Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Роулинг К. Джоан. Гарри Поттер 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -
вета озарил траву под ногами, упал на подножие дерева, перебежал к кроне. На ветвях, среди набухающих почек, сидел Косолапсус. - Пош„л вон! - заорал Рон, стремительно нагнулся и схватил с земли камень, но, раньше, чем он успел сделать что-нибудь ещ„, Косолапсус исчез, вильнув рыжим хвостом. - Видел? - свирепо рявкнул Рон, бросая камень на землю. - А ей хоть бы что - выпускает его гулять, где ему вздумается! Наверное, решил после Струпика закусить парой птичек... Гарри не ответил. Он глубоко и с облегчением вздохнул; ведь ему показалось, что это были глаза Сгубита. Мальчики пошли дальше. Немного стыдясь своего испуга, Гарри ничего не стал объяснять Рону - но, на протяжении всего пути, не смотрел ни влево, ни вправо, пока они не дошли до хорошо освещенного вестибюля школы. Утром Гарри отправился на завтрак в сопровождении всех остальных мальчиков своего класса. По всеобщему молчаливому согласию, "Всполох" заслуживал поч„тного эскорта. Когда Гарри ш„л по Большому залу, вслед метле поворачивались буквально все головы, отовсюду неслись взволнованные восклицания. Особое удовольствие доставил Гарри потряс„нный, убитый вид слизеринской команды. - Видел эту рожу? - в восторге выкрикнул Рон, поглядев на Малфоя. - Он не может поверить собственным глазам! Здорово! Древ купался в отраж„нных лучах славы "Всполоха". - Положим е„ сюда, Гарри, - он разместил метлу в центре стола, позаботившись о том, чтобы было видно название. Вскоре начал подходить народ от столов "Хуффльпуффа" и "Равенкло" - взглянуть. Седрик Диггори поздравил Гарри с такой великолепной заменой его "Нимбусу", а подруга Перси, Пенелопа Кристаллуотер, благоговейно спросила, можно ли ей подержать "Всполох". - Смотри, Пенни, без подрывной деятельности! - шутливо ворчал Перси, пока она внимательно изучала метлу. - Мы с Пенелопой заключили пари, чей колледж выиграет, - поведал он всей команде, - на десять галлеонов! Пенелопа положила "Всполох" на место, поблагодарила Гарри и вернулась к своему столу. - Гарри, ты уж постарайся выиграть, - лихорадочно зашептал Перси. - А то где я возьму десять галлеонов? Иду, иду, Пенни! - и он бросился к даме сердца, чтобы вместе съесть бутерброды. - Уверен, что справишься с такой метлой, Поттер? - раздался тягучий, противный голос. С инспекцией прибыл Драко Малфой. За его спиной, как всегда, стояли Краббе и Гойл. - А как же, - небрежно бросил Гарри. - У не„ так много всяких специальных функций, - сказал Малфой, и его глаза угрожающе блеснули. - Жаль только, парашют не предусмотрен - вдруг опять дементор прид„т... Краббе с Гойлом заухмылялись. - Жаль, что к твоей метле нельзя приделать руки, Малфой, - не остался в долгу Гарри. - Может, они бы поймали Проныру... Гриффиндорский стол загрохотал от смеха. Бледные глаза Малфоя сузились, и он пош„л прочь. Гриффиндорцы проводили его взглядами. Малфой вернулся к команде "Слизерина", окружившей его и сблизившей головы: без сомнения, они интересовались, действительно ли новая метла Гарри - "Всполох". В четверть одиннадцатого игроки "Гриффиндора" отправились в раздевалку. Погода разительно отличалась от той, которая была во время матча с "Хуффльпуффом". День был ясный, прохладный, дул освежающий ветерок; никаких проблем не предвиделось. Гарри, хотя и нервничал немного, вс„-таки ощутил особое счастливое волнение, какое бывало у него только от предвкушения игры в квидиш. За стенами раздевалки было слышно, как стадион заполняется публикой. Гарри снял ч„рную школьную робу, вынул из кармана волшебную палочку и сунул е„ под футболку, поверх которой натянул квидишную форму. Он, конечно, надеялся, что палочка сегодня не понадобится. Вдруг ему стало интересно, здесь ли Люпин, собирается ли он смотреть игру. - Вы и сами знаете, что должны делать, - сказал Древ на выходе из раздевалки. - Если мы проиграем этот матч, мы выбываем. Поэтому - летайте, как вчера на тренировке, и вс„ будет в порядке! Команда вышла на поле под оглушительные овации. Равенкловцы, в голубом, уже выстроились в центре поля. Ищейка, Чу Чэнг, была единственной девочкой в команде, ниже Гарри примерно на голову и к тому же - никакие нервы не помешали ему отметить это - удивительно хорошенькая. Когда команды встали лицом друг к другу позади своих капитанов, она улыбнулась Гарри, и его охватило странное чувство... не имевшее никакого отношения к волнению перед игрой. - Древ, Дэйвис, обменяйтесь рукопожатиями, - воодушевл„нно сказала мадам Самогони, и Древ пожал руку капитану "Равенкло". - Седлайте м„тлы... по моему свистку... три - два - один... Гарри взмыл в воздух. "Всполох" летал быстрее и выше любой другой метлы. Гарри прон„сся над стадионом и сразу же начал искать глазами Проныру, одновременно прислушиваясь к комментариям, которыми сопровождал игру приятель близнецов Ли Джордан. - Они взлетели! В этой игре большим событием стал "Всполох", на котором за "Гриффиндор" играет Гарри Поттер! Согласно информации каталога "Ваша новая метла", национальная квидишная сборная выбрала для игр мирового чемпионата именно "Всполох"... - Джордан, будьте любезны вс„ же сообщать нам изредка, что происходит в воздухе! - прервал панегирики "Всполоху" голос профессора МакГонаголл. - Вы правы, профессор, я просто решил дать публике кое-какую необходимую информацию - кстати, забыл сказать, "Всполох" оснащ„н встроенной автотормозной системой и... - Джордан! - Вс„, вс„, профессор, "Гриффиндор" владеет мячом, Кэтти Бэлл летит к кольцам... Гарри скользнул в противоположном Кэтти направлении. Он зорко следил, не сверкн„т ли где золотая искорка, отметив при этом, что Чу Чэнг следует за ним по пятам. Она безо всякого сомнения прекрасно летала - и поминутно преграждала ему дорогу, заставляя менять направление. - Покажи ей, как ты умеешь разгоняться! - проорал Фред, просвистев мимо вдогонку за Нападалой, целившем в Алисию. Гарри подтолкнул "Всполох", и кольца "Равенкло" вместе с Чу остались далеко позади. Кэтти забила первый гол, гриффиндорская часть трибун дико взревела, и тут Гарри увидел: Проныра трепыхал крылышками у самой земли, возле одного из ограждений. Гарри нырнул; Чу заметила это и рванулась за ним - Гарри набирал скорость, и его переполняло радостное возбуждение; подобные стремительные спуски были его коньком, он был всего в десяти футах... Откуда ни возьмись вылетел один из Нападал, посланный Отбивалой из "Равенкло". Гарри резко сменил курс, на какую-то долю дюйма избежал столкновения, и за эти критические секунды Проныра исчез. Болельщики "Гриффиндора" издали разочарованное "Ооооо!". Болельщики "Равенкло" приветствовали своего Отбивалу. Джордж Уэсли в сердцах послал второго Нападалу прямо в того, кому так аплодировали, и бедняге пришлось перевернуться в воздухе, чтобы уклониться от мяча. - "Гриффиндор" лидирует восемьдесят - ноль, и вы только взгляните, как безупречно двигается "Всполох"! Смотрите, Поттер демонстрирует вс„, на что способна его метла - "Комета" Чу ей в подм„тки не годится, идеальная балансировка "Всполоха" особенно видна на этих длинных... - ДЖОРДАН! ВАМ ЧТО, ПЛАТЯТ ЗА РЕКЛАМУ "ВСПОЛОХА"? ВЫ БУДЕТЕ КОММЕНТИРОВАТЬ МАТЧ ИЛИ НЕТ? Команда "Равенкло" постепенно выравнивала позиции; они забили три мяча, так что "Гриффиндор" лидировал с разницей всего лишь в пятьдесят очков - если Чу поймает Проныру раньше Гарри, "Равенкло" выиграет. Гарри скачком опустился ниже, чудом не столкнулся с Охотником "Равенкло" и начал внимательнейшим образом сканировать глазами поле. Вот! Золотой