Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
а. Да и вообще для кого они, эти
слова!
Теперь оставалось одно - ждать. И то, что при этом надо было еще
следить за электростимулятором, за энцефалоскопом, не меняло главного -
вот этой необходимости терпеливо ждать пробуждения Альберта.
С точностью хронометра Валк через каждые шесть часов требовал
информации, и, так как заранее нельзя было определить, где следует его
искать через ближайшие четверть суток, он сам вызывал клинику.
В первый раз, пока Ягич передавала информацию, голова ее с опущенными,
как при чтении, веками монотонно покачивалась в такт словам, оставляя
свободными только уголки экрана. Валк с трудом дождался окончания доклада,
и, едва она остановилась, он спросил: не хотела бы она показать пациента,
и вообще, не кажется ли ей, что ему полезнее было бы видеть при докладе
самого пациента, а не голову ординатора. Особенно, поспешил пояснить Валк,
если учесть, что он нисколько не сомневается в добросовестности и
объективности ординатора.
От неожиданности и карикатурной корректности этого выговора Ягич
ухватилась за спинку стула - позже она уверяла себя, что сделала это вовсе
не в испуге, а просто потому, что стул был единственным тяжелым предметом,
стоявшим поблизости, - но спустя секунду, понадобившуюся для
непроизвольного движения руки, она, глядя Валку прямо в глаза,
неторопливо, с чеканными, как на уроках дикции, паузами объяснила:
- Да, профессор, я думаю, так будет полезнее. И не только для вас.
- Конечно, - неожиданно покорно согласился Валк, и почти тотчас у Ягич
мелькнула странная мысль о робости, которая порою делает человека ненужно
желчным. Вот как ее, к примеру, с минуту назад.
Валк долго и напряженно всматривался в лицо Альберта. У него были
странные глаза, у Валка, - это были глаза времени, которое остановилось,
это были глаза времени, для которого нет ни прошлого, ни будущего. Ягич,
оставаясь за экраном, смотрела в эти глаза, которые видели не только ту
часть мира, что была слева, справа и впереди, но и ту, что простиралась
сзади, и от этого чудовищного ощущения всеобъемлемости лихорадило ее, как
в страхе. "Отвернуться, отвернуться!" - приказывала она себе, но чем
категоричнее были приказы, тем упорнее было сопротивление. И вдруг она
почувствовала, что эти глаза, огромные глаза времени, обращены на нее. Это
продолжалось не дольше секунды, экран немедленно погас, но и после того
она еще долго ощущала себя крошечной и пульсирующей, как звезда,
подвешенная в черном небе космоса.
Затем, когда это ощущение прошло, ею овладело тягостное чувство
неловкости, тем более тягостное, что поразительно напоминало то, которое
бывает у человека, невзначай подсмотревшего чужую тайну. Ей почему-то
захотелось непременно объясниться с Валком и убедить его, что она ни в чем
не виновата, что все получилось само собой, что она случайно оказалась
свидетельницей ТОГО. Она так и говорила про себя - ТО, как о чем-то
безликом, у чего нет и не может быть имени.
Спустя шесть часов Валк позвонил, и теперь, уже не мешкая, она взяла в
рамку Альберта. Профессор внимательно осматривал пациента, трижды просил
дать крупным - самым крупным - планом глаза и ноздри, но в общем это был
тривиальный профессорский осмотр. Только к концу сеанса, когда, несмотря
на усиление магнитного поля, энцефалограммы оставались неизменными, у
Валка в глазах на мгновение появилось ТО. Но через минуту кривая
альфа-ритма стала явно круче, и он улыбнулся. Ягич, невидимая, тоже
улыбнулась: щемящее чувство беспредельного, едва забрезжив, погасло в ней.
Тридцатого июля в семнадцать двадцать приборы зарегистрировали полное
пробуждение Альберта, хотя глаза его оставались закрытыми. Ошибка
профессора Валка составила 4-20 минут.
Валк сидел на стуле, слева от койки, уложив расправленные кисти на
колени. Ягич стояла у западной стены, прижимаясь к ней спиной и открытыми
ладонями вытянутых до отказа рук. Валк напомнил ей, что можно бы принять
более удобную позу; она улыбнулась, кивнула головой - да, профессор, - но
позу не переменила.
Через десять минут Альберт открыл глаза - открыл после того, как Валк
сказал ему:
- Альберт, ты уже проснулся.
Июльское солнце, даже вечернее, было невыносимо ярким. Альберт зажмурил
глаза. Не дожидаясь сигнала, Ягич торопливо нажала кнопку - дымчатый
светофильтр обложил западную и южную стены, восточная оставалась
свободной, но палата погрузилась в поздние июльские сумерки, когда у неба
остается одна краска - синяя с чернотой.
- Норма, - сказал Валк. - Можешь открыть глаза. Ты хорошо меня слышишь?
Альберт прикрыл веки: да, слышу.
- Ты помнишь, что с тобой произошло?
Альберт задумался, глаза его беспокойно шарили по дымчатой стене и,
наконец, остановились на синем диске солнца.
- Взрыв. В лаборатории, - прошептал он.
- Ты помнишь еще что-нибудь? - Голос Валка был звонок и чист, как голос
шефа, отдающего приказы по селектору.
Альберт молчал, глаза его уже не бегали по стене - они были прикованы к
синему солнцу. Огромная, как на центрифуге, сила прижимала Ягич к стене, и
она чувствовала себя тяжелой и расплющенной, словно стальной брус,
схваченный гигантским магнитом.
Валк ждал. Кисти его до-прежнему лежали на коленях, бесстрастные, как у
Рамзеса II в дубийском камне.
- Нет, больше ничего.
Так, кивнул профессор и, подавшись вперед, оживил, наконец, каменные
кисти фараона:
- Альберт, у тебя повреждены руки. Да, обе руки, серьезно. Нет, нет,
сын, ничего катастрофического - тебе сделали операцию, ты будешь
работать... ты будешь работать, как прежде. А это твой доктор, наш
ординатор Кора Ягич. Сейчас она немного взволнована. Как это писали
беллетристы в прошлом веке, когда героиня обращала на путь трудовой
доблести своего возлюбленного, дотоле бездельника и лоботряса? "На глазах
у нее стояли слезы, но это были слезы радости, слезы большого счастья".
- Извините, профессор, - неожиданно возразила Ягич, - но в середине
прошлого века так уже не писали. Во всяком случае, те, кто так писал, уже
тогда не считались беллетристами.
Альберт улыбнулся, а Валк поспешно запротестовал:
- Коллега, вы украшаете историю. А это непростительный грех! У майя, вы
помните работы Кнорозова, историков, уличенных в фальсификации, карали
смертью. Боюсь, мне придется быть не в меру жестоким, хотя мне понятно
ваше стремление говорить о предках только хорошо. Но мы не имеем права
забывать, коллега: правда - это информация о мире действительном,
реальном; ложь - информация о мире вымышленном. Ложь в истории и философии
- классический инвариант религии.
- Сдаюсь, профессор, - решительно объявила Ягич. - Я привыкла к своей
голове, и мне было бы неуютно без нее. Как вам... без вашей.
Валк сощурил глаза. Впрочем, возможно, это только показалось ей, что он
сощурил глаза. Но в лаборатории, когда они остались наедине, она сказала:
- А ведь у майя вам бы не сносить головы, профессор!
И Валк опять сощурил глаза, бросая слова отрывисто, как всегда в
раздражении:
- Это разные вещи, доктор! Я не лгал своему сыну, я не, оберегал его
душевный покой. Я не говорил ему об ампутации и пересадке, потому что
этого требовала чистота эксперимента. Его сознание не должно быть
порабощено мыслью, что две теперешние руки его принадлежали прежде другому
человеку.
- Но как вы скроете это от него? Ведь он увидит их, когда придет...
если придет... время действовать ими.
- Увидит не раньше, чем это позволю ему я: он будет носить пластиковые
чехлы на поврежденных руках ровно столько, сколько понадобится. Имейте в
виду, доктор: на поврежденных, а не трансплантированных!
Здраво говоря, логика профессора Валка была безукоризненной с любой
точки зрения: чем меньше больной знает о своей болезни, тем лучше для него
же; чем полнее неведение объекта эксперимента, тем чище эксперимент. В чем
же дело? Почему же ее, Ягич, не покидает отвратительное чувство вины? Ведь
всем хорошо: и больному, и эксперименту, и Валку, и науке. Но если бы все
они - и больной, и эксперимент, и Валк - знали, как трудно ей смотреть в
глаза Альберту! Как одолевает ее желание рассказать ему всю правду, чтобы
устранить это оскорбительное... Ах, вот оно наконец: оскорбительное
чувство подопытности! Оскорбительное и унизительное! Хотя какое же,
собственно, чувство подопытности может томить его, если именно он ничего
не знает? Ведь Альберт прямо сказал, что ничего, кроме взрыва в
лаборатории, не помнит.
Но это теперь. Хорошо, теперь так: он ничего не помнит. Ну, а потом?
Что будет потом, когда он узнает всю правду? Что она скажет ему?
"Профессор приказал мне считать вас кроликом, и я не могла ослушаться"? Но
это же вздор! У нее есть своя воля, у нее должны быть свои убеждения. Вот
именно - свои.
Длиннейшая цепь ассоциаций и силлогизмов увела Ягич в то далекое время,
когда людям казалось, что неограниченное право на убеждения и личная
реализация этого права - само собою разумеющийся двуединый комплекс. Но
как они заблуждались! Они и не подозревали, какого мужества, какой ясности
мысли требует оно постоянно от человека, это право. Всеобщее право,
которое стало, по существу, всеобщей обязанностью.
Пятый пункт только что опубликованного кодекса медицинской этики
предписывал ординатору Ягич отказаться от работы над проблемой, изначально
или в процессе разрешения пришедшей в конфликт с ее убеждениями. Для
сложных случаев существовал детектор подавленных реакций, но практически к
нему не прибегали: самостоятельное разрешение внутреннего конфликта
считалось не только целью, но и важнейшим средством самовоспитания,
основанного на самопознании.
Разумеется, Ягич могла откровенно рассказать обо всем Валку и
потребовать у него, как шефа, помощи в разрешении конфликта. Но ведь это
был путь, этически допустимый при одном существенном условии: она
противопоставляет объективным тезисам Валка такие же объективные
антитезисы, а не субъективную лирику взволнованной девушки, по имени Кора,
Кора Ягич.
Особенно скверно бывало к вечеру. Возможно, это было просто от
усталости, а может, от мягких красок заката, когда хочется, чтобы все было
хорошо. По-настоящему хорошо - без обмана или забвения. Но так или иначе
вечерами она не могла смотреть в глаза Альберта - настежь открытые глаза,
не помутненные настороженностью и недоверием.
На третий день утром Валк внезапно напомнил ей о пятом пункте кодекса.
Ягич побледнела. Валк отвернулся, отвернулся демонстративно, не скрывая,
что дает ей просто передышку.
Теперь уже нельзя было не ответить. Теперь непременно надо было
ответить. Но как? Ягич лихорадочно перебирала варианты: сказать, что он
заблуждается, что пятый пункт ни при чем? А детектор? Вот как! Значит, она
боится только детектора, а не будь его... Нет, нет, это не ее мысль, чья
угодно, только не ее! Может, просить о помощи? Но разве она уже исчерпала
себя, разве она не властна над собой? Нет, она не исчерпала себя, но ее
одолевают сомнения. Но разве нельзя работать сомневаясь?
- Нет, - очень спокойно произнес Валк, и она опять увидела эти чужие
глаза - глаза времени. - Нет. Мы лечим не роботов, а людей. Ваш скепсис,
или, если предпочитаете, неполная вера, заражает пациента. А пациент,
вспомните латынь, - это страдающий. Так вправе ли мы еще увеличивать его
страдания?
Это был не вопрос, это был категорический ответ, хотя Валк ни на
пол-октавы не повысил голоса.
А муки здоровых, мелькнуло у нее, увеличивать муки здоровых можно?
- У постели больного врач не думает о себе. Он думает только о
пациенте, о страждущем, иначе он не врач. - Валк неожиданно улыбнулся. -
Кстати, доктор, я не телепат, по логика и опыт бывают так же беззастенчиво
проницательны, как телепатия.
Да, все это так, все это она уже тысячу раз слышала на его же, Валка,
лекциях. Но что же отсюда следует - что она должна уйти? Но ведь она не
может уйти, как он не понимает!
Склонившись над анестезиометром, Валк пристально рассматривал контакты.
Изредка он покачивал головой, и у Ягич появлялось нелепое ощущение, что
это он отвечает ей, так синхронны были эти его движения и ее
силлогистические циклы.
Трижды ока возвращалась к его аргументу: "Я не оберегал душевный покой
своего сына, я не говорил ему об ампутации и пересадке потому лишь, что
этого требовала чистота эксперимента", - и трижды опускала его: в этом
аргументе была только видимость пренебрежения к больному, вызванная
смущением логического акцента.
Значит, истинным побуждением его была забота о сыне? Значит, именно
она, шокированная мнимой попранностью человеческого достоинства Альберта,
норовит восстановить это достоинство ценой огромного бремени, возложенного
опять-таки на него, Альберта? А она... она таким путем избавится от
внутренней смуты? Стало быть, она заботится о себе, стало быть,
элементарный эгоизм...
- Не тираньте себя, Ягич, - Валк резко, по-юношески выпрямился над
анестезиометром, который только что был ему прикрытием. - Логика,
избыточно окрашенная эмоциями, коварна. Не эгоизм управлял вами. Это не
эгоизм, когда человек ставит себя на место другого, чтобы понять его
страдания. Но это может стать эгоизмом, если руководствоваться не логикой,
а исключительно заботами о безупречности своей совести. Скажите
пораженному инфарктом, что он обречен, и он поверит вам, хотя не
исключено, что он мог бы остаться в живых. Но вы сказали ему правду - и
совесть ваша чиста. Не так ли?
Нет, хотелось крикнуть Ягич, не так! Это все разное: здесь лечение,
только лечение, а там - эксперимент, помимо воли человека, без его
согласия! Как он не понимает, что эксперимент над человеком без его ведома
- насилие! Ведь это ясно как день, и она докажет...
- Зря трудитесь, доктор, - Валк глядел на нее в упор, будто хотел
высмотреть то, что так долго оставалось незамеченным, - никакого насилия
нет: мой сын доверяет мне сполна, и карт-бланш он выдаст мне без
колебаний. Но кому нужно это жеманничанье с совестью? Разве не понятно,
что в этот чистый бланк я все равно вынужден вписать то, что до поры до
времени должно остаться неизвестным тому, кто подписал его? Карт-бланш -
это всего лишь доверие ко мне или к вам, а не санкция конкретного нашего
действия. Узнать же конкретно волю Альберта и при этом оставить его в
неведении, которого требует наука, невозможно. Или - или, Ягич, а
совмещать такие явления не дано никому. Даже богу, который, подчинив
вселенную твердым и неизменным законам, сам стал рядовым гражданином этой
вселенной. Гражданин Господь! Гражданин Всевышний! Гражданин Вседержитель!
Закончив монолог, Валк расхохотался и, хлопая Ягич по плечу, требовал
оваций по поводу своей поэтической находки.
Досаднее всего, что и она, Ягич, заразилась этим хохотом, который мешал
ей сосредоточиться, мешал продвинуть мысль в направлении, уже в
предчувствии сулившем ясное, твердое решение. Но самое нелепое пришло
потом, когда Валк вдруг утих, а она все еще не могла прийти в себя, хотя
он ждал ее умиротворения с тем демонстративным терпением, которое
красноречивее всякого откровенного нетерпения.
И только вечером, по пути домой, перебирая в памяти весь эпизод, она с
удивлением обнаружила, что ничего нелепого в хохоте ее не было, потому что
смеялась она вовсе не "поэтической находке" Валка, а тому превосходному
ощущению легкости и раскованности мысли, которое вмиг нахлынуло на нее.
Оно было так неожиданно, что сразу она и не узнала его, но оно уже пришло,
пришло еще задолго до того, как Валк сказал ей:
- Пожалуй, пятый пункт теперь не к делу. Не так ли?
Да, теперь это было именно так и нисколько, ни чуточку иначе: она
смотрела на проблему глазами Валка, но отныне это были и ее глаза. Сам
Валк, правда, говорил об этом иначе. Он говорил, что истинной вере - а
истинной он считал только пережитую веру - почти всегда предшествуют
нравственные кризисы, в которых высвобождается грандиозная энергия
обновления человека.
Альберт прежде других заметил перемену в ее настроении.
- Доктор, - сказал он, - я завидую больному, которого вы лечите.
Это была вполне респектабельная шутка, но потому, что он, ее пациент,
первый заговорил вслух о ее радужном настроении, она смутилась и, вместо
того чтобы тотчас согласиться - да, Альберт, у меня сегодня отличное
настроение! - зачем-то стала доказывать, что у нее всегда прекрасное
настроение, но лишь сегодня он впервые обратил на это внимание.
- Наверное, - сказал Альберт, улыбаясь, и от этого его полнейшего
непротивления она вконец запуталась и принялась лепетать о неких
жизнерадостных молодых людях, которые готовы выжимать юмор даже из
стеклобетона.
- Из стеклобетона, - очень серьезно заметил Альберт, - трудно, но
можно. Творческим усилием - только очень пахнуть будет. А юмор с каплями
честного пота на носу - тоже юмор, но не тот, который нам нужен.
- Ладно, - рассмеялась Ягич, - сдаюсь, вы угадали: у меня сегодня
чудесное настроение. А у вас?
Альберт вздохнул, тяжело, по-стариковски, и вдруг принялся рассказывать
забавную, "очень забавную, доктор, историю":
- Года три назад я лежал в клинике. Был у меня ожог. В соседней палате
лежал старик. Старик обварил себе ноги. Хорошо обварил. Было старику сто
одиннадцать лет. "Молодой человек, - говорил мне три раза на день этот
старик, - если бы я умер на год раньше, у меня были бы совсем новые ноги".
Уважаемый отец, отвечал я ему три раза на день, по-моему, это очень обидно
- умирать с совсем новыми ногами. "Вы глубоко ошибаетесь, молодой человек,
- восклицал старик, - мои новые ноги могли бы через пять лет кому-нибудь
пригодиться". По утрам к этому старику с уже не новыми ногами приходил
доктор, выстукивал его, выслушивал и делал какие-то заметки в блокноте.
Доктор этот любил писать, а старику не терпелось узнать последние
известия. Но все-таки он ждал, и, едва доктор кончал свое священнодейство,
старик, лучезарно улыбаясь, заглядывал ему в лицо и заговорщически
спрашивал: "Ну, доктор, как я себя чувствую?" Старик уверял меня, что
помнит, как самолеты сбрасывали на людей бомбы. Старик еще жив, его ноги
понадобились ему самому.
- Забавная история, - согласилась Ягич, - но мораль, признаюсь, не ясна
мне.
- Мораль? - повторил Альберт, и не было в его голосе ни удивления, ни
досады. - Мои руки уже никому не пригодятся. И еще: "Ну, доктор, как я
себя чувствую?"
- У вас отличное самочувствие, Альберт, - воскликнула Ягич, может быть,
чуть-чуть громче, чем следовало бы.
- А что я делал целый месяц, доктор?
Ягич силилась сохранить непринужденность доктора-оптимиста, но, видимо,
она перестаралась, и получилась отвратная интонация хорошенькой девчушки,
разыгрывающей легкомыслие:
- Ах, поверхностная летаргия.
- Зачем?
- Профессор так многих лечит. Это дает хорошие результаты.
Ягич уверенно улыбалась, и даже понадобись ей сейчас убрать эту улыбку
- она была бы бессильна: тугие резиновые колки прочно фиксировали ее
растянутые губы. Вот только глаза... Впрочем, и глаза вроде бы ничего; во
всяком случае, она безошибочно уловила мгновение, когда зрачки Альберта,
наце
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -