Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Лукьяненко Сергей. Царь, царевич, король, королевич... -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
й, читай дальше! - Я не желаю читать сей бред. - А я не желаю быть посмешищем всего лондонского света! - Но отец это насекомое спасло вам дом, а возможно и жизнь. А уж жизнь повару Гастону - это абсолютно точно. - Вот пусть Гастон и нянчится с этой мухой Только не в моем доме! - Во-первых Гастон уволен, а во-вторых, он пьяница и неблагодарная скотина. - Сударыня, вы выражаетесь, как продавщица бакалейной лавки! Щеки Джессики вспыхнули и изменившимся голосом она произнесла подчеркнуто сдержанно: - Что ж, пусть я дурно воспитана. Пусть я - грубая и непочтительная дочь Но отец как вы джентельмен, можете быть столь несправедливы к этому несчастному, спасшему вас, существу? Сэр Чарлз был явно смущен. - Пойми меня правильно дочка. В целом я согласен с тобой. И я не имел бы ничего против... Но эта статья... В конце-концов муха - тварь не разумная... Неразумная!!! От возмущения я принялся метатьс банк по самым нелепым траекториям. И тут в комнату заглянула Сэнди: - К вам посетитель, сэр. - Кто? - Некто Шерлок Холмс, сэр. Сыщик. Я свалился на дно банки. - Сыщик? Не хватало только сыщика в моем доме. - Но папочка! - взмолилась Джессика. - Это же знаменитый Шерлок Холмс! Его проницательности рукоплещет весь просвещенный мир! - Да-да припоминаю что-т читал о нем.. - сэр Чарлз вновь повернулся к негритянке: - Он не сказал, что ему нужно? - Он заявил, что пришел за мухой. - Во как - поднял брови сэр Чарлз - Что ж просите его прямо сюда. Еще через миг в комнате появилась знакомая мне парочка. Сэнди с любопытством выглядывала из-за двери. - Шерлок Холмс. - Доктор Ватсон, - представились визитеры. - Итак?.. - произнес хозяин. - Сэр Чарлз - начал Холмс - моя просьба може показаться вам странной, но, прочтя статью в газете, я понял, что находящаяся у вас муха это... это... моя муха. - Вот как? - усмехнулся хозяин и, затянувшись трубкой, выпустил к потолку облако дыма В его глазах мелькнули какие-то сумас шедшие искорки. - Сказать по совести, как раз сейчас я пытался решить куда бы нам это животное пристроить и ваш визи пришелся как нельзя кстати. Однако, как вы знаете, муха эта спасла нам жизни, и мы не можем отдать ее в.. хм-м... - замялся он. - В дурные руки? - продолжил за него Холмс с ледяной улыбкой. - Не хотел вас оскорбить Но, помнится, писали, вы не только сыщик а еще и естествоиспытатель Возможно муха нужна вам для опытов? А я считаю, это насекомое достойно лучшей участи. - Никаких опытов, - заверил Холмс. - Видите ли, эта муха - не совсем то, что вы думаете... Вот уже месяц я разыскиваю ее. - Вы действительно знаменитый сыщик, - хихикнула Джессика, но тут же вновь придала своему лицу серьезное выражение много читала о вас. - Благодарите моего друга литератора покрасне Холмс. Ватсон с достоинством поклонился - Я понимаю, сэр Чарлз, что мои слова звучат недостаточно убедительно.. Могу ли я хотя бы взглянуть на нее? - Прошу - сделал жест рукой хозяин Я в это время сидел на дне банки. Холмс склонился надо мной: - Если ты тот, о ком я думаю, подпрыгни. Я подлетел на несколько сантиметров и снова уселся на дно. - Ты хочешь пойти со мной? Я подпрыгнул еще раз. - Факт достойный удивления - покачал головой сэ Чарлз И продолжил упрямо: - Но он еще ни о чем не говорит. - Пожалуйста принесите сюда чернильницу лис бумаги - попросил Холмс. - Сию минуту - Джессика взяв с писменного стола названные предметы, подала их сыщику. Холмс положил листок на подоконник поставил чернильницу рядом и, открыв банку, сказал: - Костя, напиши, это ты? Я вылетел из наружу, стараясь не намочить крылышки, промакнул в чернила лапки и принялся старательно ползат п бумаге Затем взлетел и посмотрел на содеянное сверху. На листке получилась, хотя и не очень ровная, но достаточно разборчивая буква "Я". - Феноменально - воскликнул сэр Чарлз. - Однако даже это не говорит о вашем праве собственности на данное насекомое. Более того, я и вовсе не слышал о праве собственности на мух... - Полно папенька, - вмешалась Джессика. - Упрямство - поистин одн из наиболее ярко выраженных черт истинного английского джентельмена Но подумайте вот о чем мистер Холмс явно знает об этом существе много больше нас, а оно в свою очередь недвусмысленно выразило желание отправиться с ним Стоит ли в данной ситуации упрямиться и наставивать на своем праве? Тем паче мы, по-видимому, и так в течении целого месяца обращались с этим существом абсолютно не сообразно с тем, что оно есть. - Резонно - помолчав согласился сэр Чарлз. - Сэр, - обратился он к Холмсу, - не примите мое упорство за проявление дурного нрава. Дело, признаться, прежде всего в том, что меня мучает любопытство. Кем является эта муха на самом деле? - Человеком. Жертвой черной магии. Сэнди в проеме двери всплеснула руками, сэр Чарлз выронил изо рта трубку а Джессика сперва задохнулась от восторга но тут же смутилась и спросила с дрожью в голосе: - Этот человек... мужчина или женщина? - Юноша, - ответил Холмс, - прелестный юноша. Не знаю чем уж я показался ему таким прелестным. А Джессика залилась краской: - Боже мой, я совсем не стеснялась его! Холмс цинично ухмыльнулся и заметил: - Хотел бы я оказаться на его месте. - Сыщики никогда не отличались изысканностью манер - осадил его хозяин. Холмс сбросил с лица ухмылку. - Итак, я забираю его? - чопорно обратился он к сэру Чарлзу. - О, да, - ответствовал тот. Холмс вынул из кармана сюртука пустой спичечный коробок, открыл его и скомандовал: - Сюда. Я удовольствие выполнил приказ и по шуршанию понял что коробок был вновь водворен в карман Но я продолжал слышать приглушенные голоса. Сэр Чарлз: - Може л мы надеяться когда-нибудь узнать подробности той удивительной истории, невольными участниками которой оказались сами? Холмс: - Об этом следует спросить моего друга Ватсона Я всего-навсего сыщик а писатель - он и то узнает ли широкая общественность подробности того или иного дела, зависит сугубо от него. Ватсон: - Сме заверить когда-нибуд я обязательно опишу это наше приключение. Боюсь, однако, повествование это будет выполнено не в привычном для меня жанре криминальной новеллы, а в новомодном жанре научной фантазии. Джессика: - Мистер Холмс а смогу ли я когда-нибудь увидеть этого юношу? Холмс: - Вряд ли, сударыня. Его родина - далеко-далеко отсюда. А чары удерживающие его в незавидном образе насекомого могу быть снят только на его родине Вряд ли он захочет когда-нибудь вернуться сюда. Джессика (с надеждой в голосе): - А вдруг?.. Сэнди: - Боже правый, а я чуть не прихлопнула его тапком. Глава третья, повествующая о том, что не все пингвину масленница. Известным уже путем: через шкаф Холмса - в замок Кащея, а через библиотечный шкаф - н полюс Кубатай Смолянин Ватсо и Холм (с мухой в кармане) в несколько минут добрались до знакомой уже терпеливому чиатателю полярной станции. Встретить кого-нибудь они и не надеялись, а надеялись обнаружить какие-нибудь следы по которым можно было бы догадаться, где следует искать Стаса Какого же было их изумление, когда они увидели что к ним переваливаясь с боку на бок, спешит пингвин Орлик, крича на ходу: - Наконец-то! Наконец-то! Милые, как я вас заждался! - Гонит, - определил Смолянин. - Подляну готовит, пернатый. Наши герои убедились, что пингвин обладает уникальным слухом. - Не гоню, не гоню, честное кащейское! - вскричал Орлик приблизившись - Мне помощь нужна Что хотите за это для вас сделаю! Хотя... - Он потупился, горестно качая головой. - Хотя, что я сейчас сделаю?! Ничего я сейчас не могу... И во чт рассказа пингвин когда они все вместе вошли в станцию и уселись возле разведенного Ватсоном костерка. Итак, Каще преврати Кост в муху и отправил его вместе с Холмсом и Ватсоном в вымышленный Лондон а Смолянина Кубата и сфинксо выбросил в реальный мир (Кстати вот и еще одно подтверждение непредсказуемости магических свойств: в человеческом образе ему для такой операции нужен был шкаф а в пингвиньем - достаточно было выдернуть перышко.) осталс Кащей-Орли оди на один со Стасом. - Что же мне с тобой-то сделать - приплясывая от предвкушения очередного злодеяния повторял он, хлопая крыльями по бокам. - Может, ничего не делать? - с надеждой предложил Стас. - Ничего не делать, это я люблю, - согласился Кащей, - потому как ленивый очень Но тут иной случай Тут - "кончил дело, гуляй смело" Вот превращу тебя, к примеру, в устрицу, тогда и отдыхать буду. - В устрицу не надо, - сказал Стас. - Она мороза боится. - А мы тебе раковину утепленную сделаем, - заверил Кащей. - Что-то не слышал я про устриц с меховым подкладом - слабо сопротивлялся Стас. - Не слышал, так услышишь! Мы не будем дожидаться подарков от природы, мы создадим новый вид арктической фауны! - Орлик миленький неожиданно ласково обратился к Кащею Стас и в глазах его мелькнул странный огонек, - у меня есть другое предложение. - Давай! - обрадовался слегка смущенный Кащей. - Люблю, когда жертва сама инициативу проявляет. - Преврати меня в пингвина. - В пингвина? А почему в пингвина? - Потому что пингвины мне очень нравятся Они такие хорошие, такие умные, такие красивые, особенно ты, Орлик. - Хм, логично, - пробормотал Кащей. - Преврати меня в пингвина, точно такого, как ты... Разомлев от лести не вдумываясь в скрыты смыс последних слов, Кащей выдернул перышко, дунул и пробормотал: - Превратись, Стас, в пингвина, точно такого, как я! - и топнул ногой. Громыхнуло в небе и вот на снегу друг против друга встали два одинаковых "королевских" пингвина. Не давая Кащею опомниться, пингвин-Стас точно так же выдернул перышко, дунул и заорал: - Потеряй, Кащей-Орлик, свой волшебный дар! Громыхнуло. - Эй-эй-эй ты чего это?! - вскричал пингвин-Кащей, опять же выдернул перышко, опять же дунул и произнес с дрожью в голосе: - Пусть я снова стану человеком! Но ничего не произошло. Не громыхнуло. Пингвин-Стас ехидно захихикал а затем произведя известные колдовские манипуляции, заявил: - Пусть я стану человеком не потеряю при этом своих волшебных способностей и окажусь в замке Кащея! Миг спустя на снегу возле станци одинок топталс пингвин Орлик истерически выдергивая с живота перья и размахивая крылышками. ... Выслушав историю Кащея, друзья озадаченно переглянулись. - Что-то даже не верится - сказал Смолянин - Кащей и на такое фуфло попался! - Так ведь привыкаешь, что ты - самый коварный, совсем об осторожности забываешь. - А где Стас-то теперь где дружок мой сердечный? - вмешался Кубатай и скупая генеральская слеза, скатившись по щеке, сосулькой повисла на кончике его уса. - Не ведаю я того, люди добрые, - признался Кащей. - Но вот о че прош вас найдет его заставьте меня обратно в человека превратить Зла я теперь не сделаю силу-то волшебную потерял. К том же вмест со способностями магическими Стас у меня и нрав злонравный отнял Природа колдовства моего такая. А пингвином век доживать, ой, как не хочется... - Посмотрим, посмотрим, - хмуро буркнул Холмс и широким шагом направился к двери станции. За ним двинулись остальные. - Вот что, милейший, - остановившись, обратился он к Кащею, - а не отправиться ли вам на поиски вместе с нами С одной стороны, когда найдем ребенка не придется еще и вас разыскивать, с другой будет нашим экспертом по магическим способностям которые он приобрел. Ваши знания могут нам пригодиться. - радостью возбужденн запрыгал на месте хлопая крыльями, истосковавшийся в одиночестве пингвин. ... Пройдя через платяной шкаф наши герои вновь оказались в кащеевой библиотеке, а выйдя из замка, - на поляне с хроноскафом. Дежуривший возле него Шидла кинулся к ним: - Земляне! Рад вас видеть! А где же дети? - Один здесь, - постучал себя по карману Холмс. - А где младший - не знаю. - Из замка Стас не выходил, - озадаченно промолвил Шидла. - Думаю, он не выходил потому, - догадался Кубатай, что с помощью магического шкафа отправился в какую-нибудь книгу. - Знаю знаю в какую - закричал Смолянин радостно. - Он же домой хотел вернуться Он в нашу книжку отправился - "Сегодня, мама!"... - Выходит сейчас он дома и нам остается тольк доставить туда второго - сказал Ватсон скорее утвердительно, нежели вопросительно. - Боюсь что это не так - ответил Кубатай. - Трезво рассудив я пришел к выводу что моя первоначальная гипотеза была неверной Если Стас отправился в "Маму" то он находится как раз в вымышленном мире этой книги - И после паузы туманн добавил - сознание автора преобразует действительность... Глава четвертая, в которой мы пытаемся предугадать будущее и немножко узнаем о судьбе Стаса. (Рассказывает доктор Ватсон) Оглядываясь назад я вынужден отметить что поиски Кости были не самыми скверными днями в моей жизни На их время я вновь поселился у нашей дорогой миссис Хадсон, в своей старой комнате. А Кубатай со Смолянином, не смущаясь простотой обстановки, заняли комнатку прислуги Весь день они бродили по Лондону, выискивая самые густозаселенные мухами районы - помойки выгребные ямы, скотобойни План их был прост - Костя-муха увидев знакомые лица, должен был приблизиться и как-либо дать о себе знать. Для полного эффекта потомки брали с собой куски лежалого мяса и прочие продукты, аппетитные для насекомых Самых подозрительны му он отлавливали сачко и приносили домой - для изучения Но Костя никак не находился и результатом поисков был лиш густой стойки запа в квартире. Я искал Костю другим путем - по ночам броди п Лондону в местах малодоступных людям, но заметным для мух, расклеивая плакатики с краткой инструкцией как добраться до Бейкер-стрит. Плакатики рисовал по ночам Смолянин, оказавшийся на диво трудолюбивым и прилежным. Как следовало ожидать успеха добился Холмс применивший самый неутомительный и странный способ поиска - просмотр газет. Найдя бедног мальчика мы отправились на полюс, где узнали поразительную историю посрамления злого колдуна смышленны ребен ком. Что ж, нам остался, как мы думали, самый простой этап приключений - найти Стаса, получившего волшебную силу... Унылый замок Кащея был по-прежнему пуст. Сам хозяин помещения нервно замахал крылышками, оказавшись в апартаментах, но ничего не сказал. Правда, издалека доносился слабый стук, но Кубатай успокаивающе махнул рукой: - Это Гапон, местный заключенный, в дверь колотит. - Кушать наверное, хочет, - предположил сердобольный Смолянин. - Мы ж его с месяц назад заперли... - Вряд ли у него ведь самобранка была... - нахмурился Кубатай. - Холмс, как вы думаете, чего желает заключенный? - Ну, если он целый месяц кушал... - улыбнулся Холмс. - А Смолянин, сходи, вынеси парашу. Мы пока книжечку подготовим... Смолянин, страдальчески всплеснув руками, удалился, прихватив с собой покорного Кащея. А Кубатай достал с полки томик под названием "Сегодня, мама!" Полистал, то ухмыляясь каким-то приятным моментам, то мрачнея. Торжествующе поднял палец: - Во "Царь царевич, король, королевич." Это, явно, и есть т повесть куда отправился Стас Мы можем глянуть текст и убедиться, здесь ли он... да и предусмотреть возможные опасности. Гениально Ка я раньше этого не сообразил Сейчас почитаем этого "Царя, царевича..." Странное, однако, название. При чем здесь цари и короли? Это же архаизм! - Но-но! - в унисон воскликнули мы с Холмсом. - Пардон пардон улыбаясь извинился Кубатай - Я же не сказал - королевы! Королевы - это хорошо. А короли - архаизм. Пока размышлял стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку и громко, выразительно прочитал: - "Пока я размышлял стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку, и громко, выразительно прочитал: - "Пока я размышлял стоит ли принимать такие странные извинения, Кубатай полистал книжку, и громко, выразительно прочитал: - "Пока я размышлял..." Быстрым движение Холм выхвати Кубата томик Генерал-старши сержан постоял несколько мгновений с остекленевшими глазами, потом сказал: - Что со мной было, господа? - Похоже вы чуть не стали жертвой этой книги, - с блеском в глазах сообщил Шерлок - Вы читали именно о тех событиях, которые сейчас происходят. Соответственно - они происходили снова и снова! Вы могли стоять так вечно генерал. Вы читали о том, что делаете, и делали то, о чем читали! - О ужас - Кубатай побледнел и осел на стул. Холмс осторожно словно знаменитую шкатулку с отравленной иглой, открыл книгу, перелистнул страницу и прочел: - "Через несколько минут когда появились мрачный Смолянин и явно повеселевший пингвин мы уже пришли в себя Жалко было, что книга не предскажет нам будущее, но..." - Позвольте, почему это - "не предскажет"? - возмутился Кубатай. - Полистайте книгу дальше, и мы все узнаем! - А дальше, - торжественно сообщил Холмс, - страницы пусты! И он помахал книгой с девственно-чистыми листами. - Что это может означать - слабо пискнул Кубатай - Наверное, мы сами творим историю? И то, что будет написано в книге, зависит от того, как мы поступим? - Можно предложить другу версию вкрадчив произнес Холмс - Книга "Царь царевич, король, королевич" только еще пишется И автор.. авторы еще не решили что будет дальше, что сделает Смолянин... Генерал-старший сержант вздрогнул и приподнялся Холмс потупился. - Что вы этим хотите сказать - гневно воскликну Кубатай.Чт Смолянин ненастоящий Что я путешествую по вымышленным мирам не со своим верным другом талантливы переводчиком испытанным товарищем - а с персонажем книги? Холмс посмотрел на Кубатая так словно хотел что-то сказать, но боялся, что его не поймут. И глухо произнес: - Кубатай, дорогой, успокойтесь. Истина в том... - Почему бы вам не сделать следующего шага? - продолжал бушевать генерал, удивленный спокойствием Холмса. - Почему бы не предположить, что и я - всего лишь книжный персонаж! Мысль эта требовала дальнейшег развития о продолжил, глядя то на опустившего трубку Холмса, то на меня: - Ведь как гладко получается! Я - лишь персонаж, выдающий себ за генерала Департамента Защиты Реальности Этакий комический покровитель детей! Ха! А автор книг о Холмсе... э-э-э... - Кубатай не волнуйтесь - тихо сказал Холмс, положив руку ему на плечо. - Я неоднократно замечал, что разница между Реальным и Вымышленными мирами - небольшая... но не думал, что вы совершите такой великолепный мыслительный взлет Гениально! Ничего не упуская не проходя мимо косвенных улик, не закрывая уши на самый тихий шорох - вы выдали стопроцентный результат! - Какой? - слабо полюбопытствовал Кубатай. - Стопроцентный! Я хотел сказать, что каждый мир одновременно и реален, и придуман. Значит, в какой-то мере вы... Кубатай разразился веселым смехом. - Холмс Имейте чувство меры Я конечно отношусь к вам, гражданам Вымышленных миров как к равным... но нельзя же утрировать В вас говорят комплексы Холмс! Вы переживаете, что оказались творением чужой мысли - вот и пытаетесь нас уверить в том же! - Что ж - подумав согласился Холмс. - Возможно, вы и правы. Здесь я необъективен, и дедукция может мен

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору