Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
й из лаборатории на нас бросился? Вон, Зверя укусил. Пришлось оглушить.
- Он ученый. Я не понимаю, что происходит. Мы честные подданные Империи. Мы выполняем поисково-спасательную миссию... - Пилоту в голову не приходило ничего умного, и он нес какую-то чушь.
- Поисково-спасательную миссию? Выполняете? Это хорошо сказано. Главное - гордо! - Дик не сдержал смеха. - Да еще пять секунд - и вас самих уже не спасти было бы. Вам жизни на одну затяжку оставалось. Кстати о миссии. Кто это был с вами? Вы где их подцепили?
- Вы не поверите. Я уже сам начал сомневаться в своей памяти и рассудке. Слишком фантастично все это. - Мердок сразу вспомнил стену невидимости, появившуюся планетарную систему и вражеские корабли.
- А ты не спеши. Времени, надеюсь, у нас будет достаточно, чтобы поговорить. Хотя неизвестно, что теперь от ваших новых друзей ждать.
- А не проще ли у них самих поспрашивать? Я же заметил, как вы один корабль их увели.
- А-а. Красиво, правда? Вы, имперцы, такого еще не видели. Только вот кораблика-то этого нет у нас. Да. Взорвался кораблик-то. Как говорится, врагу не сдается наш гордый "Варяг".
- Взорвался?
- Да. Когда начали вскрывать внешний корпус. Думаю, они поняли, что попали, и подорвали и себя, и наш абордажник. Так-то... - Разговаривая, Дик бродил по рубке, рассматривая приборы. - Вижу, ваши наниматели не поскупились на оборудование этого сторожевика.
- Но как вы смогли утащить их... и нас тоже? - Амос удивлялся, как легко ему разговаривать с этим человеком, который только что захватил его корабль и был скорее врагом, чем другом.
- Вы чрезвычайно любопытны. Это наше ноу-хау. Постарайтесь пореже задавать такие вопросы. Мне можно, а вот кто-нибудь из наших мальчиков может за это и голову отстрелить.
- Извините. И что вы от нас хотите?
- Да, собственно, ничего. Если вы убеждения свои измените или согласитесь работать по найму, все будет хорошо. Ну а если нет - жаль, конечно, но тоже неплохо. Корабль ваш с ладится. Правда, приличные затраты на ремонт. Но ничего.
- А что во втором случае с нами будет?
- Не знаю. У каждого своя судьба. Знаю только, что назад вы уже не вернетесь. Но, думаю, мы с вами все же придем к обоюдовыгодному решению. Вы ведь наемник? Вот и работайте на нас. Впрочем, хватит об этом. У вас еще будет время поразмыслить. А сейчас мы с вами покидаем этот корабль. Прошу следовать за мной. Надеюсь, наш мир вам понравится.
***
Хаттар уже несколько часов неподвижно лежал на площадке, когда появился большой, угловатый летательный аппарат. Под брюхом его, закрепленный в системе блоков и лебедок, висел контейнер с оборудованием, из которого ранее гуряне и забрали всю имеющуюся у них сейчас технику. Подлетев к городу, аппарат поднялся еще выше и, зависнув на мгновение, опустился вертикально вниз на какую-то скрытую в скалах площадку. Возможно, уходящий в толщу скал город имел посадочные шахты, скрытые в скальной толще. Через полчаса аппарат появился вновь. Неуклюже развернувшись, он устремился к побережью. Летел он теперь несколько ближе к гурянину, чем в первый раз. Это могло означать только одно - отправился к остаткам жилого модуля.
"Ну что ж, может, это судьба!.." - Толл, буквально скатившись вниз по водяному желобу, что есть силы помчался в сторону скрывшегося аппарата. Стремительный марш-бросок, на который способны только воины Тура, длился чуть меньше трех часов. Последнюю холмистую волну на поверхности плато Хаттар преодолел не спеша. У самой вершины он залег и пополз по-пластунски.
Медленно приподнявшись, гурянин словно на ладони увидел место падения жилого модуля. Работа кипела вовсю. Летательный аппарат стоял рядом, а трое рабочих заканчивали собирать и крепить в модуле раскиданные вокруг вещи. Разорванный бок аппарата был заварен толстой арматурой наподобие удерживающей вещи сетки. Чуть в стороне стояли, о чем-то беседуя, двое охранников, вооруженные причудливым оружием. Оно больше походило на массивную дрель, вместо сверла в которой установили длинный цилиндр репортерского микрофона, часто утыканный тонкими иглами. Для себя Хаттар идентифицировал оружие как пистолет.
Рабочие и охранники явно принадлежали к разным расам. Первые были похожи на земных горилл. Те же длинные, покрытые бурой шерстью руки, торчавшие из коротких рукавов комбинезонов. Те же массивные плечи и тяжелые головы... Вторые - явные рептилии. Даже хвосты, правда совсем короткие и толстые, имелись у этих тварей. И если первые были очень крупными, то вторые ростом не отличались от людей.
Больше никого не было видно.
Словно хищник на охоте, Толл быстро и плавно переместился, выбирая удобную для стрельбы позицию. Наконец, удовлетворенный, он поднял карабин, активируя электронный прицел. Противник был слишком беспечен. И этому имелось единственное объяснение: они считали, что их выжившие жертвы удирают с места вынужденной посадки во все лопатки. Они еще не знали, что мертвы. Пуля вошла одному из охранников в затылок, разорвав мозг, вышла в районе носа и ударила в лицо его собеседника. Ее инерции хватило, чтобы выбить сноп искр из камня в полусотне метров от жертв. И вновь Хаттару показалось, что сам воздух, превратившись в стальной стержень, нанизал, словно кусочки шашлыка, головы охранников.
Не дожидаясь, пока упадут первые трупы, гурянин выстрелил еще дважды. И оба раза не промахнулся. Однако третий рабочий, мгновенно сориентировавшись, прыгнул внутрь жилого модуля, на котором стоял в момент атаки гурянина. У него почти наверняка не было оружия, но могли быть средства связи. Поэтому Толл со всех ног бросился к модулю.
Понимая, что противник вряд ли даст возможность прицелиться на таком расстоянии, он, нагнувшись, аккуратно положил карабин на землю. Выхватив из ножен на поясе короткий десантный нож, гурянин в два прыжка оказался на верхней стенке жилого модуля.
И тотчас же противник атаковал его с быстротой и решительностью опытного бойца. Тяжелое мохнатое тело, словно снаряд, вылетело из проема люка и ударилось в Хаттара. Не удержавшись на ногах, гурянин рухнул с высоты модуля на камень плато. Казалось, он попал под пресс, когда одновременно с ударом о землю на него рухнула туша противника. Нож со звоном вылетел из ослабевшей руки.
Взревев, противник ударил огромным кулаком, целя в голову. Дернувшись всем телом, Толл чудом сумел увернуться, и удар пришелся в верхнее плечо. Чувствуя, как перед глазами все начинает плыть, гурянин предпринял последнюю попытку. Обхватив нижними руками противника и сдавив его до хруста костей, он верхними крутанул тяжелую голову, вложив в это единое движение всю свою гурянскую мощь.
И толстая шея не выдержала. Треснули позвонки, и с громким хрипом враг забился в конвульсиях. Хаттар, оттолкнув от себя труп, долго лежал, приходя в себя и восстанавливая отбитые внутренности. Наконец, скрипя зубами, он заставил себя подняться.
- Вот и птичку захватили! - Бормоча себе под нос, гурянин подобрал свой карабин и оружие охранников и забрался в летательный аппарат. - Первый трофей. За это и пары сломанных ребер не жалко.
Толл рассматривал незнакомую панель, стараясь понять алгоритм управления. Опыт общения с техникой людей и тьяйерцев позволял надеяться на то, что даже у не совсем близких по физическим параметрам рас транспортные средства хотя бы понимаемы в управлении. На всякий случай, оставив входной люк с ручным приводом открытым, гурянин тронул чужие тумблеры.
- А что нам терять? - Хаттар почувствовал, как от боли и ощущения опасности рождается кураж, всегда помогающий в сложных ситуациях. - Нам нечего терять, кроме своих костей.
Аппарат дрожал всем корпусом, но поднялся немного и, сделав несколько судорожных движений из стороны в сторону, устремился все же туда, куда направлял его новый хозяин.
- Господин, к вам советник наместника Алайгда. - Слуга учтиво склонился перед хозяином.
- Советник? Что ему нужно в столь ранний час? - Халил Амат Бергштайн, известнейший в прошлом генетик и могущественный призрак ныне, оторвался от любимой возни с созданными им самим и его учениками-сподвижниками растениями. - Черт его принес. Ладно. Проведи в кабинет. Да, напомни, как его зовут?
- Тили Йаки, господин. - Слуга, не поворачиваясь к хозяину спиной, вышел.
- Тьяйерец? Ненавижу этих недоносков. Как жаль, что они не стали воевать с людьми, как гуряне. Может быть, сейчас не пришлось бы общаться со слизняками... - С сожалением оставив свою оранжерею, генетик не спеша перешел в кабинет. Там уже ожидал его, не смея сесть, тощий длинный тьяйерец в строгом деловом костюме, с положенным по этикету советнику наместника медальоном на шее, символизирующем власть разума.
***
- Господин Бергштайн, я приветствую вас от своего имени и от имени господина Алайгда, наместника Триона. Я прошу вас извинить меня за причиненное беспокойство. Но у нас появились некоторые проблемы, которые требуют вашего совета... - Тили поклонился, натянуто улыбаясь.
- Если бы вы причинили мне беспокойство, вас уже к вечеру отпевали бы по вашим дурацким обычаям. И не надо мне так гнусно улыбаться. Я не самка и в ласках не нуждаюсь. Что, Алайгд не в состоянии сам решать свои проблемы? - Халил Амат, не предлагая советнику стул, уселся за свой рабочий стол.
- Господин Алайгд вполне в силах решить все свои проблемы... - Улыбка сползла с лица Йаки, в глазах мелькнул злобный огонек, но он сдержался и продолжил холодным тоном:
- Эти проблемы скорее ваши. В нашу провинцию из центра прибыла группа для расследования нескольких инцидентов с участием ваших творений. Мы попытались оградить вас от их ненужного внимания, направив эту группу на Гиидон. Но там они долго не задержались. По нашим сведениям, вместе с ними Гиидон покинул Астан Мотильи. Думаю, вам знакомо это имя?
- Мотильи? Вы ничего не перепутали? Он должен быть сейчас на Атмелькане! - Спесь мгновенно слетела с Бергштайна.
- Вам лучше знать, как он попал к имперским агентам. Но что именно Астан Мотильи появился на Гиидоне сразу после высадки группы имперцев и вместе с ними покинул планету - бесспорно. Информация запоздала. Мы узнали об этом, когда предпринимать что-либо было уже поздно.
- Предпринимать что-либо никогда не поздно. Главное не когда, а что предпринимать! - Генетик нажал клавишу вызова на своем столе. - Где они сейчас?
- В том-то все и дело. Они не покинули Трион, как мы опасались. Мы не знаем, что они задумали, но они прислали запрос на посещение Атмелькана.
В дверях молчаливой статуей возник слуга.
- Найди мне Рагона. И быстро! - Халил Амат уже понял, что будет делать. - Значит, на Атмелькан хотят? Что ж, нельзя отказывать комиссии из центра в такой мелочи. Они здесь с поддержкой?
- В том-то и дело, что нет. И мы уверены, что никаких сообщений они не посылали.
- В том-то и дело, в том-то и дело... Попугай. Они официально покинули Гиидон? Есть зафиксированное убытие?
- Да. До принятия их корабля другим портом провинции мы не несем ответственности за происходящее с ними, если вас это интересует.
- Сколько их на корабле и к какому классу принадлежит сам корабль? - Бергштайн чувствовал, что должен быть какой-то подвох, какая-то западня.
- Их пятнадцать единиц. Два офицера, два сержанта, десять рядовых и один гражданский пилот. Корабль тоже гражданский - двадцатиместный лайнер малого класса.
- Что-то здесь не так. Где-то вы здорово просчитались, и тогда мы окажемся в полной заднице. Имперцы - количеством, которым можно пренебречь, без поддержки, без реального прикрытия - лезут в бутылку, хотя наверняка предполагают, чем это им может грозить. К ним попадает Мотильи, который не может не знать, как мы будем действовать. Что происходит, тьяйерец? Пошевели своими зелеными мозгами. Или у тебя сопли вместо мозгов? - Халил Амат поднялся из-за стола и прошелся по кабинету.
- Мы все это видим. И ничего не упустили. Поэтому я и стою здесь, выслушивая ваши оскорбления.
- Оскорбления? Да родиться тьяйерцем уже оскорбление! - Генетик, вернувшись за стол, вновь нажал клавишу. - Вы возвращайтесь к наместнику. Пусть не забивает себе голову глупостями. Однако ухо держите востро. Как говорится, имеющий уши да услышит. А имперцев пропустите. Пусть их смотрят.
Советник, обрадованный тем, что неприятная аудиенция закончилась, быстро выскользнул за дверь.
- Что Рагон? - Бергштайн уставился на склоненного слугу.
- Будет на связи через пару минут.
- Ладно. Вызови ко мне Стража. И подавай сюда завтрак.
Слуга, кативший перед собой тележку с завтраком, и огромный мутант, похожий на помесь гурянина, зверя и какой-то неведомой твари с десятком глаз и огромной пастью, появились одновременно.
- Здравствуй, Страж! - Генетик приветливо улыбнулся одному из лучших своих творений. - Готов ли работать?
Мутант, не умеющий говорить, но все понимающий, рыкнул, преданно глядя в глаза создателя. Он доставал макушкой почти до потолка, имея рост около трех метров.
- Вижу-вижу. Ты всегда радуешь старика. К нам летят плохие люди. Они хотят мне и всем нам зла. Их надо остановить. Понимаешь? Возьми с собой, кого посчитаешь нужным, и встреть их. Они будут вечером. Ты только...
- Господин, связь с Рагоном... - Слуга, несчастный оттого, что приходится перебивать хозяина, готов был умереть.
- Давай. Эй, Рагон, ты где, старый волк? - Голос Халила Амата был дружеским, но отцовские нотки сменились хозяйскими. - Ты нужен мне.
- Мы уже летим к Атмелькану. Я сразу развернул корабли, как только узнал, что ты меня зовешь. - В полутемном углу кабинета появилась голограмма высокого гурянина в годах. - Мы уже отпрыгались и теперь идем обычным ходом. Часов через семь будем на орбите Атмелькана.
- Отлично. Ничего конкретного пока. Просто поторчи рядом до завтрашнего утра. После этого, если не понадобишься, можешь лететь по своим делам.
- Я все понял. До связи, хозяин. Пусть тебе сопутствует удача, - Голограмма погасла.
- Так на чем мы остановились? - Генетик вновь с улыбкой обратился к Стражу. - Ах да, вспомнил. Ты особо не увлекайся и не занимайся творчеством. Мне в этот раз нужно не представление, а чистая и быстрая работа. И пошли кого-нибудь на корабль. Пусть его не найдут больше. Теперь иди. Мне надо подумать.
***
Грузное тело военно-транспортного корабля замерло у причала, подтянутое силовыми полями к шлюзовым модулям. Рукава переходов, словно пиявки, прилипли к его бортам в районе створок люков.
Дождавшись, когда разойдутся по разным причинам прилетевшие на военную базу пассажиры, Стингрей и Гаррет направились к выходу. В зале ожидания в глаза бросался стоявший на пути потока прибывших человек, облаченный в пятнистую полевую форму с нашивками элитного подразделения спецназа 1-го Земного Флота и шевроном сержанта на рукаве. Фигурой он был под стать Стингрею. То же буйство звериной силы чувствовалось в его огромных мускулах, обтянутых военной формой. Обритую наголо голову, как и обветренное загорелое лицо, украшали несколько разномастных шрамов. Прищуренные глаза, словно прицелы, обшаривали выходящих людей. Издали, заметив появившихся из перехода агентов ЛСБИ, сержант уже больше не отрывал от них взгляда, улыбаясь одними глазами.
- А вот и старый вояка Челтон! - Стингрей наконец тоже увидел сержанта и устремился к нему. - Ты нисколько не изменился за то время, пока мы не виделись. Безумно рад тебя видеть.
- Привет, Майк, привет, Рой. Я уж думал, опять все переиграли и вы не прилетели. У вас же вечно семь пятниц на неделе.
- Да мы просто отсиживались. Что тут происходит? Корабль, словно арбуз семечками, был набит какими-то гражданскими. Вы что, лагерь бойскаутов открыли? - Гаррет радостно пожал протянутую крепкую руку.
- Не поверите, но почти так и есть. Наверху совсем с ума посходили. При нашей базе создана учебка для срочников. Теперь они свои первые полгода буду г. здесь служить. Кто-то решил, что мы сможем попутно и их чему-нибудь научить. Сейчас как раз первый призыв в эту учебку. А так как порт тут только один - до конца набора такой дурдом предстоит!
- Смешно. Ты хоть нас на базу вывезти сможешь? Или придется пробиваться с боем? - Майкл с интересом рассматривал толпящихся вокруг молодых парней, которые, в свою очередь, с благоговейным ужасом рассматривали Челтона.
- Я не зря говорил про "переиграли", - объяснил Челтон, когда они шли к причалу челноков. - Тут для вас новые вводные поступили. Но экипажу корабля и рабочей группе отбоя не давали. Значит, все же летим. Вот только куда?
Челнок отцепился от порта и камнем упал вниз. Войдя в плотные слои атмосферы, он изменил траекторию и полетел почти параллельно поверхности планеты.
- Ну и как, на твой взгляд, команда? - Майкл почему-то опять вспомнил о капитане Софтли.
- Все тип-топ. Можно хорошо повеселиться. Во-первых, для нас пришел новый линкор класса "Орк". А это само по себе неплохо. Ну а рабочая группа - вся из моих ребят. Разрешили взять сорок человек. Это тоже лихо. Так что, сами видите, сегодня мы не как бедные родственники пойдем.
- Да уж, - Рой даже присвистнул, - прямо армейская операция.
- А это и есть армейская операция! - У Стингрея вдруг испортилось настроение.
Челнок, тем временем плавно зайдя на посадку, замер на небольшой взлетной площадке неподалеку от административных зданий базы. Не теряя времени, они прошли в штаб, где забрали у дежурного полученные на их имя вводные.
Небольшая - размером десять на десять сантиметров и толщиной пять миллиметров - пластина являлась сплошным плазменным монитором и активировалась, попав в чьи-либо руки. Подобно визаторам, она сравнивала "взгляд" и отпечаток пальцев с теми, что были заложены в ней как параметры получателя. При совпадении автоматически раскрывались зашитые в пластину файлы.
На экране замерцали ярко-зеленые строки: "При содействии экипажа линкора класса "Орк" бортовой номер "Эл-185" и мобильной рабочей группы под руководством сержанта Челтона прибыть в район планеты Арабелла провинции Место. Цель - изучение фактов, изложенных в отчетах по действиям большого пограничного корабля класса "Читэ" бортовой номер "Би-Эс-9001" вследствие получения сигнала с автоматической пограничной станции слежения "Эй-Эф-Эс-Эм-1683". Необходимые приказы содействующим подразделениям переданы. Приложения: копия отчета командира "Би-Эс-9001" лейтенанта Таккера; выписка из записей автоматического хронографа "Би-Эс-9001"; выписка из журнала службы диспетчерского контроля корпорации "Вингс оф Год" о перемещениях НИС "Колумб"; выписка из журнала службы диспетчерского контроля корпорации "Вингс оф Год" о перемещениях поисково-спасательного судна "Бриз".
Стингрей трижды прочел длинный текст вводной, вникая в суть.
- Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! - Майкл поморщился, вновь вспомнив о Софтли.
***
- Гунар, ты ничего не замечаешь? - спросил Арго, когда, благополучно высадившись в порту Атмелькана, они шли к платформе челноков. - Вокруг слишком мало народа. А те, кто есть, похоже, все киборги.
- Ну и чему ты удивляешься? Если на Атмелькане все так, как утверждают власти Триона, то тут вообще закрытая зона. Соответственно, людям и остальным разумянам здесь не место.
- Но мы никакого досмотра не прошли и даже не зарегистрировались. Нас словно не замечают, - не унимался лейтенант. - Вот и Лдодг напрягся. Опять какую-то пургу в эфир пускают про то, как кто-то яйца натер, а у кого-то живот пучит.
- Может, действительно натер? - Софтли, стараясь держаться непринужденно, осмотрелся по сторонам. Увиденное не успокаивало. Занг Роуч был прав относительно Лдодга. По крайней мере, все бойцы отряда, подчиняясь им одним известным жестам и фразам сержанта, рассредоточились, окружив со всех сторон капитана и его коллег. Они шли, казалось, совершенно расслабленные. Однако глаза их внимательно фиксировали все вокруг, а руки ни на миг не покидали рукояток