Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
то решила избавиться от худших своих рецидивистов и обманом сплавила их нам. Эта Нуэва на Паломелле занималась рэкетом, и сейчас на "Прибежище" взялась за старое. Если бы я только предупредил отца раньше...
Он осекся, тяжело сглотнув. Акорна понимала, что он просто подавил всхлип, но жажда становилась нестерпимой. Она попыталась облизнуть губы, но это не очень помогало. Девушка с тоской подумала о чистом озере, с которого они взлетели так небрежно.
- Ты, случайно, не знаешь, где можно найти воды?
- Ха! Я могу найти все, что захочу, - похвастался Маркель. - Только вот пользы с того...
Акорна поняла, что мальчика надо поддержать, заставить думать больше о том, что он может сделать сейчас, а не о том, чего уже не изменишь.
- Так пить хочется, - жалобно проговорила она. - Как вспомню, какой потоп мы видели на Рушиме...
Потянувшись, Маркель вытащил из рюкзачка бутылку с соской, вроде тех, какими пользуются в невесомости.
- Как здорово! - искренне воскликнула девушка.
Она припала к соске, наслаждаясь текущей в горло водой - стоялой, правда, с явным металлическим привкусом. Акорна с удовольствием очистила бы ее, прежде чем пить, но не хотела обижать юношу.
- Пей-пей, - подбодрил ее Маркель, когда она остановилась после первого глотка. - Можешь все выпить, - он небрежно прищелкнул пальцами. - Надо будет - я еще солью. Есть хочешь?
- Очень. Только не говори, что ты можешь найти еду! Есть на этом корабле хоть что-нибудь, чего ты не знаешь?
Акорна слегка переиграла с восхищением, но похвала подействовала на Маркеля, как вода - на нее саму, питая его иссушенную душу.
- Вот только... - Девушка решила предупредить его, чтобы мальчик не стал давать невыполнимых обещаний. - Я не ем мяса. Одни овощи и зерно.
Маркель при этих словах, похоже, испытал облегчение.
- Вот и славно, потому что воровать зелень куда проще, чем все остальное, горячую пищу, например. Допивай. Тут недалеко до гидропонного.
Желудок девушки радостно заурчал, и по тубам прокатилось эхо, но Маркель уже двинулся за едой. Пустую бутылку она засунула в туфлю - раз уж приходится таскать за собой эти штуковины, пригодятся вместо карманов. И шнурки длинные... может, если связать их с веревкой Маркеля, ее длины хватит, чтобы вытащить Калума.
Обычные запахи, сопровождавшие жизнь на борту, все явственней перебивал аромат зелени, разнообразной и буйной, а с ним - ощутимый только для чувствительного обоняния Акорны слабый химический запашок питательных растворов. Девушка с тоской подумала, что попробовать листовую свеклу, которую успела высадить на борту "Акадецки", она уже не успеет.
- Теперь - очень тихо, - прошептал Маркель, почти беззвучно проговаривая слова, и ловко поддел отверткой засовы на широкой решетке.
Запах притягивал Акорну с почти неодолимой силой, но девушка выждала, покуда ее проводник не подал сигнал спускаться, прежде обойдя на четвереньках весь гидропонный отсек. Аромат листовой свеклы тянул ее, как магнит, и девушке повезло, что ряды зелени оказались к ней ближе, чем кюветы с корнеплодами, которые ловко и почти незаметно собирал Маркель. Акорна обратила внимания, что он выдергивает только мелкие растения, которые все равно попадут под прополку: морковки, репки, картофелины, еще какие-то незнакомые ей яркие овощи - наверное, гибриды. Девушка добавила к его добыче охапку свекольной ботвы, немного латука и кочешок капусты - все, что смогла запихнуть во вторую туфлю. Еще спасибо, что она не так долго проносила обувь, прежде чем использовать ее вместо авоськи.