всплеск, трепыхание крошечных крылышек - Проныра кружил возле колец "Гриффиндора"... Гарри, не отрывая глаз от золотой точки, набрал скорость - но именно в этот момент перед ним материализовалась Чу и преградила ему дорогу... - ГАРРИ, СЕЙЧАС НЕ ВРЕМЯ СТРОИТЬ ИЗ СЕБЯ ДЖЕНТЛЬМЕНА! - раздался р„в Древа, когда Гарри круто изменил курс, чтобы избежать столкновения. - СКИНЬ Е‚ С МЕТЛЫ, ЕСЛИ НАДО! Гарри обернулся и на мгновение увидел лицо Чу. Она ухмылялась. Проныра опять исчез. Гарри направил "Всполох" в небо и скоро уже парил в двадцати футах над игрой. Уголком глаза он видел, что Чу не отста„т от него... Значит, она намерена следить за ним, а не за Пронырой... Ладно... Раз решила летать за ним хвостом, пусть отвечает за последствия своего решения... Он снова нырнул. Чу, предположив, что он заметил Проныру, последовала за ним; Гарри неожиданно вышел из пике; а девочка по инерции полетела вниз; Гарри со скоростью пули взмыл над игрой и тогда увидел его в третий раз - Проныра лениво трепыхался на равенкловском конце поля. Гарри набрал скорость; то же самое, далеко внизу, проделала Чу. Он опережал е„, с каждой секундой сокращая расстояние до Проныры - но тут... - Ой! - крикнула Чу, показывая пальцем. Гарри отвл„кся и посмотрел вниз. Три дементора, три высоченные ч„рные фигуры, смотрели вверх из-под капюшонов. Гарри поступил не раздумывая. Сунув руку за пазуху, он мгновенно извл„к палочку и взревел: "Экспекто патронум!" Нечто бело-серебристое, огромное, вырвалось из кончика палочки. Он знал, что оно выстрелило прямо в дементоров, но не стал останавливаться и смотреть, чем кончится дело. Ощущая необыкновенную ясность мыслей, Гарри сосредоточенно глядел впер„д - он почти у цели. Далеко впер„д вытянув руку, которой продолжал держать палочку, он, хотя и с трудом, но вс„-таки сумел обхватить пальцами маленького, сопротивляющегося Проныру. Прозвучал свисток мадам Самогони. Гарри развернулся в воздухе и увидел, что к нему летят шесть малиновых пятен; в следующую секунду его принялись обнимать с такой силой, что чуть не стащили с метлы. Снизу доносился восторженный р„в болельщиков "Гриффиндора". - Ай да молодец! - вопил Древ. Алисия, Ангелина и Кэтти целовали Гарри; Фред столь прочувствованно обнимал его за шею, что Гарри боялся, как бы у него не оторвалась голова. Несмотря на полнейшую неразбериху, команда тем не менее умудрилась спуститься на землю. Гарри сош„л с метлы и посмотрел туда, откуда на него неслась толпа гриффиндорцев во главе с Роном. Раньше, чем Гарри успел опомниться, его со всех сторон обступили ополоумевшие от радости болельщики. - Есть! - орал Рон, выбросив вверх Гаррину руку. - Есть! Есть! - Отлично сыграл, Гарри! - воскликнул счастливый Перси. - Мне причитаются десять галлеонов! Извини, я должен найти Пенелопу... - Молодчина, Гарри! - верещал Симус Финниган. - Вот это я понимаю! - басил Огрид поверх скачущих голов. - Заступник был что надо, - сказал голос над ухом у Гарри. Гарри обернулся и встретился лицом к лицу с профессором Люпином, потряс„нным и обрадованным одновременно. - Дементоры на меня вообще не подействовали! - в упоении похвастался Гарри. - Я ничего не почувствовал! - Это оттого, что они - хм - не были дементорами, - ответил Люпин. - Пойди сюда... Он вывел Гарри из толпы и подв„л к месту, откуда был виден край поля. - Ты здорово напугал Малфоя, - сказал Люпин. Гарри непонимающе уставился туда, куда показывал Люпин. На земле беспомощной кучей валялись Малфой, Краббе, Гойл и Маркус Флинт, капитан слизеринской команды. Они без особого успеха пытались выпутаться из длинных ч„рных ряс с капюшонами. Судя по всему, до падения Малфой стоял на плечах у Гойла. Над копошащимися слизеринцами нависала профессор МакГонаголл, чь„ лицо выражало беспредельную ярость. - Что за подлая шутка! - кричала она. - Низкая, трусливая попытка вывести из игры Ищейку "Гриффиндора"! Всем взыскание, и минус пять баллов со "Слизерина"! Я доложу обо вс„м профессору Думбльдору, можете не сомневаться! Ах, вот и он, наконец! Если что-то могло внести финальный штрих в блестящую картину гриффиндорской победы, так именно эта сцена. Рон, с трудом пробравшийся к Гарри, согнулся пополам от смеха, глядя, как барахтается Малфой, не в силах выпутаться из рясы, под которой вс„ ещ„ скрывалась голова Гойла. - Пошли, Гарри! - позвал Джордж. - Устроим пир! В гриффиндорской гостиной! - Ид„т! - отозвался Гарри и, чувствуя себя счастливее, чем когда-либо за последнее время, пов„л за собой команду, так и не снявшую малиновой формы, со стадиона к замку. Можно было подумать, что они уже выиграли квидишный кубок; гулянка продолжалась весь день и плавно перетекла в ночь. Фред с Джорджем исчезли на пару часиков, а потом вернулись с кучей бутылок усладэля и тыквенной шипучки. Ещ„ они принесли несколько мешков сладостей из "Рахатлукулла". - Как вам это удалось? - взвизгнула Ангелина Джонсон, когда Джордж начал швырять в толпу мятными жабами. - С небольшой помощью господ Луни, Червехвоста, Мягколапа и Рогалиса, - прошептал Фред в ухо Гарри. И вс„ же, один человек не принимал участия в празднике. Гермиона сидела в уголке и - невероятно! - читала громадную книгу под названием "Повседневная жизнь и общественные устои британских муглов". Гарри отош„л от стола, за которым Фред с Джорджем вс„ ещ„ чокались бутылками, и приблизился к ней. - Ты была на матче? - спросил он. - Разумеется, была, - не поднимая головы, ответила Гермиона странным, необычно высоким, голосом. - Я очень рада, что мы выиграли, и ты был просто великолепен, но мне нужно прочитать это к понедельнику. - Да ладно тебе, Гермиона, пойд„м, съешь чего-нибудь, - предложил Гарри и оглянулся на Рона - достаточно ли хорошее у него настроение, чтобы зарыть топор войны? - Не могу, Гарри. Мне нужно прочитать ещ„ четыреста двадцать две страницы! - в голосе девочки явственно слышалась истерика. - В любом случае... - она тоже взглянула на Рона, - он не хочет, чтобы я была с вами. С этим трудно было спорить - Рон выбрал именно этот момент, чтобы громко сказать: - Если бы Струпика не сожрали, он съел бы сейчас кусочек мармеладной мухи... Он их так любил... Гермиона расплакалась. Гарри не успел ни сделать, ни сказать что-либо, а она уже схватила подмышку громадный том, бросилась к лестнице и скрылась из виду. - Ты что, не можешь оставить е„ в покое? - тихо укорил Гарри Рона. - Нет! - отрезал Рон. - Если бы она хотела показать, что сожалеет... но она не умеет признаваться, что не права. Она продолжает вести себя так, как будто Струпик уехал на каникулы! Вечеринка гриффиндорцев закончилась лишь в час ночи с появлением профессора МакГонаголл в клетчатом халате и сеточкой на волосах. Она велела всем немедленно ложиться спать. Гарри с Роном вскарабкались по лестнице в спальню, не переставая обсуждать матч. Наконец Гарри, измотанный до предела, забрался в постель, тщательно зад„рнул шторы, чтобы внутрь не проникали лучи лунного света, л„г и сразу же почувствовал, что погружается в сон... Ему приснилось что-то очень странное. Он ш„л по лесу, со "Всполохом" на плече, следуя за чем-то серебристо-белым. Оно юлило впереди меж деревьев, и Гарри лишь изредка видел отблески в листве. Отстать было нельзя, и Гарри постоянно ускорял шаг, но тогда ускорял шаг и тот, кто ш„л впереди. Гарри бросился бежать, впереди застучали, набирая скорость, копыта. Он летел со всех ног и слышал перед собой звуки стремительного галопа. Вдруг он выбежал на полянку и.... - ААААААААА! НЕЕЕЕЕЕТ! Гарри проснулся так внезапно, словно его ударили по лицу. Ничего не понимая в кромешной тьме, он сражался с занавесками. Кругом ощущалось движение. Голос Симуса Финнигана крикнул с другого конца комнаты: "В ч„м дело?" Гарри показалось, что хлопнула дверь в спальню. Нащупав наконец края штор, он с силой отд„рнул их, а Дин Томас в это же самое время заж„г лампу. Смертельно напуганный Рон сидел в кровати, шторы с одной стороны были отд„рнуты. - Блэк! Сириус Блэк! С ножом! - Что? - Прямо здесь! Только что! Прорезал занавеску! Разбудил меня! - А тебе это не приснилось? - спросил Дин. - Посмотри на занавеску! Говорю вам, он был здесь! Все выбрались из кроватей. Гарри первым оказался у двери, и мальчики помчались вниз по лестнице. Двери открывались им вслед, сонные голоса вопрошали: - Кто кричал? - Куда вы? Общую гостиную освещал тусклый умирающий огонь в камине. Кругом валялся мусор, оставшийся после вечеринки. Никого не было. - Ты уверен, что тебе не приснилось, Рон? - Да говорю вам, своими глазами видел! - Что за шум? - Профессор МакГонаголл велела идти спать! Вниз, запахивая халаты и зевая, спустились некоторые из девочек. Начали спускаться и мальчики. - Чего, продолжаем? - Фред Уэсли радостно пот„р руки. - Всем вернуться! - в гостиную вбежал Перси, на ходу прикалывая к пижаме значок "Лучший ученик". - Перси! Сириус Блэк! - слабым голосом пожаловался Рон. - В нашей спальне! С ножом! Он разбудил меня! В гостиной стало очень тихо. - Чушь какая! - воскликнул испуганный Перси. - Ты слишком много съел на ночь, Рон - тебе приснился кошмар... - Да говорю тебе... - Ну-ка, хватит! Вернулась профессор МакГонаголл. Она с шумом захлопнула за собой портрет и гневно оглядела собравшихся. - Я тоже счастлива, что "Гриффиндор" выиграл матч, но это уже слишком! Перси, от вас я этого не ожидала! - Я не разрешал им ничего подобного, профессор! - с негодованием отверг обвинения в свой адрес Перси. - Я как раз говорил, чтобы они возвращались в спальни! Моему брату Рону приснился кошмар... - НИКАКОЙ НЕ КОШМАР! - заорал Рон. - ПРОФЕССОР, Я ПРОСНУЛСЯ, А НАДО МНОЙ СТОЯЛ СИРИУС БЛЭК С НОЖОМ! Профессор МакГонаголл воззрилась на него. - Не говорите глупостей, Уэсли, каким, скажите на милость, образом Блэк мог пройти через портрет? - Спросите у него! - Рон трясущимся пальцем указал на спину Сэра Кэдогана. - Спросите, видел ли он... С подозрением уставившись на Рона, профессор МакГонаголл толкнула заднюю часть портрета и вышла наружу. Все остальные слушали, затаив дыхание. - Сэр Кэдоган, вы впускали в башню какого-нибудь мужчину? Только что? - Разумеется, милостивая леди! - выкрикнул Сэр Кэдоган. Повисло потряс„нное молчание, и снаружи, и внутри гостиной. - Впускали? - прошептала профессор МакГонаголл. - Но... пароль... - У него были все пароли! - гордо отрапортовал Сэр Кэдоган. - За целую неделю, миледи! Он зачитал их по бумажке! Профессор МакГонаголл влезла обратно и, белая как мел, встала перед ошеломл„нными детьми. - Кто из вас, - спросила она дребезжащим голосом, - какой безмерно глупый человек записал пароли этой недели на бумажке, а потом бросил где попало? В полнейшей тишине раздался тишайший сдавленный вскрик. Невилль Длиннопопп, дрожащий от макушки до кончиков шл„панцев с пушистыми помпонами, медленно поднял вверх руку. ГЛАВА 14 ЗЛЕЙ РАЗОЗЛИЛСЯ Этой ночью в гриффиндорской башне не спал ни один человек. Все ученики колледжа, зная, что замок обыскивают, сидели в общей гостиной и дожидались известия о поимке Блэка. На рассвете пришла профессор МакГонаголл и сообщила, что Блэку снова удалось улизнуть. В течение дня повсюду проводились мероприятия по усилению охраны; профессор Флитвик с помощью большой фотографии обучал входные двери узнавать Сириуса Блэка; Филч носился туда-сюда по коридорам, баррикадируя вс„, от крошечных трещинок в стенах до мышиных нор. Сэра Кэд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору