Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
о было так непохоже на его Акорну. Она никогда не была глупенькой девочкой - но, может быть, это Джудит научила ее тому, как обычно должны вести себя молоденькие девушки? Хотя он не замечал, чтобы Джудит когда-нибудь хихикала.
- Что?.. - этот вопрос Калум адресовал уже мистеру Ли, как единственному разумному, по его мнению, человеку за этим столом.
- Его кузен, Тафа, - подсказал мистер Ли.
- Неужели никто не может толком объяснить мне, в чем дело? - жалобно вопросил Калум.
- Учитывая, что от вас мы в последнее время слышали только о статистических вероятностях или астрономической вариативности, - с некоторой долей ехидства заметила Джудит, - навряд ли вас устроит простой ответ, верно?
Она тут же пожалела о своих словах: Калум выглядел обиженным - и, кроме того, он так тяжело работал все это время, чтобы отыскать родную планету Акорны..
- Он решил, что будет лучше, если он сам доставит дяде Хафизу прах Тафы и объяснит обстоятельства его смерти.
- Ох! - Калум некоторое время переваривал эту новость, машинально отправляя в рот куски вкуснейшего омлета, потом выронил вилку. - Но это значит, что теперь он - наследник своего дяди.
- Мы знаем, - ответила Джудит.
- А он вообще вернется? Гилл что-то говорил о том, что Рафик нашел наконец свое место в проекте лунных баз...
Гилл сверкнул глазами:
- Он не оставит нас, пока не закончит это дело: это докажет Хафизу, что его племянник действительно повзрослел и готов достойно представлять Дом Харакамяна.
- Ох! - повторил Калум и снова задумался, прежде чем поднять свою вилку. - В этом он прав, как вам кажется? Но Рафик не станет заниматься делами Харакамяна, правда? По крайней мере, пока мы не построили базы на луне и не нашли родную планету Акорны?
- Не думаю, - ответил Гилл рассеянно, пытаясь подцепить вилкой последний кусочек копченой сельди и отправить его в рот.
Вошел Пал, выглядевший весьма озабоченным.
- Я только что слышал, что самый быстрый корабль Хафиза Харакамяна сегодня утром приземлился в космопорте, фактически, там же, где раньше стоял "Ухуру".
- Хм-м, - протянул Гилл, взглянув на Акорну. - Должно быть, этот идиот, его сын, узнал, где ты находишься, и сообщил об этом Хафизу.
- Но как он мог узнать? - Акорна была смущена и растеряна.
- Как он мог узнать? - фальцетом передразнил ее Гилл. - Да очень просто: все потому, что ты разыгрывала Госпожу Света, лечила раны и очищала воду по всему Келталану - вот как он узнал! Как ты думаешь, сколько единорогов живет на Кездете? - он поднялся, отшвырнув салфетку. - И вот что я тебе скажу: отныне ни шагу без меня! И считай, что я - твоя тень.
- Что ж, хорошо, когда Калум вернется к своим расчетам и компьютерам, мы сможем немного прогуляться. У меня как раз есть пара дел. Я бы попросила Пала, но он что-то делает для мистера Ли; я уже вызвала Педира, и он вскоре будет здесь, - Акорна бросила взгляд на элегантные антикварные часы на каминной полке. - Скажи, ты полетишь со мной?
- Лучше тебе полететь с ней, - добавил Калум, - потому что я не для того тратил часы, дни...
- Недели, - подсказала Джудит, усмехаясь и переводя взгляд с Калума на Гилла.
- ...разыскивая планету Акорны, чтобы позволить дяде Хафизу добраться до нее первым.
- Значит, Педир выяснил, где она? - спросила Джудит явно о чем-то, что знала только она и Акорна.
- Он очень помог мне, - кивнула Акорна.
Джудит, кажется, собиралась что-то добавить, но передумала, заметив по лицу Гилла, что он хочет о чем-то спросить.
- Сегодня утром я занята, - сказала она и, повернувшись к мистеру Ли, прибавила:
- У нас назначена встреча с главой Департамента Общественных Работ: нам придется доказывать, что строительство лунной базы не противоречит кодексу.
- Мне кажется, это чисто инженерная проблема, - возразил Гилл.
- Это политика, - ответила Джудит. - Он знает, что база соответствует требованиям безопасности, и знает, что мы это знаем. На этой стадии проекта Дельзаки не нужен инженер, чтобы обосновать это. Ему нужен психолингвист, который сможет повернуть разговор в нужное русло.
- Вы имеете в виду, Кездет против этого проекта? - спросил Гилл, поскольку до него доходили слухи, на которые Рафик не обращал внимания.
- Полагаю, нет проблем, которые нельзя было бы решить тем или иным способом, мальчик мой, - сказал мистер Ли и направился на своем кресле к выходу из обеденного зала. - Пойдемте, Джудит. Гилл, я хотел бы, чтобы вы сопровождали Акорну и Надари, раз этого не может сделать Джудит.
- Как пожелаете, мистер Ли, - ответил Гилл, хотя Надари Кендо не соответствовала его представлениям о приятном женском обществе. - Со мной ты будешь в безопасности, - заявил он Акорне. По чести сказать, он полагал, что он прекрасно обошелся бы и без Надари, но лучше перестраховаться, чем жалеть потом.
***
Эту фразу можно было добавить к знаменитому списку Калума. Забираясь в скиммер Педира - ему уже приходилось видеть этого человека, поскольку Джудит и Акорна то и дело пользовались его машиной, отправляясь "за покупками" (сам Гилл представления не имел, куда они при этом направляются и что делают). Педир сразу начал с того, что принялся рассказывать Акорне, что на одном из рынков за бесценок продаются очень нужные вещи, и что ей стоит взглянуть на это. Это должно было встревожить Гилла, но его слишком занимали мысли о Рафике и Тафе и о том, что Хафиз, человек с крайне сильной волей, может попытаться удержать Рафика на Лябу, что может остановить работу "Лунной Горнодобывающей Компании Ли". Рафик держал в голове столько данных, не записывая их, что у Гилла могут уйти месяцы на восстановление всей этой информации, если кузен дяди Хафиза не вернется в ближайшее же время.
Он прервал свои размышления, когда Педир посадил скиммер, и с удивлением увидел, что все они оказались в наиболее неприятном и неподобающем месте.
- Вы останетесь в скиммере, - сказала Надари, обращаясь к Акорне. - Я заберу девочку.
- Она не пойдет с вами, - возразила Акорна.
Надари оскалилась:
- Если я ей скажу - пойдет.
Она выскользнула из скиммера, едва помещавшегося в узком и тесном дворике, и направилась, лавируя среди мусорных куч, к небольшой лестнице, ведущей к неприметной двери в стене. Надари постучала особым образом: дверь приоткрылась, потом снова захлопнулась.
- Подождите! - крикнула Акорна, бросаясь за Надари. - Подождите! Они вас не знают! Она боится! Вам надо вернуться в скиммер!
- Дельзаки Ли приказал мне защищать вас, - Надари непоколебимо стояла перед Акорной, загораживая девушке дорогу. - Если пойдете вы, то я с вами.
- Никто больше туда не войдет, - терпеливо отвечала Акорна.
Гилл решил, что настала его очередь вступить в беседу:
- Акорна акушла, это ведь не совсем поездка по магазинам, верно? Может, расскажешь мне, что происходит?
Акорна опустила глаза, разглядывая свои ноги:
- Не хотелось бы.
- Это не очень хорошо, - сурово заявил Гилл.
Акорна глубоко вздохнула:
- Ну...
Дверь скрипнула снова.
- Вы слишком долго говорите! - прошептала женщина по ту сторону двери; сквозь щель было видно ее лицо, обезображенное рубцами ожогов от скулы до подбородка. - Кто-нибудь услышит! Леди должна войти и заплатить. Она одна, больше никто.
После короткого энергичного диалога Надари и Рафик наотрез отказались отпускать Акорну в темные комнаты за дверью; женщина по ту сторону двери хотела, чтобы они двое вернулись в скиммер, а Надари явно собиралась ворваться внутрь и забрать то, за чем пришла Акорна, не тратя время на дальнейшие разговоры. В конце концов, был достигнут компромисс: Надари и Акорне разрешили войти, а Гилл должен был остаться снаружи.
- Здесь только женщины, - проговорила та, что стояла за дверью. - И входят только женщины.
- Если они думают, что это даст им безопасность, - пробормотал Гилл, вышагивая по дворику величиной три на три шага, - они явно не знакомы с милейшей Надари.
Изнутри донесся крик, потом дверь открылась, и рука Акорны вытолкнула наружу очень юную девушку. Сама Акорна не вышла следом, как надеялся Гилл: ее рука рывком исчезла внутри.
- Они убьют ее! - взвизгнула девушка и поспешно сунула ногу между дверью и косяком, не давая двери закрыться. Она вскрикнула, когда ей придавило ногу, но лишь на мгновение: в следующий миг Гилл уже отжал дверь плечом - и замер, попав с дневного света в полнейшую, как ему показалось, темноту. Ему показалось, что в маленькой комнате борются какие-то фигуры. Была ли одна из них Акорной? Он боялся пошевелиться, поскольку мог ранить ее или Надари.
Чей-то локоть ударил его в солнечное сплетение, и Гилл отступил на два шага, спиной врезавшись в дверь.
- Делай же что-нибудь! - прошипела Надари. - Открой эту чертову дверь!
Гилл распахнул дверь, и в свете дня увидел по крайней мере два тела: было ясно, что эти люди больше никогда и никому не доставят проблем. Из угла рта одного мужчины, распростертого на полу, стекала струйка крови, второй смотрел в потолок широко раскрытыми стекленеющими глазами. Акорна тяжело дышала; дыхание Надари было как обычно ровным. Она взмахнула рукой, и метательный нож вонзился в плечо молодой женщины, которая так настаивала на том, чтобы Акорна вошла внутрь.
- Не трогай ее! - крикнула Акорна.
- Это была ловушка, - в монотонном голосе Надари слышался лязг железа. - Ты уже заплатила за это. А теперь уходим, пока у нас не начались новые проблемы.
Гилл сумел разглядеть, что лицо молодой женщины, хотя и было искажено болью, больше не было располосовано рубцами ожогов.
- Я не хотела, чтобы вас поймали! - крикнула она. - Наверное, они меня выследили!
Надари издала звук, выражавший крайнее отвращение, и за руку вытащила Акорну наружу.
Девочка во дворе пыталась вернуться внутрь, чтобы помочь, но привело это только к тому, что она мешала им выйти. Гилл решил проблему просто, схватив ее под мышку, свободной рукой толкнул Акорну к лестнице, после чего в считанные секунды они преодолели расстояние , отделявшее их от скиммера, и забрались внутрь.
Когда все были в скиммере, а Педир поспешно поднимал машину в воздух, из дверей высыпали новые люди. Девочка вскрикнула и прижалась к Акорне.
- Они меня схватят. Схватят! - кричала она.
- Кто? - тут Гилл пригляделся к одной из фигур внизу, пытавшихся остановить взлетающий скиммер. - Во имя всех святых! Это же дядюшка Хафиз!
- Дядя Хафиз? - Акорна развернулась, но и дворик, и люди в нем уже скрылись из виду, а Педир вел скиммер прочь на полной скорости.
- Значит, Тафа все-таки сказал ему, что ты здесь? А Рафик-то сейчас пытается произвести хорошее впечатление на своего дядю!. - Гилл обреченно вздохнул. - Но где мы были? И кто это?
Он решил, что есть более мирные темы, чем рассуждения о том, что будет чувствовать Рафик, когда обнаружит, что Хафиз здесь и, возможно, уже знает, что его сын пытался убить своего двоюродного брата. Впрочем, возможно, эта новость и не удивила бы Хафиза.
- Это, - Акорна гордо улыбнулась, взглянув на девочку, которая крепко обнимала ее - за талию и все повторяла свое "они поймают меня... они схватит меня...", - это Кетала, которая спасла Яну и еще многих детей и которая опекала их как могла, пока диди Бадини не увезла ее сюда. А мы увезли ее от диди Бадини!
- Это уже не поможет, - всхлипнула Кетала. - Он преследует вас - а Флейтист всегда убивает тех, кого преследует...
- Флейтист? - переспросил Педир, заметно побледнев.
- Флейтист? - в голосе Акорны слышалось презрение и отвращение.
- Флейтист? - спросил и Гилл, пытаясь понять, что так встревожило остальных.
- Это тот самый человек, который, как предполагают, поддерживает систему детского рабства на Кездете, - начала Акорна.
- Да, - подтвердил со страхом Педир, переключая скорость на самую полную и устремляясь к ближайшей группе скиммеров, ничем не отличавшихся от его собственного.
- Но теперь у нас есть Кетала; она в безопасности, и с ней все в порядке, - сказала Акорна.
- Чего я не могу сказать о себе, - заметил Гилл, зализывая ссадины на костяшках пальцев.
- А вы сумели... я имею в виду... - Педир замялся и чуть-чуть повернул голову в сторону Акорны, ожидая ее ответа.
- Разумеется. Это ведь была часть нашей сделки, верно? - твердо ответила Акорна.
Гилл решил, что, поскольку, судя по всему, Педир тревожился о девушке со шрамами, будет бестактным напоминать, что они оставили ее с ножом в плече и заподозрили ее в том, что она заманила их в ловушку. Надари и Акорна, суда по всему, думали о том же, поскольку по дороге назад не сказали ни слова. Что было необычно - по крайней мере, для Акорны.
***
Добравшись до дома Дельзаки Ли, они обнаружили, что население дома уже увеличилось на одного человека, а в холле в разгаре ожесточенный спор.
- И что на этот раз? - вопросил Пал, разглядывая вернувшихся и девочку, цеплявшуюся за Акорну как за спасательный круг. - О, ничего, ничего, не надо мне ничего говорить. У меня и так хватило проблем с утра, когда Мерси сбежала с работы.
- Мне правда жаль, Пал, - проговорила, повернувшись к нему, хрупкая молодая женщина. Ее нежные, но твердые черты и густые темные волосы, заплетенные в толстую косу, живо напомнили Гиллу Джудит, хотя эта девушка, подумалось ему, была и вполовину не так красива. Ее темные глаза не сверкали, как глаза Джудит, и привычки с вызовом вздергивать подбородок у нее не было тоже. - Я знаю, что тебе... нам была нужна та информация, которую я получала, работая в офисе Стражей. Но навряд ли я смогла бы добывать новую информацию. Даже Дес Смирнов заметил, что вокруг него слишком много людей по фамилии Кендоро. Видишь ли, вы с Джудит не слишком скрывались. Смирнов и Минкус еще на прошлой неделе начали говорить при мне гораздо более осторожно. А сегодня я обнаружила, что они поменяли пароли на всех своих файлах... а потом я увидела один из этих скиммеров без окон, принадлежащий Службе Дознания, на нашей посадочной площадке. Мне нужно было бежать. Я не такая храбрая, как ты или Джудит, и ты это знаешь. Если бы меня забрали в Службу Дознания, я не знаю, что могла бы рассказать им.
Окруженная незнакомыми людьми, Кетала изо всех сил вцепилась в Акорну. Та тихо повела девочку на кухню, надеясь, что, возможно, обилие разнообразной еды и возможность есть все, что ей хочется, немного успокоит Кеталу.
- Прекратите извиняться! - рявкнул Калум. Он обнял Мерси за плечи одной рукой, словно бы помогая ей держаться на ногах. - Я слышал о некоторых методах, используемых Дознавателями. Один укол - и вы рассказываете все, вне зависимости от того, хотите этого, или нет. Сомневаюсь, что я и сам смог бы выдержать. Вы поступили совершенно правильно, что решили убежать: так гораздо лучше и для вас, и для всех нас, - обратился он к девушке, потом перевел взгляд на Пала. - А ты чего хотел? Хотел, чтобы девочка осталась там после того, как ее начали подозревать?!
- У меня не было причин думать, что она под подозрением, - напряженно проговорил Пал. - А та информация о деятельности Стражей Мира, которую она нам передавала, была просто бесценной. Она предупредила трех наших агентов об опасности прежде, чем Стражи смогли ворваться в одну из тайных школ, организованных для детей, работающих на фабриках, и арестовать их.
- С учетом этого, даже Стражи Мира должны были понять, что у них имеет место утечка информации, причем, скорее всего, прямо из офиса, - воскликнул Калум. - Чего ты хотел: спасать одних агентов - и жертвовать другими?
- Никакого подозрения на Мерси не пало бы, если бы она была осторожнее, - заявил Пал.
- Осторожнее?! Ты что, не слышал, что она сказала? Она попала в беду не из-за того, что делала, а из-за своей фамилии, - заявил Калум, не обратив внимания на то, что противоречит своему же аргументу, высказанному минуту назад. - Если бы вы двое не возили Акорну по всему Кездету, может, для Мерси было бы не так опасно носить фамилию Кендоро!
- За тобой следили, когда ты шла сюда, Мерси? - спросил Пал, не обращая внимания на Калума.
Девушка пожала плечами:
- Не знаю. Я не думаю... Я воспользовалась старой дорогой через Восточный Келталан, а потом Туннелями под Приречьем.
- Будем надеяться, что ты их не "засветила".
Калум громко фыркнул:
- Пал, если Стражи наблюдают за людьми по фамилии Кендоро, можешь быть уверен, что они следят и за этим домом. Какая разница, следили за Мерси, или нет? Дом и так находится под наблюдением. Но навряд ли они вломятся в личные владения Дельзаки Ли, чтобы схватить девушку, не совершавшую никаких преступлений... верно?
Тут Джудит как раз вернулась со встречи в Департаменте Общественных Работ - и немедленно включилась в разговор.
- Пал, оставь Мерси в покое! - прикрикнула она. - У нее была самая тяжелая работа из нас всех, и, если она говорит, что ей настало время бежать, значит, так оно и есть, и ты просто обязан верить ее оценке ситуации!
Пал поднял руки:
- Сдаюсь! Две больших сестры в одном доме - это было бы слишком много для любого мужчины.
- Вот и прекрасно, - отрезала Джудит. - В следующий раз на переговоры с Департаментом отправишься ты. Тумим Виггерс отказывается сертифицировать нашу базу на Маганосе. Он говорит, что технология еще не опробована, и что архитектор должен прилететь на Кездет, дабы лично пояснить свои планы.
- Но архитектор же умер! - воскликнул Калум.
- Вот именно. Это просто уловка, - Джудит помрачнела. - Обычно это означает, что нужно дать взятку. Но Виггерс словно бы и не слышал намеков, которые делал по этому поводу Дельзаки. Может быть, он действительно не понимает конструкции базы. В некоторых отношениях это действительно радикальное отступление от обычной практики... а у Департамента Общественных Работ Кездета нет опыта строительства космобаз.
За Джудит появился Дельзаки Ли в своем кресле; он наблюдал за спором с легкой усмешкой.
- Возможно, некоторым было бы неплохо полететь на Маганос, - предложил он. - Прошу доложить о том, как идет строительство лунной базы; нужно продемонстрировать успешность подобной системы строительства и экологического планирования.
- Я полечу, - вызвался Гилл. - Возможно, Рафик задержится на некоторое время, и не дай нам небеса оторвать Калума от его астрономических программ... - он взглянул на Акорну. - Да; у меня еще не было возможности сообщить об этом, но сегодня утром мы видели Хафиза. Догадайтесь с трех раз, что он здесь делает! Думаю, что Акорне тоже лучше лететь со мной. Так она ему не попадется.
И не попадет больше ни в какую беду, - прибавил он про себя.
- Я полечу с ней, - немедленно вызвался Пал. Он бросил на Мерси сумрачный взгляд, которого она, впрочем, не заметила. Все ее внимание было сосредоточено на Калуме, который о чем-то тихо говорил с ней в углу. - В этом доме на мой вкус слишком много сестер.
- Джудит, - сказал Дельзаки Ли, пока Пал и Гилл принялись обсуждать, как составить необходимый отчет для Департамента, - я хотел бы, чтобы вы их сопровождали.
- Но почему я? Нет, я совсем не против, - поспешно продолжала Джудит, - но вам же нужен помощник...
Она посмотрела на Гилла. Почему-то идея осмотра будущей лунной колонии вместе с ним казалась Джудит не менее привлекательной, чем месячный отдых на радужных побережьях Эрев Ба.
- Мне нужен кто-нибудь, кто убережет этих детей от беды, - сказал Ли, отчего Джудит почувствовала себя чем-то вроде старой девы-гувернантки викторианской эпохи. Или незамужней тетушки. - Что же до помощника, Мерси вполне справится с этими обязанностями в ваше отсутствие. Будем соблюдать традицию: снова моим ассистентом будет один из семейства Кендоро.
Он тихо рассмеялся:
- Вам с Палом следовало бы заняться тем, чтобы произвести на свет новое поколение Кендоро, пока старик Ли окончательно не загнал всех троих п