Опасливая жатва продлилась недолго. И у Маркеля, и у Акорны были ловкие руки, и оба быстро ползали на четвереньках. Собрав добычу, оба отступили в вентиляцию, и Маркель закрепил решетку на месте. Он заставил девушку отползти на достаточное расстояние от гидропонного отсека, прежде чем жестами показать, что здесь безопасно, и можно приступать к трапезе. Смысл в этом был: морковка хрустела на зубах так, что, если прислушаться, можно было уловить несущееся по трубам эхо. И если не прислушиваться - тоже, потому что девушка набила рот, сколько могла. Потом она разделалась с листовой свеклой, потом попробовала темно-красные клубни, которые подсунул ей Маркель - оказалось тоже вкусно. Впрочем, к этому моменту ей бы показалась вкусной даже бумага.
Только прожевав свой рацион, Акорна вспомнила о Калуме. Он, наверное, тоже голоден и хочет пить. Если бы только она знала, где его держат!
Она тронула за плечо жующего сырую картофелину Маркеля, и показала, что хочет переговорить с ним. Мальчишка кивнул, но приложил палец к губам, указывая, что голос повышать не стоит.
- Моего друга тоже не станут кормить или поить. Если бы ты мог узнать, где его держат - мы сумели бы сбросить ему еды и воды?
Поразмыслив, Маркель отрывисто кивнул.
- Его, наверное, держат в зоне строгого режима, - шепнул он, - с другими важными пленниками.
У Акорны засосало под ложечкой.
- Я пыталась убедить их, что он ничего не знает.
- Не получилось, - отозвался юноша, - иначе его бросили бы в камеру вроде твоей. В зону строгого режима пробраться будет куда трудней - но ты права, попробовать стоит. Даже если мы не сможем его вытащить - зарекаться не стану, там клетки не чета твоей - то спустить по веревке флягу воды и немного зелени сумеем. А ему это пригодится! Иной раз они "забывают" кормить заключенных. Ненавижу! - прошептал он. - Я все думаю - что, если кто-нибудь умрет, а я мог бы его спасти... но там половина заключенных - сами паломелльцы. Если бы они узнали, что я на свободе, могли бы сдать Нуэве, чтоб выслужиться.
Сердце Акорны разрывалось при мысли о том выборе, которые ежечасно приходилось делать этому юноше - выборе, который мог сломить и взрослого.
- Могу тебе обещать - мы с Калумом тебя не выдадим, что бы не случилось!
Глава 6
"Балакире", 334.05.17 по единому федеративному календарю
Едва преодолев шок от того, что ее окружили четверо людей-единорогов вместо одной Акорны, Карина сообразила, что наткнулась на золотую жилу. Вся населенная галактика до последнего человека полагала, что Акорна - единственная в своем роде. Но вот они, еще четверо единорогов, и она, Карина, была Избрана служить им проводником и переводчиком! Когда, при помощи бурной жестикуляции, пожатия плечами, мотания головой и потряхивания гривами, ей удалось выяснить, что Акорны среди этой четверки нет, целительница пришла к выводу, что именно девушку они и ищут. Странно - если Карина просто слушала гнусавые звуки чужого языка, не пытаясь вникнуть в их значение, смысл фраз сам собой откладывался в сознании. Фокус заключался в том, чтобы не сосредотачиваться на этом, убедить рассудок, что тот занят чем-то своим, а беседу так - подслушивает случайно.
В первые минуты на борту звездолета единорогов Карине это удавалось без труда. Все вокруг было таким чужим, таким.... волшебным? Или просто нечеловеческим? Она так и не решила. Мягкие, просторные одеяния этих существ, полупрозрачные сияющие рожки во лбу, ложа, где они простирались столь изящно, даже нежное мерцание, озарявшее салон звездолета - все говорило ей о Высшей Реальности, где правят любовь и мудрость, о Тонком Мире, с которым она так долго искала связи. Но когда один из единорогов прошел в соседнее помещение, отодвинув узкие ленты занавеси, целительница увидала пульт, усыпанный мерцающими циферблатами; торчащие из него тонкие длинные рычаги явно не были приспособлены для человеческой руки. Это ее встревожило настолько, что Карина решила не думать об этом вовсе, а сосредоточиться на установке телепатического контакта, дабы перевести общение на сугубо духовный уровень.
Но всякий раз, как ее охватывало то особенное спокойствие, которое предположительно давала связь с духом-покровителем и доступ к высшим планам бытия, она теряла ощущение почти-понимания единорожьей речи. Это ужасно раздражало, и было совершенно непонятно.
***
"Мелиренья, ты добыла из его мыслеобразов достаточно данных, чтобы запустить ЛАНЬЕ?"
"Не вполне, хотя я выяснила, что это самка".
"Ничего удивительного, с таким-то выдающимся выменем. Неужто ей не неудобно?".
"Может быть, это какая-то болезнь. Выглядит совершенно противоестественно, да? Но образы отчетливо женственные... когда читаются. Заметили, как слабо она транслирует? И всякий раз, когда мне кажется, что мы установили контакт, что-то его прерывает, и я вижу только образ продолговатого остроконечного кристалла - вот, смотрите!"
"Может, она пытается донести до нас, что они пользуются чем-то подобным, чтобы усиливать свои слабые от природы способности?"
"Хорошая мысль! Я и не подумала. Сделаем ей такой?"
"Можно попытаться. Если нам придется набирать данные для ЛАНЬЕ, тыча рогами в разные вещи и прислушиваясь к ее хрюканью, мы до конца вечности не закончим".
***
Что-то тяжелое и остроконечное шлепнулось Карине на колени, грубо прервав ее медитацию и искренние попытки установить связь с миром духов.
- Эй! - воскликнула целительница, открывая глаза. - Осторожней кидайтесь, тут... ой... - Возмущенное восклицание плавно перешло в изумленный вздох. Карина обеими руками подняла десятидюймовый монокристалл горного хрусталя. - И где вы, интересно, взяли такое чудо?
***
"Вот это было ясно и отчетливо. Ей не нравится, когда мы швыряем в нее камнями".
"А камень ей по душе. Смотрите, как она его вертит!"
"Вот и славно, из генератора запчастей мы сможем добыть таких сколько угодно. Может, сгодятся в качестве безделушек на обмен. Давай, выжми из нее хоть пару полных предложений. ЛАНЬЕ нуждается не только в словарном запасе, но и в образцах синтаксиса, сама знаешь!"
"Варвар! Ты можешь... зараза, опять я контакт потеряла".
***
Сжимая в руках кристалл кварца, Карина погрузилась в медитацию, визуализуя токи сил, струями золотого света проникающими в хрусталь, чтобы пронизать руки экстрасенса, все тело, окутывая затем Ведущих по Пути. Она фантазировала так бурно, что совершенно не замечала мыслеобразов, которыми осыпала ее Мелиренья.
***
"Мы получили всплеск активности, когда вручили ей кристалл. Может, она хочет еще один?"
"А может, уронить ей что-нибудь тяжелое на копыто, и послушать, что она скажет?"
"Таринье, когда ж ты вырастешь?.."
После некоторых уговоров генератор запчастей смог произвести на свет не только кристаллы кварца, но и образцы других минералов. Начали с разновидностей горного хрусталя, осыпав (с осторожностью) Карину розовым кварцем, аметистом и цитрином; затем Таринье ради разнообразия перепрограммировал генератор на производство других силикатов: турмалина и иолита, ортоклаза и микроклина. Особенно он гордился большим, пластинчатым кристаллом ортоклаза с его голубоватым блеском и характерным двупреломлением. Их подопечная имела совесть впечатлиться.
"У нее определенная тяга к группе полевых шпатов. Из того, что она наболтала в этот раз, я набрала массу полезных данных".
"Само собой! Смотрите - у нее на шее подвешен полевой шпатик. Может, это ее тотем?"
Поэтому в подставленные ладони целительницы сыпались лунный камень, лабрадорит, анортит и прочие минералы той же группы, покуда Карину чуть ли не с головой покрыла куча сверкающей гальки, а Мелиренья с облегченным вздохом не переключила ЛАНЬЕ из режима накопления в режим анализа данных.
"Как я измучилась! Эти существа совершенно не способны сосредоточиться".
"Ну, что сделано, то сделано. Давайте перекусим, покуда машина работаем, потом переведем ЛАНЬЕ в режим гипнообучения, и через полсуток мы сможем общаться с этим существом, то есть с этой самкой, устно".
"Как думаешь, чем она питается?"
"Надеюсь, ей понравятся проростки".
***
Карина ничуть не обиделась, когда ей предложили вегетарианскую трапезу. Хотя хозяева корабля изрядно беспокоились, что пища скверная, а выращенные на борту овощи и фрукты безвкусны, целительница сочла, что именно так и должны питаться духовно продвинутые существа. Поначалу она волновалась, что люди-единороги так далеко ушли по дороге кармической эволюции, что вообще не нуждались в пропитании - разве что в паре глотков воды. Однако салат, которым ее накормили - хрусткая зелень, чей аромат прекрасно оттеняла острая заправка из молотых семечек, напоминавших не то горчицу, не то укроп - вполне разубедил ее в этом заблуждении. Конечно, на десерт неплохо бы получить печенье с соевым сыром или кекс на проросшем зерне, но миска ягод вполне их заменила. Маленькие бурые ягодки оказались удивительно сладкими и ошеломляюще сочными - первая же, которую целительнице вздумалось раскусить, взорвалась во рту приторным соком, и Карина чуть не подавилась. После этого она относилась к ягодкам с уважением, и только закусывала ими терпкие желтые плоды, немножко похожие на абрикосы - вместе они составляли превосходный десерт.
После трапезы ее проводили в крохотную кабинку, достаточно высокую для рослых людей-единорогов, но для Карины несколько... узковатую, где целительница, немного поэкспериментировав, разобралась, как выглядят здешние удобства и как ими пользоваться. Этим решилась еще одна проблема, о которой Карина не решалась даже подумать, и экстрасенс осталась совершенно уверена, что сможет теперь справиться с любыми неожиданностями. После таких волнений и очень сытного на самом деле ужина она очень устала, и без спора позволила уложить себя на кушетке в салоне, где ради нее приглушили свет.
***
"Я подежурю в эту смену", вызвалась Кхари. "Самка поспит на моей кушетке, а вы трое можете воспользоваться ЛАНЬЕ. Я не желаю ломать себе голову еще одним варварским наречием".
"Кхари! Мы все должны иметь возможность общаться с этим народом!"
"Почему? Кто-то должен будет остаться на корабле. Я назначаю на это место себя, потому что я единственная могу привести корабль домой".
"Эгоизм - это не черта линьяри".
"Ха! Я линьяри, и это моя черта, так что она по определению линьяри".
"Это мне молодое поколение", со вздохом обернулась Нева к Мелиренье. "Мы бы так никогда не огрызались. Кто может предугадать, до чего еще додумаются Кхари с Таринье".
"Тогда, может, и к лучшему, что Кхари не хочет учить их языка. На мой взгляд, и Таринье этого делать не стоит".
Последняя реплика вдохновила Кхари все же воспользоваться обучающим устройством. Правда, задремать ей для этого пришлось в раскладном кресле у пульта управления, потому что на ее кровати дрыхла пленная самка. Что касается Таринье, тот уже растянулся на кровати, натянув на голову шлем, соединявший его с ЛАНЬЕ. Он не стал даже дожидаться, покуда варварка устроится поудобнее... но в последнем Неву и Мелиренью уверил тихий храп, доносящийся с кровати Кхари. Старшие женщины переглянулись - взгляды их красноречивей мысленной речи говорили об импульсивности молодого поколения - а потом тоже натянули шлемы, примирившись с тем, что вся ночь будет занята утомительным гипнообучением.
***
К началу следующей вахты, когда Кхари включила свет в салоне, все четверо уже могли общаться с пленницей на ее языке.
А это означало, фактически, что они освоили основы всеобщего языка, на котором велись деловые, дипломатические и военные переговоры на всех планетах, заселенных сородичами Карины.
Так что им не составило труда объяснить, что они - родственники Акорны, взявшиеся за ее поиски.
"Это не совсем правда", беспокоилась Нева . "Это даже совсем неправда, если мы позволим этой самке поверить - а она непременно поверит, - будто мы забрались в этот сектор галактики только лишь в поисках затерявшейся малышки. Не следует ли поведать ей о кхлеви, и о том, что мы явились предупредить ее расу о грядущем нашествии, и искать с ними союза?"
"Всему свое время", откликнулась Мелиренья. "Вспомни, жители первой планеты так перепугались, что замкнулись за непроницаемым щитом? Если те, кто приютил 'Кхорнью", иначе языки линьяри не в силах были произнести имя девушки, "поступят так же, мы можем НИКОГДА ее не вернуть!"
"Вначале надо найти нашу 'Кхорнью", согласился Таринье. "Подумай, Нева: она, несомненно, расскажет нам все, что следует нам знать об этих варварах, и мы сможем решить, линьяри они, или скорее кхлеви, пожелаем мы заключить с ними союз, или скрыться незаметно, прежде чем они обрушатся на наши миры".
Неслышная беседа протекала так быстро, что Карина едва замечала паузы в разговоре; она до сих пор восхищенно квохтала над тем, как быстро хозяева корабля освоили ее язык.
А послы линьяри, в свою очередь, пришли в восторг, когда Карина подтвердила их ожидания: Акорна находилась совсем рядом, на лунной базе, куда направлялся перехваченный челнок.
- Я получила по Решетке письмо от нее, с этого самого узла, всего пару дней назад, - небрежно обронила целительница.
- О, так ты снаа... заанако... Ты занать нашу малую 'Кхорнью?, - жадно поинтересовалась Нева. - Как она? Хорошо ли с ней обиходятьися?
Карина потупилась. Как бы ни хотелось ей представиться подругой Акорны, но не имело смысла врать, когда через пару часов будет доказано обратно.
- Лично мы не встречались, - уклончиво ответила она, - только переписывались. Однако наши ауры, несомненно, гармонируют.
- Тогда она... - Нева запуталась в незнакомых терминах. Определения, почерпнутые аппаратом из воспоминаний самки, были расплывчаты и невнятны. Может, ЛАНЬЕ барахлит? - Ваши кармы сойединены... она тебя жедет?
Карина окинула любовным взглядом кучку лунных камней в ладонях. Она перебирала свою коллекцию с той минуты, как открыла глаза.
- Будет она бес-по-коени... волноватьися, - Таринье выбрал слово попроще, - что тебя нье было на челнокье?
- О, нет! - легкомысленно бросила Карина, и тут же поправилась. - То есть, - добавила она с журчащим смешком, - мы не договаривались конкретно. Сошлись на том, что если она не напишет, что сейчас определенно не время, то я через пару дней явлюсь на Маганос. Принцип синхронности, понимаете, - она неопределенно развела пухлыми ручками, - все является в свое время, мы лишь должны поддерживать в себе соответственный настрой. Но я вполне уверена, - искренне добавила она, - что она ждет встречи со мной в этой сфере бытия.
- В сфере - это под поверхностью? - недоуменно промолвил Таринье. - Ваша база не на луне есть?
Карина снова рассмеялась.
- В плоскости физического бытия. В духовной сфере мы от века были близки.
"О чем она толкует? Эти существа способны путешествовать между измерениями?"
"На мой взгляд, они, как мы и все остальные разумные создания во вселенной, существуют в трех пространственных измерениях, и движутся в четвертом с постоянной скоростью", отозвалась Кхари. "Тебя, наверное, смутила какая-то идиома их языка. Как это будет по-линьяри?"
"Я вообще не уверен, что это переводится на линьярский".
- Понятно, - проговорил Таринье вслух, хотя ничего не понял - этот универсальный оборот он подхватил от ЛАНЬЕ, и был уверен, что это значит "Представления не имею, о чем это вы, но спорить не стану".
***
К тому времени, когда корабль Рафика вошел в зону прямой связи с лунной базой Маганос, капитан Надежда готов был бегать по потолку. Ни один его вопрос так и не получил ответа - а ему всего-то и хотелось узнать, в порядке ли Акорна! А от связистов за пультом он получал вместо информации шорох помех, постоянных обрывы связи, пока в конце концов чей-то вежливый голос не сообщил, что все вопросы, касающиеся Акорны, должны направляться непосредственно Дельзаки Ли.
- Отлично, - рявкнул Рафик, - тогда соедините меня с мистером Ли.
Но Дельзаки Ли спал... или был занят на совещании... или осматривал какие-то конструкции вне зоны действия местной системы связи... или его просто не могли найти - смотря в какой момент Рафик пытался с ним связаться, и на кого из связистов при этом попадал.
- Не верю, - отрезал Рафик, когда его второй раз попытались уверить, что Дель