Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
ite p'tits ou?
Mait Carrefour - ou ouvre yo!
Papa Legba - ouvri barriere pour li passer!
Ouvri! Ouvri! Carrefour!
"Каррефур" - это ведь по-французски "перекресток". И Легба - мои
кулаки сжались. Это было не французское слово, но имя, и я слышал его
раньше. С криком, похожим на задыхающийся смех, толпа отхлынула, показывая
на что-то. На открытом пространстве перед запятнанным кровью рисунком
прыгали и прихрамывали две фигуры, опираясь на палки, которые вытащили из
огня. Один из них, полный мулат средних лет, кренясь на один бок, пробежал
мимо меня, зловеще ухмыляясь и моргая воспаленными глазами. Но когда мои
глаза встретились с его взглядом, я почувствовал приступ леденящего
возбуждения. Настоящего сходства здесь не было - скорее выражение,
промелькнувшее на этом совершенно другом лице, притом очень странном.
Искаженное, изуродованное гримасой почти до неузнаваемости, и все же я не
мог ошибиться. Это был взгляд старого музыканта с угла улицы в Новом
Орлеане - с перекрестка. А Легба - это было имя, которым звал его Ле
Стриж.
Я в отчаянии позвал его. Человек заколебался, оглянулся на меня, и я
уже не был уверен, что видел тогда этот взгляд на его лице. У меня
пересохло в горле, и я поднял к нему свои связанные руки. Но в это время
Дон Педро снова крикнул: "Каррефур!" - и толпа подхватила это имя, как
гром. Танцоры застыли, выпрямились, они уже больше не опирались на палки.
Поднявшись во весь рост и встав на цыпочки, они распростерли руки широкими
вызывающими жестами, словно преграждая чему-то путь, на их лицах появилось
выражение мрачного отрицания. Толпа заорала, приветствуя их.
Стоявший передо мной человек расхохотался жутким булькающим смехом,
который казался его собственным, сделал огромный глоток рома и выплюнул
его над своей все еще сверкавшей палкой прямо в меня.
На меня ливнем жгучих иголок обрушился огонь, я заорал и стал
извиваться в оковах. На Стрижа тоже кое-что попало, и он гневно зарычал.
Мужчина снова расхохотался, в этот раз мстительно: - Pou' faire chauffer
les grains, blancs! - выплюнул он и поплелся назад, танцевать. Согреть
мои?... Мои чресла. Как мило с его стороны. Но на мгновение, когда он
отвернулся, могу поклясться, что его черты исказились, словно в муках
какого-то ужасного сомнения или агонии, и снова появился этот взгляд
Легбы! На этой обвисшей злорадной физиономии мелькнуло нечто большее, чем
злоба, что-то новое - словно это он о чем-то молил меня?
Опять меня - все время меня. Что им от меня было нужно? Что я мог им
дать?
- Звать его? - мрачно пробормотал Стриж. - Мог бы поберечь дыхание,
дурень, черт бы тебя побрал!
- Он помог мне в Новом Орлеане! - запротестовал я.
- Может быть! Хотя как и почему... - Стриж хмуро покачал головой. Его
голос трещал, как тыквенные бутыли с костями. - Но здесь он не поможет. Не
может Помочь. Заклинание питалось живой кровью. Он не мог сопротивляться.
Оно вызвало его теневое "я", его искаженную форму - Темного Повелителя
Перекрестков, Каррефура. Не Открывателя Путей, а Стража на Перекрестках. А
Каррефур людям не друг. - Ле Стриж вобрал голову в плечи. - Теперь пути
открыты. И Другие должны последовать за ним, когда зовет кровь...
Линии кукурузной муки начертили новый, более сложный знак вевера.
Барабаны гремели и стучали, толпа раскачивалась - внезапно новое адское
возлияние ромом вылилось в пламя. Мужчины и женщины в толпе вытащили
вперед нескольких козлов, а другие - собак, отвратительных тощих
дворняжек, вызывавших жалость тем, как они виляли хвостами и
принюхивались. Снова взмыл ввысь пронзительный зов Дона Педро:
Damballah! Damballh Oueddo!
Ou Coulevre moins!
Ou Coulevre!
Толпа подхватила имя:
Damballah!
Nous p 'vini!
- Ритуалы аулу, - пробормотал Джип. - Я видел некоторые - но таких,
как эти, никогда! Этот уж почище их всех, будь он проклят! Молитвы те же -
во всяком случае, слова, вот только весь тон другой! Они же не молятся
ЛОА, а все равно что ПРИКАЗЫВАЮТ им, черт побери!
- Они и приказывают! - хрипло сказал Стриж. - Власть здесь обширна!
Это собственный туннель Дона Педро, сердце его культа. Это ритуал, по
сравнению с которым все прочие ритуалы Петро - тени, эхо, полупонятные
имитации, а тут - центральный. Кровь движет Невидимыми, живая кровь, и его
власть заманивает их в ловушку. Их природа - жидкостная, он не может
изменять их, однако может сгибать их, придавать им форму, движимую худшими
сторонами их натуры. Дамбалла - это силы неба, дождя и погоды, но ритуалы
Педро делают его Кулевром, Всепожирающей Змеей, силой шторма и потока...
Он замолчал, вернее, его голос утонул в крике Клэр. Началась расправа
- козел был брошен на алтарь, распростертый и отчаянно блеющий. Меч Дона
Педро нанес медленный удар в его задней части. Связанный зверь дергался и
визжал, толпа орала; у меня переворачивался желудок. Казалось, прошла
вечность, прежде чем клинок ударил снова. Фонтаном брызнула кровь, и
орущая толпа бросилась ловить и пить ее, обсасывая свои руки, свои платья
и платья соседей, чтобы получить еще хоть капельку. Обезглавленное тело,
все еще дергавшееся в агонии, было брошено в толпу, но они не глядя
затоптали его, стремясь увидеть, как принесут следующую жертву.
Каждый раз ритуал был одинаков - два удара: одним он кастрировал,
затем, посмаковав страдания жертвы, вторым ударом сносил ей голову. Я
вздрагивал при каждом глухом стуке клинка. Так вот как он расправлялся с
жалкими жертвами, доведенными пением, криками и потоками крови до
исступления. А покончив с ними, так же точно он собирался принести в
жертву carbit sans cornes - своих особых "безрогих козлов": Клэр, Молл,
Джипа, Ле Стрижа и всех остальных. Но, похоже, меня это не должно было
коснуться. Для меня он действительно замыслил нечто особенное.
И все, что мне оставалось, - это сидеть и смотреть.
Я видел, как делались жуткие вещи. Хуже всего было, когда он убил
собак; может, это и нелогично, но было именно такое ощущение. И каждый
раз, когда мы видели, как дергаются ноги очередной жертвы и свежая кровь
брызжет и струится по углублениям в камне, мы думали, что следующими
жертвами будем мы. В каждом новом круге в смеси кукурузной муки, крови и
утоптанной земли рисовался очередной вевер, и это сопровождалось новыми
возлияниями, новые имена выкрикивались в небеса, барабаны выбивали новый
ритм, люди и Волки одинаково вгоняли себя в экстаз, и голая земля
содрогалась под топотом их ног.
На фоне пульсирующего света костра их мечущиеся силуэты, бурлящие,
как растревоженный муравейник, действительно напоминали какое-то видение
из ада. Пока большинство танцоров ничего особенного не делали - только
визжали, пели и топали ногами вместе с остальными. Но мы не удивились,
когда некоторые стали буйствовать, прыгать, бормотать и валиться на землю
в припадке. Другие носились взад-вперед в экстазе или разражались такими
яростными истерическими воплями, что стоявшим рядом приходилось хватать их
и прижимать к земле. Однако припадки скоро проходили, и все больше и
больше людей в толпе начинали меняться. Точно так же, как первые несколько
человек подражали старикам; они в танце начинали принимать различные позы,
пели хриплыми притворными голосами, подпрыгивали или расхаживали вокруг,
делая странные, почти ритуальные жесты. Они напоминали актеров,
репетирующих одинаковые роли. Казалось, какая-то новая личность закрыла
их, как вуалью, спрятав под ней их собственную индивидуальность.
Само по себе это зрелище внушало тревогу, но меня оно привело в ужас.
Это была одержимость - одержимость, которой я так боялся - изуродованные
ЛОА нисходили, чтобы вселиться в их последователей. Один-два аколита,
находившиеся около камней, схватили лежавшие наготове подпорки, словно
знали заранее, какое именно новое существо завладеет ими. Некоторые из
толпы стояли в тех же позах, танцевали тот же танец и даже размазывали по
лицам золу, кровь или рассыпанную кукурузную муку, превращая их в
импровизированные маски. Однако большинство танцующих позволяли каждому
новому имени, каждому новому нисходящему божеству омывать их и разбиваться
о них, как волны эмоций. В мгновение ока они переходили от одного
настроения к другому: то приходили в бешеный гнев, сопровождавшийся
воплями, то начинали двигаться со змеиной грацией - и все это в каком-то
дрожащем возбуждении, полуистерическом, полусексуальном, сметавшим все
условности повседневного человеческого поведения.
Когда, например, прозвучало песнопение ГЕДЕ, они задергались и стали
вихлять бедрами, подражая чему-то грубыми спазматическими ритуальными
движениями, как у роботов. Словно расчлененные скелеты пытались
имитировать движения плоти. В следующую минуту, при выкрике ЗАНДОР! - они
рыхлили каменистую почву наподобие плуга, потом, скорчившись, испражнялись
и втаптывали экскременты в землю. Когда с алтаря прозвучало имя Маринетт,
танцоры стали подкрадываться и закатывать глаза, гротескно изображая
соблазнителей, принимая эти позы перед алтарем, перед друг другом и даже
перед тем местом, где мы лежали скованными. Женщина-Волк в лохмотьях
расхаживала и подпрыгивала перед нами взад-вперед, ее пурпурные волосы
развевались вокруг ее ног, она насмехалась над нами жестами, движениями,
рвала на себе одежду. К ней присоединились другие, мужчины и женщины; и
те, и другие бросались прямо на нас. То, что они проделывали, само по себе
было просто грубо - вроде тех вещей, что делают, заманивая клиентов,
проститутки, или заигрывания любовников. Но нам это казалось агрессивным,
их целью было поиздеваться над нами, унизить нас - и из-за этого танец
выглядел по-настоящему непристойным.
Еще минута, еще одно имя - и танцоры забыли про нас и бросились на
своих соседей, тиская, цепляясь ногтями, хватая ртом, совокупляясь друг с
другом. И хотя часть действа переросла в секс, она приняла тошнотворную,
зловещую форму, и участники взвизгивали от смеха при виде потекшей крови.
Это была оргия без страсти, без какого-то следа настоящей похоти. У меня
от нее внутри все переворачивалось. И в тот момент, когда маленький
человек выкрикнул имя "АГВЕ", они позабыли друг о друге, распались, стали
кататься по земле и делать руками и ногами такие движения, словно плыли
над грязной поверхностью.
Я тоже плыл, стараясь удержаться на плаву. Я изо всех сил пытался
продолжать думать, сообразить, чего именно ожидал от меня Ле Стриж -
чего-то, что я еще мог сделать, а он, при всей своей странной власти, не
мог. Но барабаны превращали мои мысли в кашу, голова болела, и
сосредоточиться никак не удавалось. Мелькание танцоров и пламени стало
гипнотическим. Я не мог заставить себя отвести глаза от разыгрывавшихся
передо мной уродливых ритуалов. Часы и минуты не имели значения; была
только нескончаемая, расплывчатая ночь, жившая ревом и вонью бурлившей
толпы маньяков, проделывавшей безумные вещи по команде безумца. Я пытался
доказать, что Ле Стриж ошибался; я пробовал молиться. Но что я мог
сказать? И кому? Здесь было слишком много такого, во что я раньше никогда
не верил, может, даже и сами боги - некоторые из них, любые, может, и все.
Но что я мог сказать любому из них?
У меня в голове все смешалось. Снова и снова я ловил себя на том, что
качаюсь в такт жуткой музыке барабанов и голосов. Я закусил губу в
отчаянной попытке сохранить сознание, продолжать мыслить - по крайней
мере, хоть как-то сопротивляться. Но это продолжалось, и я не мог найти в
себе силы. От сидения на холодной земле у меня немело все тело,
замедлялось кровообращение. Меня постоянно отвлекал низкий голос,
бормотавший слова, из которых я едва ли понимал половину. Я попробовал
прикрикнуть на говорившего, кто бы он там ни был, - и только тогда
осознал, что этим говорящим был я сам. Сначала я решил, что схожу с ума. А
потом я понял правду, и это было еще хуже.
Я в панике затрясся. Это уже происходило. То, чего я так боялся - оно
опускалось на меня, медленно, неотвратимо, пока я сидел на земле. Попытка
сопротивляться? У меня не было и одного шанса из тысячи.
Я лихорадочно прикусил непослушный язык, с силой прижал его зубами,
чтобы заставить замолчать. Это было гораздо больнее, чем кусать губы, и я
смог сосредоточиться. И тут я понял, что Стриж был прав. Все-таки была
одна вещь, которую я мог еще сделать. Единственный способ, которым я мог
противостоять этому Дону Педро, единственный путь избежать судьбы, которую
готовил мне этот маленький мерзавец. Но я также знал, почему Стриж не
сказал мне, что это за способ.
Я мог прокусить себе язык, захлебнуться кровью и умереть.
Легко подумать; однако сделать это гораздо труднее. Я слышал о том,
что были люди, которым это удавалось - пленные под пытками, сумасшедшие в
смирительных рубашках. И я сказал себе, что у меня, конечно же, есть
повод, и не менее серьезный, чем был у них. Моя смерть вряд ли спасет моих
друзей, зато она может спасти множество других жизней. И спасти меня
самого от кое-чего похуже смерти - я не стану марионеткой и узником в
собственном теле, пустой оболочкой для какого-то хищного ужаса, которого я
не мог себе даже представить. И я сделал попытку. Да, я попытался, стиснул
зубами самый центр толстой мышцы, до тех пор, пока боль не стала
невыносимой и не выступили вены - но не более того. Я не мог. Я был готов,
у меня были силы... но я просто не мог.
Назовите это трусостью, назовите это подсознательным сопротивлением -
но я не мог этого сделать, так же как не мог освободиться от своих оков. Я
продолжал свои попытки. Я вонзил зубы в язык, я тряс головой; но не мог
придумать ничего такого, что заставило бы меня стиснуть челюсти.
Вот и все, на что меня хватило, чтобы разыгрывать из себя героя; и
все это время я чувствовал, как теряю контроль. Я знал, что что-то
действует на меня - барабаны, холод, пение, зловонный воздух, жуткий парад
жестокостей, творимых на алтаре. Это было то, что пришло мне в голову
сначала. Вскоре я понял, что это не так. Они способствовали, это верно;
они топтались вокруг моих мыслей, мутили их. Но было и что-то еще, что-то
за ними, и действовало именно это. Оно было больше, чем все эти ужасные
факторы вместе взятые. С каждым дуновением его присутствие ощущалось все
сильнее, меня словно тянули чьи-то руки, легко, но непримиримо. Они
расшатывали мои мысли туда-сюда, словно зуб в его гнезде.
Это была не иллюзия; я стал видеть новые вещи. Фигуры, во много раз
выше человеческого роста, они прыгали и извивались позади танцующих,
передразнивая их, как гигантские тени, отбрасываемые в небе. С каждой
минутой я видел их все более отчетливо, они кружились надо мной, а то, что
меня окружало, становилось все более туманным. В моем мозгу роились голоса
- тихий щекочущий шепот, низкий громовой гул. Я чувствовал вспышки мыслей
и воспоминаний, мне не принадлежавших, не принадлежавших ни одному
человеку вообще, они оставляли за собой только смятение, так далеки они
были от всякого опыта, который я вообще мог распознать.
Если я мог больше перепугаться, чем уже был напуган, так именно
теперь. Но все оказалось совсем не так. С каждой минутой я чувствовал себя
спокойнее, все больше недоумевая. Приоткрытая далекая дверь, льющийся
из-за нее теплый свет, запах вкусной пищи, звук знакомых голосов - для
ребенка, заблудившегося в ледяную ночь и голодного это могло быть тенью
тех ощущений, которые я испытывал сейчас. Вся прелесть абсолютной
безопасности, счастья, которого я никогда не знал, богатства, которого
жаждал всю мою жизнь, но так и не получил, - сейчас я почувствовал слабый
привкус всего того, чего мне не хватало, и обещание, что все это впереди и
становится все ближе. Меня совсем не волновало, что мое тело становится
каким-то легким, немеет - до тех пор, пока я не почувствовал, как мои руки
и ноги резко дернулись раз, другой, хотя я не пытался ими двигать. Словно
их подчиняла себе чья-то чужая воля...
Я рывком выпрямился, дрожа и покрываясь потом. Моя голова кивала,
подбородок опустился на грудь. Это напоминало на попытки не заснуть, когда
я зарабатывался подолгу. Не считая того, что в теплой черноте за моими
веками ЧТО-ТО поджидало...
Я отчаянно боролся за то, чтобы сохранить контроль над собой. Где-то
далеко в барабанном бое появилась новая нота - резкое металлическое
позвякивание, как воплощение головной боли. И раздавались голоса - голос
Стрижа, такой хриплый и отчаянный, каким я его никогда не слышал: - ...они
куют железо ОГАНА... ты что, не слышишь? Это... это конец. Последний...
самый великий. Если они смогут подчинить его...
Что-то из того, что он сказал, привлекло мое внимание, какое-то
воспоминание. Какие-то острые обломки моей воли стали восстанавливаться. Я
лихорадочно сосредоточился на всем том, что еще привязывало меня к земле -
на боли в языке, тупых уколах от ожогов, боли в ягодицах от сидения на
холодной земле и еще более холодном прикосновении ошейника и цепей. ОГАН -
вот слово, которое я уловил. Так, а где же я мог слышать что-то подобное?
Я улыбнулся: конечно, Фредерик. Сейчас мне было приятно о нем думать.
Старый Фредерик с его бачками, пыхтящий от праведного гнева, такой
воинственный, как изображение Св.Иакова на его картине:
- ПОДУМАЙТЕ, ЧЕЛОВЕЧЕ! ЧТО ВЫ СКАЖЕТЕ НЕВИДИМЫМ? ВЫ НЕ МОЖЕТЕ СПОРИТЬ
С ОГУНОМ!
Храбрость пришла к нам обоим слишком поздно - ко мне и к нему; что ж,
лучше поздно, чем никогда. Это должно прекратиться, и теперь же. Смерть,
уничтожение - мне надо было за что-то ухватиться. Лучше умереть, чем
подпасть под этот тошнотворный сладкий соблазн, это ощущение счастья,
которое не позволит мне быть самим собой. Стриж обвинял меня в том, что
для меня нет ничего святого; он ошибался. Однажды я уже выбросил счастье -
и это потому, что поклонялся успеху. Не его прелестям - не тому, что он
мог мне принести. Просто удовлетворению от того, что ты чего-то достиг,
ощущению свершения, самой абстракции. И какого бы бога он представлял,
если я смог принести себя ему в жертву тогда, я с тем же успехом мог
сделать это и сейчас. Нечто меньшее...
Его противоположность. Его абсолютное отрицание, его Антихрист.
Провал. Полный провал во всем...
С УСПЕХОМ НЕ СПОРЯТ...
НЕ СПОРЯТ...
НЕ СПОРЯТ...
ТЫ НЕ МОЖЕШЬ СПОРИТЬ...
С ОГУНОМ...
Я сделал такой глубокий вдох, что он стоном отозвался в моих ушах,
откинул назад голову и с силой ударив подбородком в грудь, прикусил...
И в ту же секунду тени отступили от меня, и я остался лежать на
земле, задыхаясь, сплевывая кровь, лившуюся изо рта. Язык у меня страшно
болел, но единственное, что я сделал, это прокусил его сбоку. Опасность
захлебнуться мне не грозила. Я увидел пристально смотревшего на меня
Джипа, затуманенный взор Молл и в конце ряда - широко раскрытые полные
ужаса глаза Клэр. Этого я вынести не мог.
- Все в п-порядке! - с трудом пробормотал я, лихорадочно стараясь
придумать причину тому, что я так заметался. - Это н-ничего. Просто, как
с