Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Мастертон Грэм. Маниту -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
то бывает, - нетерпеливо ответил Хьюз. - Многие мои пациенты подсознательно беспокоятся о своем состоянии. - Это не все, доктор. Этот кошмар очень подробен и выразителен. Ей снился корабль. И это был не просто корабль. Она нарисовала его для меня, и оказалось, что речь идет об особенном корабле. О голландском военном корабле времен около 1650 года. - Мистер Эрскин, - сказал Хьюз. - Я очень занятой человек, и я не знаю, как я мог бы... - Прошу вас, доктор, послушайте. Сегодня утром меня посетила другая клиентка и начала говорить о корабле по-голландски. Эта женщина не узнала бы голландца, пусть бы даже он пришел к ней в деревянных башмаках и вручил ей букет тюльпанов. Неожиданно она стала беспокойной, потом она впала в истерию и, наконец, с ней случился несчастный случай. - Какой несчастный случай? - Она упала с лестницы. Ей было семьдесят пять лет, и она не пережила этого. В трубке была тишина. - Доктор Хьюз? - закричал я. - Вы еще слушаете? - Да. Мистер Эрскин, почему вы все это мне рассказываете? - Поскольку считаю, что все это существенно для Карен Тэнди. Днем мне сказали, что случились какие-то осложнения. Этот сон уже убил одну из моих клиенток. Боюсь, как бы это не повторилось. Снова тишина, на этот раз более длительная. - Мистер Эрскин, - наконец заговорил Хьюз. - Я не говорю, что понимаю то, что вы хотите мне сказать, но у вас, наверное, есть какая-то теория на тему состояния моей пациентки? Нельзя ли уговорить вас приехать в госпиталь? Я хотел бы поговорить с вами. Это противоречит предписаниям и, наверно, лишено смысла, но, признаюсь вам, что в случае с Карен Тэнди мы очутились в полном тупике. Любое мнение, даже самое идиотское, может нам помочь понять, что же с ней, собственно, происходит. - Теперь вы говорите рассудительно, - сказал я. - Прошу дать мне пятнадцать минут. Я буду в госпитале. Нужно ли спрашивать вас? - Да, - измученно ответил Хьюз. - Спросите меня. Прежде, чем я успел доехать до госпиталя, грязь на улице стала замерзать, а поверхность стала предательски скользкой. Я припарковался в подземном гараже госпиталя и поднялся на лифте в холл. За столиком сидела девушка с улыбкой, как на рекламе зубной пасты. - Привет, - сказала она. - Невероятный Эрскин, не так ли? - Точно. Я на встречу с доктором Хьюзом. Она позвонила в его кабинет и направила меня на восемнадцатый этаж. Я поднялся тихим подогреваемым лифтом и вышел в коридор, устланный толстым ковром. Табличка на дверях передо мной гласила: "Д-р Д. Г. Хьюз". Я постучал. Доктор Хьюз был невысоким мужчиной, явно измученным, и выглядел так, словно нуждался в немедленном отдыхе в горах. - Мистер Эрскин? - спросил он, легко пожимая мне руку. - Садитесь. Кофе? Если желаете, могу предложить что-то покрепче. - С удовольствием выпью кофе. Он попросил секретаршу сделать кофе, затем сел в большое черное вращающееся кресло и переплел руки на затылке. - Я занимаюсь опухолями много лет, мистер Эрскин, и я видел все их виды. Вроде, я даже являюсь экспертом по их части. Но, скажу вам честно, что я еще не встречался со случаем таким, как у Карен Тэнди. Я совершенно беспомощен. Я закурил. - Что в этом случае такого необычного? - Эта опухоль не является обычной опухолью. Не входя в мельчайшие подробности, скажу, что она не имеет типичных особенностей ткани новообразования. У Карен Тэнди есть что-то, что является быстро растущим наростом, состоящим из кожи и хрящей. Собственно, можно даже сказать, что это очень похоже на человеческий эмбрион. - Вы хотите сказать... ребенок? Что у нее ребенок на шее? Не очень понимаю. - Я тоже не понимаю, мистер Эрскин, - Хьюз пожал плечами. - Существуют тысячи описанных эмбрионов, растущих не там, где им положено: в яйцеводе, например, или в разных придатках матки. Но я не знаю случая зародыша какого-либо типа, развивающегося в шейной области. И уж наверняка точно, что не было случая зародыша, развивающегося так быстро, как этот. - Вы не оперировали сегодня утром? Мне сказали, что вы должны были убрать эту опухоль. Хьюз покачал головой. - Такое намерение у нас было. Она уже была на столе, и все было готово для операции. Но как только хирург, доктор Снайт, сделал первый разрез, ее пульс и дыхание нарушились настолько быстро, что стало необходимо прервать операцию. Еще две-три минуты, и ей бы пришел конец. Так что мы должны были удовлетвориться рентгеновскими снимками. - Почему так произошло? - спросил я. - Почему ей стало так плохо? - Не знаю, ответил Хьюз. - Сейчас мы проводим ряд исследований с ней, тогда мы, может быть, получим объяснение. Но я еще никогда не встречался с чем-то таким, и я сам так же удивлен, как и все. Секретарша внесла пару чашек кофе. Пару минут мы молча пили. Наконец, я задал вопрос. Вопрос за шестьдесят четыре тысячи долларов. - Доктор Хьюз, - сказал я. - Верите ли вы в черную магию? Он задумчиво посмотрел на меня. - Нет, - ответил он. - Не верю. - Я тоже нет, - уверил я его. - Но есть в этом деле что-то, что кажется мне абсолютно безумным. Знаете, тетка Карен Тэнди тоже является моей клиенткой, и у нее тоже был сон, абсолютно похожий на сон Карен. Не такой выразительный, не такой ужасающий, но наверняка такого же типа. - Да? - заинтересовался Хьюз. - Какие вы из этого делаете выводы, ясновидец? - Признаюсь вам здесь и сейчас, доктор, что я не настоящий ясновидец, - сказал я, опуская глаза. - Это моя профессия, если вы понимаете, я чем я говорю. Из принципа я крайне скептичен по отношению к духам и оккультизму. Но мне, однако, кажется, что какое-то влияние извне является причиной состояния Карен Тэнди. Другими словами, что-то приводит к тому, что ей снятся одинаковые сны. Может даже, это же самое влияет на опухоль и на состояние ее здоровья. - Вы пытаетесь меня убедить, что у нее не все дома? - подозрительно спросил Хьюз. - Как в "Экзорсисте" или чем-то таком? - Нет, не думаю. Не верю в таких демонов. Но верю, что одно лицо может овладеть другим лицом посредством ума. И мне кажется, что кто-то или что-то завладело Карен Тэнди. Мне кажется, что кто-то трансмутирует в нее ментальный сигнал, сигнал достаточно сильный, чтобы она заболела. - А что с ее теткой? И той старой дамой, вашей клиенткой, той, которая сегодня упала с лестницы? Я покачал головой. - Не думаю, что кто-то на самом деле хотел ее обидеть. Но всегда, когда высылается сигнал на большое расстояние, его может принять другой приемник, который находится на его пути. Миссис Карманн и миссис Герц были близко к Карен Тэнди или к месту, где она бывала. Вот они и приняли эхо главной трансмиссии. Хьюз потер глаза и внимательно посмотрел на меня. - Ну, хорошо. Скажем, что кто-то высылает сигналы к Карен Тэнди в целях вызова ее болезни. Тогда кто это, и чего он хочет? - У вас есть такой же шанс угадать это, как и у меня. Но, может, мы могли бы чего-то достичь, если бы мы поговорили с самой Карен? Хьюз развел руками. - Она в очень тяж„лом состоянии. Семейство Тэнди должно прилететь сегодня вечером на случай, если бы нам не удалось вытащить их дочь из этого. Но ее шансы, наверное, не слишком ухудшатся, если мы попробуем. Он поднял трубку и немного поговорил с секретаршей. Она позвонила через пару минут, информируя, что уладила наш визит к Карен Тэнди. - Вам нужно одеть хирургическую маску, мистер Эрскин, - предупредил меня Хьюз. - Она очень слаба, и мы не хотим подвергать ее возможности дополнительной инфекции. - Не о чем и говорить. Мы спустились на десятый этаж, и Хьюз провел меня в раздевалку. Когда на нас одевали зеленые хирургические костюмы и маски, он сказал, что я должен буду немедленно выйти, если состояние Карен Тэнди хоть чуточку ухудшится. - Позволяю вам ее увидеть лишь потому, что у вас есть теория, мистер Эрскин, а каждый, у кого есть теория, может помочь нам. Однако, предупреждаю, что все это неофициально, и я предпочел бы не давать объяснений, что вы здесь делаете. - Ясно, - ответил я и направился за ним по коридору. Карен Тэнди была помещена в большую угловую комнату. Через окна в двух стенах были видны снег и ночь. Сами стены были цвета бледной больничной зелени. В комнате не было ни цветов, ни украшений, исключая маленькую олеографию, изображающую осенний день в Нью-Хэмпшире. Ложе Карен Тэнди обставили хирургическими приборами, к правому ее плечу была присоединена капельница. Она лежала с закрытыми подкрашенными глазами, изможденная и бледная, как ее подушка. С трудом я узнал в ней ту самую девушку, которая прошлым вечером пришла ко мне. Но наиболее шокирующим была ее опухоль. Она набрякла и разрослась вокруг шеи, бледная, огромная, покрытая сеткой жил. Она была, наверное, раза в два больше, чем вчера, и почти касалась плеча. Я посмотрел на Хьюза, а он только повертел головой. Я пододвинул кресло к ложу и положил руку на ее плечо. Оно было очень холодным. Она задрожала и открыла глаза. - Карен, - сказал я. - Это я, Гарри Эрскин. Я склонился к ней. - Привет, - прошептала она. - Привет, Гарри Эрскин. Я склонился к ней. - Карен, - сказал я, - я нашел этот корабль. Я пошел в библиотеку, покопался в ней немного и нашел его. Она посмотрела на меня. - Нашел? - Это голландский корабль, Карен. Построен около 1650 года. - Голландский, - переспросила она. - Не знаю, что это может значить. - Ты уверена, Карен? Разве тебе никогда не встречался этот корабль? Она попыталась покачать головой, но ей помешала набрякшая опухоль, вырастающая из шеи, как мерзкий трупно-бледный фрукт. Хьюз положил руку мне на плечо. - Не считаю, что этот разговор принес какие-то результаты, мистер Эрскин. Наверное, нам лучше уйти. Я крепче сжал руку девушки. - Карен, - спросил я, - а, может, де буут? Что ты скажешь на фразу "де буут"? - Де... что? - прошептала она. - Де буут, Карен, де буут. Она закрыла глаза, и я подумал, что она снова заснула, но она неожиданно задрожала и двинулась на ложе. Набрякшая белая опухоль заволновалась, как-будто внутри ее сидела что-то живое. - Иисусе... - заговорил Хьюз. - Мистер Эрскин, будет лучше... - Ааааххх, - застонала Карен. - Ааааххх! Она сжала пальцы на краю одеяла и попыталась откинуть голову назад. Опухоль пошевелилась снова, как будто хватала ее за затылок и сжимала. - ААААААААХХХХХХХ! - уже кричала она. - ДЕ БУУУТ! Она завращала глазами, которые на одну неуловимую секунду выглядели глазами кого-то другого - кровавые, дикие, далекие. Но Хьюз уже трезвонил санитаркам и готовил шприц с успокаивающим. Я должен был выйти из комнаты в коридор. Я встал там, слыша, как она кричит и бьется на ложе. Я чувствовал себя одиноким и беспомощным, так, как никогда за всю свою жизнь. Глава 3. Через тени. Через несколько минут Хьюз вышел в коридор и с выражением отрешенности стянул маску и перчатки. Я тут же подошел к нему. - Мне неприятно, - сказал я. - Я не имел понятия, что будет такой результат. Он потер ладонью щеку. - Это не ваша вина. И я тоже не знал. Я дал ей легкое успокаивающее. Оно должно ей помочь. Мы вместе вернулись в раздевалку, чтобы снять халаты. - Вот что меня беспокоит, мистер Эрскин, - заговорил Хьюз. - Факт, что она так резко отреагировала на ваши слова. До этого с ней было все в порядке, это значит, так хорошо, насколько можно ожидать в ее состоянии. Кажется, вы в ней что-то пробудили. - Вы правы, - согласился я. - Но что это было? Почему нормальная интеллигентная девушка, какой является Карен Тэнди, так озабочена старым голландским галеоном? Хьюз открыл двери и пропустил меня первым в лифт. - Меня прошу не спрашивать, - ответил он. - Это вы являетесь специалистом по метафизике. Он нажал кнопку восемнадцатого этажа. - А что показал рентген? - спросил я. - Эти снимки, которые вы делали в операционном зале? - Ничего выразительного, - ответил он. - Когда я говорил, что в этой опухоли находится эмбрион, я, скорее, должен был сказать, что это что-то, подобное эмбриону, не только ребенок в общепринятом смысле этого слова. Это нарост из тела и кости, который разрастается по систематическому образцу, так же, как эмбрион. Однако, я не знаю, зародыш ли это человека или нет. Я вызвал специалиста-гинеколога, но он появится здесь только завтра. - А если завтра будет слишком поздно? Она выглядит... выглядит так, будто готова умереть. Хьюз заморгал в резком свете лампы. - Это правда. Я бы очень хотел что-то сделать, чтобы не допустить этого. Лифт остановился на восемнадцатом этаже. Хьюз провел меня в кабинет, подошел прямо к шкафчику для картотеки, вытянул бутылку виски и налил две большие порции. Мы сели и молча выпили. - Кое-что я вам скажу, мистер Эрскин, - наконец заговорил он. - Это, конечно, чушь, а я, видимо, псих, но я верю, что этот кошмарный сон как-то связан с ее опухолью. - Каким же образом? - И очень близко связан. Вы, спириты, сказали бы, что кошмар является причиной появления опухоли. Я считаю, скорее, что наоборот, что опухоль вызывает эти сны. Кто бы ни был прав, а мне кажется, что если мы узнаем что-то большее об этом сне, то лучше определим диагноз для Карен Тэнди. Я сделал еще один большой глоток. - Я сделал все, что мог, доктор. Я идентифицировал корабль, который вызывает у нее такую резкую реакцию. Что дальше - не знаю. Я говорил вам, что если говорить об истинном оккультизме, то я скорее шарлатан. Я не знаю, что я могу тут еще сделать. Хьюз задумался. - А если бы вы сделали, как я? Если бы и вы поискали помощи эксперта? - Что вы хотите этим сказать? - Ну, что ж, не все ясновидцы являются шарлатанами, как вы. У некоторых действительно имеются способности, делающие возможным изучение таких вещей. Я поставил стакан. - Вы говорите серьезно, доктор, не так ли? Вы верите, что творится что-то, имеющее связь с оккультизмом? - Этого я не сказал, мистер Эрскин, - покрутил головой Хьюз. - Я хочу только использовать все возможности. Я уже давно научился тому, что в медицине оставлять какую-то возможную часть исследований нельзя, это может оказаться фатальным. Нельзя иметь предубеждений, когда речь идет о человеческой жизни. - Тогда что вы предлагаете? - Именно это, мистер Эрскин. Если вы хотите оградить Карен Тэнди от того, что вызывает ее болезнь, то найдите настоящего ясновидца, который скажет вам, какое отношение, черт побери, к этому имеет чертов парусник. Я немного подумал, а потом кивнул головой. Ведь, в конце концов, мне нечего было терять. По крайней мере, мне казалось, что мне нечего терять. И, кто знает, может, в результате я приобрету немного истинного знания об оккультизме. - Хорошо, - заявил я, прикончив виски. - Я берусь за работу. Я вернулся домой и сразу же устроил себе квартет гренок с сыром. Я не ел целый день, и меня уже водило. Я открыл жестянку пива и перенес еду в комнату. Сначала я невольно огляделся, чтобы проверить, не притаился ли где злой дух, овладевший миссис Герц. Но я не нашел никаких его следов. Да и все же я не верю, чтобы духи оставляли следы. Пережевывая гренку, я набрал номер моей подруги Амелии Крузо. Она владела крохотной лавчонкой с разными побрякушками в Вилледж, и я знал, что она разбирается в спиритизме и всех делах такого типа. Она была высокой смуглой шатенкой с большими глазами и жила с бородатым типом по имени Мак- Артур, который зарабатывал на жизнь, исполняя именные таблички страховых агентств. Именно он снял трубку. - Кто это? - спросил он наглым голосом. - Гарри Эрскин. Я хотел бы поговорить с Амелией. Это довольно срочно. - Невероятный Эрскин! - завопил он. - Как там у тебя дела в доходной области облапошивания старых дур? - Довольно неплохо, - ответил я. - А что слышно в ремесле гравера? - Дела потихоньку идут. Может, это и не наиболее удовлетворяющая карьера, но позволяет заработать на хлеб и кое-что еще. Подожди, Амелия уже идет. Амелия заговорила своим обычным матовым голосом. - Гарри? Это действительно неожиданность. - Увы, Амелия, речь идет о деле. Я подумал, что ты сможешь помочь мне. - Дела? С каких это пор ты остепенился, занимаясь делами? - Оставь иронию, Амелия. Это важно. У меня есть клиентка, которая очень больна. У нее постоянно кошмарные сны. Я разговаривал с врачом, и он считает, что это может иметь какую-то связь со спиритизмом. - Врач? - она удивленно свистнула. - Я и не знала, что доктора верят в духов. - Наверное, не верят, - объяснил я. - Они просто беспомощны и пробуют все, что может ее спасти. Послушай, Амелия, я ищу контакта с кем-то, кто на самом деле знает свое дело. Мне нужен истинный ясновидец и притом хороший. Ты знаешь кого-нибудь такого? - Это довольно трудное дело. Видишь ли, Гарри, есть сотни ясновидцев, но большая их часть более или менее так же хороша, как и ты. А это значит, не обижайся, что они ни на что не годны. - Я не обиделся. Я знаю свои возможности. Амелия довольно долго хмыкала и ахала, просматривая свою записную книжку, но через пять минут поисков все еще не могла дать мне ни одного имени. Наконец, она прекратила это дело. - Не могу тебе помочь, Гарри. Некоторые из этих людей хороши в ворожении или могут сконтактировать с твоим давно умершим дядей Генри, но к ним не стоит обращаться с чем-то серьезным. Я укусил себя за палец. - А ты? - спросил я. - Я? Но я не эксперт. Знаю, что у меня есть кое-какие способности как у медиума, но я же не имею понятия о каких-то больших тайнах и всем остальном. - Амелия, - заявил я, - этого должно хватить. По крайней мере, ты настоящий медиум, а это намного больше, чем я. Я хочу от тебя только, чтобы ты проследила сигнал, кошмар или что-то еще. Мне нужно какое-то указание, откуда это берется. Остальное я могу уладить сам обычными детективными методами. - Гарри, я занята, - вздохнула она. - Сегодня вечером я выхожу на прием, завтра я обещала взять в парк детей Дженет, а в понедельник я должна открыть лавку. У меня на самом деле нет ни одной свободной минуты. - Амелия, речь идет о жизни этой девушки. Сейчас она лежит в Госпитале Сестер Иерусалимских и умирает. Если мы не узнаем, в чем дело с этими снами, то это долго не протянется. - Гарри, я не могу принимать ответственность за каждую умирающую девушку. Это большой город. В нем постоянно умирают какие-то девушки. Я сжал трубку в руке так, как-будто этим мог вынудить Амелию помочь. - Прошу тебя. Только сегодня вечером. Только пару часов. Это все, чего я хочу. Она закрыла рукой трубку и что-то сказала Мак-Артуру. С минуту они что-то бурчали и ворчали, пока, наконец, она не заговорила снова. - Хорошо, Гарри. Мы согласны. Куда мы должны приехать? Я посмотрел на часы. - Сначала заезжайте ко мне. Потом мы пойдем в жилище этой девушки. Мне кажется, что именно оттуда берут начала злобные сны. У ее тетки они тоже есть, только не такие страшные. Аме

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору