, но в ее голосе уже не было никакой надежды. - Миссис Саймонс, - сказал я. - Я позвоню в "скорую помощь". Она с усилием подняла голову, чтобы посмотреть на меня. - Слишком поздно, - выдавила она. - Я прошу только... вытяните эту цепь... - Миссис Саймонс, я же не врач. Я не должен даже... - Как тут холодно, - прервала она меня. Ее голова снова упала назад, на битое стекло. - О, Боже, мистер Трентон, как тут холодно. Пожалуйста, не уходите. Я не знал, что я должен делать. С минуту я держал ее за руку, но наверняка она ничего не чувствовала. Я отпустил ее руку. - Миссис Саймонс, я должен позвонить в "скорую помощь", - настойчиво повторил я. - Где тут телефон? Есть на втором этаже телефон? - Только не уходите. Прошу вас, побудьте здесь со мной. Он может вернуться. - Кто может сюда вернуться? Кто здесь был, миссис Саймонс? - Только не уходите, - прошептала она. Ее веки уже начали дрожать, посылая последние безнадежные сигналы в исчезающий перед ней мир. В темноте я различил белки ее глаз. - Останьтесь. Защитите меня от него. - Но кто же здесь был, миссис Саймонс? - спросил я ее. - Вы должны мне все сказать. Это важно. Это был Эдгар? Это был ваш муж? Просто кивните, если здесь был ваш муж. Вы можете кивнуть? Она закрыла глаза. Она дышала медленно и с трудом. Из ее горла вырывался хрип. Я знал, что должен вызвать "скорую помощь", но я также знал, что это не поможет. Было уже чересчур поздно. Она умерла, не сказав больше ничего. Последнее дыхание вырвалось из ее легких долгим протяжным вздохом. Я с минуту посмотрел на нее, а потом встал. Стекло захрустело под моими ногами. Собственно, мне вообще не нужно было спрашивать ее, появлялся ли сегодня Эдгар в этой комнате. Я знал, что это был он. Так же, как и призрак, появлявшийся на моих качелях, наверняка был призраком Джейн. Умершие возвращались, чтобы преследовать живых, которые их когда-то любили. И я знал еще больше. С ужасом я отдал себе отчет в том, что эти призраки вовсе не были безвредной формой электричества. Эти призраки могли совершать ужасные, непонятные преступления. Могли и хотели. Я нашел телефон на столике в холле. Я поднял трубку и глухо сказал: - Прошу соединить с отделением полиции. Да, это срочно. 10 Сержант открыл дверь камеры, и Уолтер Бедфорд поспешно влетел туда, слишком быстро для тесного помещения. Он задержался, посмотрел на меня и чуть заметно покачал головой, как будто удивленный моим видом. - Джон? - Спасибо, что пришли, Уолтер, - сказал я. - Я благодарен вам. - Вроде бы ты убил эту женщину? - бросил Уолтер. Он не положил папку. - Да, она была убита. Но не мной. Уолтер повернулся к сержанту, который привел его. - Нет ли здесь места, где можно было бы спокойно поговорить? Сержант немного помялся в нерешительности и наконец сказал: - Лады, на другой стороне коридора есть комната для допросов. Но, сами понимаете, я должен буду оставить дверь открытой. - Это не мешает, - уверил его мистер Бедфорд. - Проведите нас туда. Сержант впустил нас в комнату с бледно-зелеными стенами, с обшарпанным столом и двумя складными стульями. На столе стояла переполненная пепельница, а вся комната просмердела старым табачным дымом. - Нельзя ли открыть окно? - обратился мистер Бедфорд к сержанту, но полицейский только улыбнулся и покачал головой. Мы сели друг против друга. Мистер Бедфорд открыл папку, вынул желтую стопку бумаги и снял колпачок с дорогой перьевой авторучки. Вверху он отметил дату, подчеркнул ее, затем написал "Дж. Трентон. Убийство". За дверями полицейский громко высморкался. - Ты можешь мне сказать, что ты делал в доме этой женщины? - спросил мистер Бедфорд. - Зашел повидаться. Хотел с ней поговорить. - Согласно заявлению полиции, ты вошел в дом через окошко в подвал. Ты всегда именно так наносишь визиты? - Я звонил в дверь, но никто не открывал. - Если никто не открывает на звонок, то это обычно значит, что никого нет дома. Почему же ты не ушел? - Я хотел уйти, но увидел чье-то лицо в окне на втором этаже. Лицо мужчины. Уолтер Бедфорд записал: "лицо мужчины". Потом приступил к дальнейшим расспросам: - Был ли этот кто-то тем, кого ты знал? - Это был кто-то, о ком я только слышал. - Не понимаю. - Все очень просто, - объяснил я, - раньше этим же вечером миссис Саймонс подвезла меня из лавки в Грейнитхед и рассказала мне о нем. - Она его описала? - Нет. - Тогда откуда ты знаешь, что это был тот самый мужчина - тот, которого ты видел в окне? - Но ведь это должен был быть он. Ведь он же не был обычным человеком. - Что это значит: "не был обычным человеком"? А кем же он был? Я поднял руки вверх. - Уолтер, - сказал я. - Ты допрашиваешь меня таким образом, что мне на самом деле очень трудно объяснить все, что произошло. - Джон, - ответил мистер Бедфорд. - Я допрашиваю тебя так, как тебя будет допрашивать окружной прокурор. Если ты не можешь объяснить, что произошло, когда я задаю тебе простые вопросы, то, предупреждаю заранее, на допросе у прокурора у тебя будут очень даже серьезные хлопоты. - Понимаю, Уолтер. Но сейчас я нуждаюсь в твоей помощи, а если я не расскажу тебе все по порядку, ты не сможешь мне помочь. Ты спрашиваешь меня только о фактах, но одних фактов здесь недостаточно. Мистер Бедфорд скривился, но потом пожал плечами и отложил ручку. - Ну хорошо, - уступил он. - Расскажи мне все по порядку. Только помни, что мы должны будем подогнать твои показания к общепринятым методам допроса в суде, иначе ты проиграешь, независимо от того, виновен ты или нет. Такие вот дела. - Считаешь, я виноват? По губам мистера Бедфорда пробежала легкая, но заметная судорога. - Тебя нашли одного в неосвещенном доме с убитой женщиной. Раньше в этот же вечер несколько человек видело тебя с ней в автомобиле, а у полиции еще есть свидетели, которые утверждают, что ты был очень взволнован, прежде чем пошел к ней. Один из них сказал, что ты был "беспокоен и расстроен, будто что-то тебя мучило". - Честнейший старина Кейт Рид, - с горечью проворчал я. - Таковы факты, Джон. Неоспоримые факты. Нужно смотреть правде в глаза. Естественно, уж раз ты утверждаешь, что невиновен, я верю тебе, но, может лучше было бы признаться, чтобы избавить себя от нескольких лишних лет в тюрьме. Роджер Адамс человек рассудительный, с ним можно всегда поторговаться. Или ты даже можешь свалить все на невменяемость. - Уолтер, я невиновен и я вменяем. Я не убивал миссис Саймонс, и это все. - Ты хочешь сказать, что это сделал тот, другой? Тот мужчина, который не был, по твоим словам, обычным человеком? Я оттолкнул кресло и встал. - Уолтер, ты должен выслушать меня. Мне трудно об этом говорить, а тебе еще труднее будет в это поверить. Но ты должен помнить только одно: это - правда. Мистер Бедфорд вздохнул. - Ну, хорошо. Говори. Я прошел через комнату и остановился у окрашенной в зеленое стены, повернувшись спиной к Уолтеру. Мне почему-то легче было говорить, стоя лицом к стене. Сержант сунул голову в двери, чтобы проверить, не выскочил ли я в окно, а потом спокойно вернулся к чтению газеты. - Что-то удивительное творится в Грейнитхед этот весной, хотя я и не знаю, почему так происходит. Жители Грейнитхед видят удивительные вещи. Духов, если хочешь знать точно и если это все должно объяснить. Во всяком случае, призраки, мигающие и светящиеся призраки тех людей, которые жили в Грейнитхед и недавно умерли. Мистер Бедфорд не ответил ни слова. Я мог себе представить, что он думает. Типичный случай убийства в состоянии временной невменяемости. - Миссис Саймонс говорила мне в машине, - продолжал я, - что она видела и слышала своего умершего мужа, Эдгара. Она слышала, как он ходит по дому, она видела его в саду. Она говорила мне, что Чарли Манци, хозяин лавки в Грейнитхед, также видит своего погибшего сына, Нийла. - Говори дальше, - сказал мистер Бедфорд голосом, холодным, как остывший пепел. - Вчера под утро и я пережил что-то подобное. Я слышал, как кто-то качается на старых садовых качелях. Потом, когда вчера вечером я вернулся домой, я снова слышал скрип качелей, поэтому я вышел в сад. - Естественно, - вмешался мистер Бедфорд. - Ну и что же это было? - Не "что", Уолтер, только "кто". - Ну, хорошо, будь по-твоему. Так кто же это был? Я повернулся. Я должен был сказать ему это, глядя ему в глаза. - Твоя дочь, Уолтер. Это была Джейн. Она сидела на качелях и смотрела на меня. Я стоял от нее на расстоянии не большем, чем сейчас от меня до тебя. Сам не знаю, какой я ожидал реакции от мистера Бедфорда. Наверно, я ожидал, что он взорвется гневом, назовет меня мерзавцем или святотатцем и откажется заниматься моим делом. Ведь трудно ожидать от человека, чтобы он поверил в духов, пусть даже и при самых благоприятных обстоятельствах. Сама идея, что дух может укокошить старушку в доме у автострады, казалась исключительно мрачной шуткой. Я сел, уперся руками в колени и выжидательно посмотрел на мистера Бедфорда. Его лицо покраснело и дрожало. Но я не мог прочесть выражения его глаз. Его взгляд был обращен внутрь, лицо не выражало ничего. - Если хочешь, чтобы я поставил вопрос открыто, - продолжил я, - то я не убивал миссис Саймонс. Это сделал дух ее умершего мужа. Знаю, что этого ты не можешь сказать в суде... - Ты видел Джейн? - неожиданно прервал меня мистер Бедфорд жестким голосом. Я поддакнул, удивленный. - Наверно, да. Собственно, я в этом даже уверен. Старина Кейт Рид пытался меня убедить, что это были огни святого Эльма или что-то в этом роде, но я же видел ее лицо, Уолтер, видел так ясно, как если бы... - Ты не выдумал это? Ты не пытаешься меня надуть? Это не какая-то злобная шутка, чтобы отыграться на мне? Я очень медленно покачал головой. - У меня нет причин отыгрываться на тебе, Уолтер. Может, ты и обвинял меня в смерти Джейн, но ты никогда не делал мне ничего дурного. - Когда ты ее видел, - начал мистер Бедфорд, с трудом выдавливая слова. - Когда ты ее видел, то как... как она выглядела? - Несколько странно. Как будто похудела. Но это была все та же Джейн. Мистер Бедфорд поднес руку ко рту, и я с удивлением увидел, что в его глазах блестели слезы. - Она... что-нибудь говорила? - спросила он, проглатывая слюну. - Она что-нибудь сказала? Хоть одно слово? - Нет. Но мне казалось, что я слышал ее пение. И я несколько раз слышал, как она шепчет мое имя. Вчера утром у тебя в кабинете, помнишь? Мистер Бедфорд кивнул. Его охватило такое волнение, что он не мог говорить. - Я слышал о таком. Конечно же, никто не хочет признаваться. Но ведь я улаживаю все формальности, касающиеся браков, рождения и смертей, поэтому и я сумел заметить - что что-то творится, так? - Теперь я не понимаю, - признался я. - Так что же творится? Мистер Бедфорд потянул носом, откашлялся и начал искать платок в кармане. - Я мало что об этом знаю. Только то, что слышал от некоторых клиентов. Но многие люди считают, что Грейнитхед вовсе не обычный городок. Многие считают, что если кто-то живет в Грейнитхед, то он сможет еще раз увидеть своих покойных близких. Может, знаешь, что городок когда-то назывался "Восстание Из Мертвых", пока губернатор штата Массачусетс не приказал изменить название на Грейнитхед? А назывался он так потому, что именно здесь умершие посещали живых, пока не соединялись с ними уже после их смерти. - Значит, ты веришь мне, - потрясенно ответил я. - А ты думал, что не поверю? - Конечно. Я убил старушку и выдумал себе алиби - духа. Мистер Бедфорд опять сложил платок. - Ты на самом деле видел Джейн, - проговорил он. - Боже мой, как жаль, что меня там не было. Я отдал бы год жизни, только бы снова хоть раз ее увидеть. - Ты не должен так говорить, - предупредил я его. - Эти призраки, кем бы они ни были, могут оказаться очень опасными и злобными, судя по поведению духа Эдгара Саймонса. Мистер Бедфорд улыбнулся и покачал головой. - А ты и в самом деле можешь подумать, не представить, что Джейн была бы способна поступить злобно или жестоко? - Не та Джейн, которую я знал, но... - Джейн никогда не обидела бы никого, при жизни или после смерти. Она была ангел, ты сам знаешь, Джон. Она была ангелом при жизни и такой же и осталась. Я должен рассказать об этом жене. - Уолтер, мне неприятно возвращаться к этой теме, - сказал я. - Но я все еще не понимаю, как ты собираешься очистить меня от подозрений, если мое единственное алиби - это духи? Мистер Бедфорд долго молчал. Потом он поднял на меня покрасневшие глаза. - Миссис Саймонс была убита очень необычным способом, не так ли? - Не только необычным, но и просто невозможным. По крайней мере, я этого сделать не смог бы. И ни один человек тоже. - Вот именно, - подтвердил мистер Бедфорд. - Наверно, я поговорю с окружным прокурором. Наверняка мы о чем-нибудь договоримся. Он мой старый знакомый. Мы члены одного и того же гольф-клуба. - Ты действительно думаешь, что сможешь что-то сделать? - Во всяком случае, попробую. Он встал и отложил бумагу. Он не мог сдержать улыбки. - Я не могу дождаться, чтобы рассказать это Констанс, - заявил он. - Она будет прямо-таки восхищена. - Никак не пойму, чем здесь можно восхищаться. - Джонни, дорогой, ведь это же великолепная новость, во всех отношениях. Почти во всех отношениях. Как только тебя выпустят и ты вернешься домой, мы сможем посетить тебя, ведь так? И тоже увидим доченьку, Джейн. Я не знал, что ему можно еще сказать. Я неуверенно подал ему руку, а потом плюхнулся на складной стул так, будто кто-то приложил меня по голове увесистой палкой. Мистер Бедфорд вышел. Я слышал, как скрипят резиновые подошвы его ботинок по натертому полу коридора. Сержант снова сунул голову в дверной проем. - Чего ждешь? - бросил он. - Пора возвращаться за решетку. 11 Меня освободили ближе к вечеру под залог в семьдесят пять тысяч долларов. Залог внесла строительная фирма округа Эссекс, главным пайщиком которой была миссис Констанс Бедфорд. На дворе было светло, ветрено и сухо. Том Уоткинс, один из клерков Уолтера Бедфорда, ожидал меня и отвез домой. Том Уоткинс был молод, носил небольшие встопорщенные усики и очень легко краснел. Он еще никогда не имел дела со случаем убийства, и я наверняка пробуждал в нем страх. - Я читал полицейский рапорт о смерти миссис Саймонс, - сказал он мне по пути. - Ужасающая смерть. Я поддакнул. Я не был в состоянии рассказать кому бы то ни было, как глубоко меня потрясли события прошедшей ночи. Я все еще чувствовал себя выведенным из равновесия, и при одних только воспоминаниях меня начинало тошнить. И все еще видел перед глазами эту цепь, пробившую внутренности миссис Саймонс, холодную и безжалостную, которую не могла убрать никакая человеческая сила. А хуже всего было, так это то, что я все еще был перепуган. Если духу мертвого мужа миссис Саймонс хватило сил и жестокости, чтобы пробить свою жену цепью, то что Нийл может сделать с Чарли Манци? А что может сделать Джейн? Из слов Уолтера Бедфорда было ясно, что Чарли, миссис Саймонс и я не были единственными людьми в Грейнитхед, которых посещали мигающие призраки умерших родственников. По непонятным причинам казалось, что в этом году такие явления происходят активнее, чем обычно, хотя я жил в Грейнитхед не достаточно долго, чтобы знать, что значит "обычно". Миссис Саймонс упоминала, что эти явления сильно зависят от времени года, что летом они случаются чаще и более сильны, чем зимой. Один Бог знает, почему: может, летом воздух более пропитан электричеством, которое естественным образом усиливает призраки? - Мистер Бедфорд вытащит вас из этого болота, - заговорил Том Уоткинс. - Надо только немного подождать. Он уже разговаривал с окружным прокурором, а завтра у него встреча с начальником полиции. По сути дела, полиция тоже не верит в вашу виновность. Они понятия не имеет, как миссис Саймонс была надета на эту цепь, и вообще не считают, что на эту цепь ее засадили вы. Вас же арестовали по формальным причинам, ну и просто чтобы успокоить прессу. - Значит, об этом пишут? Я еще не читал сегодняшних газет. Том Уоткинс кивнул в сторону заднего сиденья. - Там лежат местные ежедневные газеты. Смотрите сами. Я потянулся и взял "Грейнитхедские ведомости". Заголовок гласил: "Ужасное убийство в Грейнитхед. Вдова пробита цепью. Арестован местный торговец антиквариатом". Ниже была траурная фотография миссис Саймонс десятилетней давности и моя фотография, сделанная перед лавкой "Морские сувениры" в день открытия. - Неплохая реклама, - заявил я. Я сложил газету и бросил ее обратно на заднее сиденье. Том Уоткинс въехал на Аллею Квакеров, свернул к моему дому и остановил машину. - Мистер Бедфорд сказал, что позвонит вам позже вечером. Он должен договориться о визите. - Да, - подтвердил я. - Вам нужно что-нибудь еще? Мистер Бедфорд сказал, чтобы я доставил вам все, что вы пожелаете. - Нет, это, наверное, все, большое спасибо. Сейчас мне, пожалуй, больше всего нужно выпить. - Ну, с этим, думаю, вы справитесь сами. - Конечно. Благодарю, что подвезли. И прошу поблагодарить мистера Бедфорда. Том Уоткинс уехал, и я снова стоял перед домом один, руки в карманах, не имея понятия, что ожидает меня в нем, какие удивительные явления, источника которых я не знал и о которых мог только догадываться, будут меня беспокоить. Откуда появляются эти призраки? С неба или из ада? Или, может быть, из какой-то неизвестной области возмущений, из запутанного мира психической энергии, где души умерших мерцают и плавно то исчезают, то появляются, как искаженные радиосигналы, которые иногда можно перехватить ночью? Дом наблюдал за мной равнодушными, прикрытыми глазами. Я пересек садовую тропинку, вынул ключи и открыл входную дверь. Все выглядело точно так же, как и вчера вечером. По крайней мере, у меня хватило ума выключить плиту, прежде чем я вылетел из дома. Наполовину приготовленная лазанья лежала на средней полке. Я вошел в гостиную. Огонь погас, пробравшийся через каминную вытяжку ветер выдул пепел на ковер. Мои книги лежали разбросанные

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору